Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANLEITUNG
`
SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 1
TURBINENRUDERMASCHINE
TURBINE ROWER
MODE D'EMPLOI
RAMEUR TURBINE
MANUALE UTENTE
REMO DE TURBINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOGATORE A TURBINA
USER MANUAL
SP-MR-010
5/4/2021 4:38:52 PM
DE
GB
FR
IT
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sportplus SP-MR-010

  • Página 1 GEBRAUCHSANLEITUNG TURBINENRUDERMASCHINE USER MANUAL TURBINE ROWER MODE D'EMPLOI RAMEUR TURBINE MANUALE UTENTE REMO DE TURBINA MANUAL DE INSTRUCCIONES VOGATORE A TURBINA SP-MR-010 SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 1 5/4/2021 4:38:52 PM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewähr- leisten, beachten Sie Folgendes: Bevor Sie das Produkt das erste Mal benutzen, lesen Sie sich die folgende Bedienungs- anleitung sorgfältig durch! Das Produkt ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
  • Página 3: Technische Daten

    Computerfunktionen: Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, Gesamt- zähler Ruderschläge, Umdrehungen/Min., ca. Kalorienverbrauch, Pulsanzeige. • Funkempfang: 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im häuslichen Bereich konzipiert und nicht für medi- zinische oder gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Página 4 Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch versierten Person in Anspruch. • Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, lesen Sie die Aufbau- schritte sorgfältig durch und sehen Sie sich die Bauzeichnung an. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 4 5/4/2021 4:38:52 PM...
  • Página 5: Übungsbereich

    Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und festgezogen sind. • Legen Sie gegebenenfalls zum Schutz Ihres Fußbodens eine Schutzmatte (nicht im Liefer umfang enthalten) unter das Produkt, da nicht ausgeschlossen werden kann, dass z.B. Gummifüße Spuren hinterlassen. 3. ÜBUNGSBEREICH SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 5 5/4/2021 4:38:52 PM...
  • Página 6: Vorbereitung

    8 L/R Bezeichnung Anz. Hauptrahmen Standfuß vorne Mittlerer Standfuß Hinterer Standfuß Sitz Schiene 14 L/R Pedale L/R 11 L/R Ablage für Zugstange (L/R) Fußkappe Schrauben zur Pedal-Befestigung Sicherungsstift 8 L/R Endkappe für vorderes Stabilisator-Rohr (L/R) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 6 5/4/2021 4:38:53 PM...
  • Página 7 Alle diese Teile liegen auf einer Blisterkarte eingeschweißt der Kartonverpackung bei. Anz. Bezeichnung Abbildung Innensechskantschraube M8x16mm Innensechskantschraube M8x20mm Gummipuffer Federscheibe Unterlegscheibe Endkappe für Schiene (L) Endkappe für Schiene (R) Achse für Führungsschiene Innensechskantschraube Unterlegscheibe Innensechskantschlüssel (6 mm) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 7 5/4/2021 4:38:53 PM...
  • Página 8: Montageanleitung

    5. MONTAGEANLEITUNG 1. Schritt Nehmen Sie den mittleren Standfuß (78) mit den integrierten Transportrollen zur Hand und fi xieren Sie diesen mit zwei Schrauben (19) und zwei Unterlegscheiben (43) am Hauptrahmen (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 8 5/4/2021 4:38:54 PM...
  • Página 9 Schieben Sie die Schiene (45) in die U-förmige Aufnahme am Hauptrahmen (1). Befes- tigen Sie die Schiene mit einer Achse (41) und 2 Sätzen Schrauben (34), Federschei- ben (37) und Unterlegscheiben (38). Zum Schluss stecken Sie den Sicherungsstift (35) wieder in das vordere Loch im Hauptrahmen (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 9 5/4/2021 4:38:54 PM...
  • Página 10 Befestigen Sie 2 Fußkappen (55) am hinteren Standfuß (54) bevor Sie den hinteren Standfuß an der Rollschiene anbringen. Sichern Sie die Verbindung mit 1 Schraube (19), 2 Schrauben (42) und 3 Unterlegscheiben (43). Setzen Sie anschließend 2 Endkappen (40 R/L) auf das Ende der Schiene (45). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 10 5/4/2021 4:38:55 PM...
  • Página 11 (8 L/R) heraus. Diese sind an den Endkappen vormontiert. Befestigen Sie dann die Endkappen an das vordere Stützrohr (9) mit vier Blechschrauben (10). Befestigen Sie das vordere Stützrohr (9) am Hauptrahmen (1) und verschrauben ihn mit vier Innensechskantschrauben (19). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 11 5/4/2021 4:38:55 PM...
  • Página 12 Heben Sie den Hauptrahmen leicht an, bevor Sie den Sicherungsstift einsetzen. • Stellen Sie sicher, dass die beiden Löcher für den Sicherungsstift genau übereinan- der liegen. • Stecken Sie den Sicherungsstift (35) durch die Löcher hindurch. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 12 5/4/2021 4:38:56 PM...
  • Página 13 Stecken Sie die zwei Ablagen für die Zugstange (11 L/R) auf die Öffnungen an der Vor- derseite des Hauptrahmens (1). Befestigen Sie dann das linke und rechte Pedal (14 L/R) an die jeweilige Seite des Haupt- rahmens (1) und befestigen Sie diese mit je zwei Innensechskantschrauben (13). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 13 5/4/2021 4:38:57 PM...
  • Página 14: Vorbereiten / Abstellen

    Der Computer kann (24) auf- oder zugeklappt werden. Die Zugstange (29) kann in die Ablage für die Zugstange (11 L/R) eingehängt werden. Pedale einstellen Stellen Sie die Pedale (14 L/R) auf Ihre Fußgröße ein, indem Sie den Schlaufenumfang anpassen. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 14 5/4/2021 4:38:58 PM...
  • Página 15 Das Gerät ist schwer und sperrig. Holen Sie immer eine zweite Person zur Hilfe, wenn Sie das Gerät umstellen wollen. Im zusammengeklappten Zustand kann das Gerät auf den Rollen des mittleren Stützrohrs (78) bewegt werden. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 15 5/4/2021 4:38:59 PM...
  • Página 16: Bedienung Des Computers

    Funktionen auswählen zu können: Time (Zeit), Count (An- zahl Ruderschläge), Distance (Strecke), Calories (ca. Kalorienver- brauch) und Pulse (Herzfrequenz). Die ausgewählte Funktion blinkt nun. • Drücken Sie die Taste MODE/RESET für 2 Sekunden, um alle Wer- te auf 0 zurückzusetzen. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 16 5/4/2021 4:38:59 PM...
  • Página 17 Der Computer schaltet sich automatisch nach 4 Minuten ab, wenn er kein Signal erhält. Sollte am Computer keine oder nur teilweise eine Anzeige erscheinen, tauschen Sie die Batterien aus. Der Computer wird mit 2 „AA”-Batterien betrieben. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 17 5/4/2021 4:38:59 PM...
  • Página 18: Trainingstipps

    (220 Schläge – Lebensalter) 20 Jahre 100-150 25 Jahre 98-146 30 Jahre 95-142 35 Jahre 93-138 40 Jahre 90-135 45 Jahre 88-131 50 Jahre 85-127 55 Jahre 83-123 60 Jahre 80-120 65 Jahre 78-116 70 Jahre 75-113 SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 18 5/4/2021 4:39:00 PM...
  • Página 19: Übung

    Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sam- melstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 19 5/4/2021 4:39:00 PM...
  • Página 20: Fehlersuche

    Ungenaue oder Ungenügende Reich- Wechseln Sie die Batterie des Brustgurts unterbrochene weite Anzeige Geringer Körperkon- Feuchten Sie die Kontaktfl ächen des Brust- takt des Gurtes gurtes nach Anweisung des Herstellers an oder verwenden Sie ein Kontaktgel. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 20 5/4/2021 4:39:00 PM...
  • Página 21: Reklamationen & Gewährleistungen

    Anschrift. Die Kosten und die Gefahr des Verlustes für unaufgeforderte Zusendungen gehen zu Lasten des Absenders. Wir behalten uns vor, die Annahme unaufgeforderter Zusendungen zu verweigern oder entsprechende Waren an den Absender unfrei bzw. auf dessen Kosten zurückzusenden. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 21 5/4/2021 4:39:00 PM...
  • Página 22: Gewährleistungsbestimmungen

    14. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau ge- mäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
  • Página 23: Explosionszeichnung

    15. EXPLOSIONSZEICHNUNG SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 23 5/4/2021 4:39:00 PM...
  • Página 24 15. EXPLOSIONSZEICHNUNG SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 24 5/4/2021 4:39:01 PM...
  • Página 25: Teileliste

    Kreuzschlitzschraube Nylonmutter Unterlegscheibe Innensechskantschraube M8x16mm 20 L/R Abdeckung für Zugregelung (L/R) Schaumgriff Runde End-Kappe Unterlegscheibe Computer Durchführungsdichtung Drehachse für Computer Handfühler Zugstangenabdeckung (oben) Zugstange Zugstangenabdeckung (unten) Innensechskantschraube Blechschraube Zugregelung Innensechskantschraube M8x20mm Sicherungsstift Gummipuffer Federscheibe Ø8mm SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 25 5/4/2021 4:39:02 PM...
  • Página 26 Befestigungsplatte für Sitzschale Sitz Hinteres Stützrohr Fußkappe Fußspange 57 L/R Luftkanal (L/R) Kreuzschlitzschraube Nylonmutter Unterlegscheibe Windturbine Schwungrad Magnetfolie Selbstschneidende Schraube Konische Feder Lagerbügel Klemmfeder Lager Lagerbügel Feste Lagerplatte Achse für Windrad Buchse Gummiring Sensorhalterung Schraubenset SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 26 5/4/2021 4:39:02 PM...
  • Página 27 Beschreibung und Daten Anzahl Federkupplung Riemenscheibe Mittleres Stützrohr Gewebeklebeband Lager Kettenabdeckung (L/R) Riemen Blechschraube Pulvermetall Riemenscheibe Achse für Riemenscheibe Luftöffnung SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 27 5/4/2021 4:39:02 PM...
  • Página 28 Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfi ed with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: Before using this product for the fi rst time, please read the manual carefully! The product has been designed with safety features.
  • Página 29: Technical Data

    Displaying time, speed, distance, total count of strokes, rounds per minute, approx. calorie consumption, and pulse. • Radio reception: 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED PURPOSE • This product is intended for household use and is not suitable for medicinal or commercial purposes.
  • Página 30 Assembly of the product must be carried out carefully by an adult person. Ask for the assistance of another, technically-skilled person in case of doubt. • Before beginning assembly of the product, read all assembly steps carefully and review the diagram. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 30 5/4/2021 4:39:02 PM...
  • Página 31: Training Area

    If necessary, lay out protective padding (not included) beneath the product to protect your fl oor as there is no guarantee that, for instance, the rubber feet will not leave marks behind. 3. TRAINING AREA SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 31 5/4/2021 4:39:02 PM...
  • Página 32: Preparation

    Front foot Center foot Rear stabilizer Seat Rail 14 L/R Footplate L/R 11 L/R Pull bar stacks (L/R) Foot cap Screws for footplate installation Safety pin 8 L/R End cap for front stabilizer tube (L/R) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 32 5/4/2021 4:39:03 PM...
  • Página 33 Illustration Hexagon socket screw M8x16 mm Hexagon socket screw M8x20 mm Rubber pads Spring washer Washer Rail end cap (L) Rail end cap (R) Guide rail axis Hexagon socket screw Washer Hex key (6 mm) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 33 5/4/2021 4:39:03 PM...
  • Página 34: Assembly Instructions

    5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step 1 Hold the center foot (78) with the built-in transport castors and attach it to the frame (1) using two screws (19) and two washers (43). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 34 5/4/2021 4:39:04 PM...
  • Página 35 Slide the rail (45) into the U-shaped mount on the frame (1). Secure the rail using one axis (41) and 2 sets of screws (34), spring washers (37) and washers (38). At the end, reinsert the safety pin (35) into the front hole on the frame (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 35 5/4/2021 4:39:04 PM...
  • Página 36 Attach 2 foot caps (55) to the rear stabilizer (54) before installing the rear stabilizer to the runner. Secure the connection with 1 screw (19), 2 screws (42) and 3 washers (43). Then attach 2 end caps (40 R/L) to the end of the rail (45). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 36 5/4/2021 4:39:05 PM...
  • Página 37 (8 L/R). Those are preinstalled to the end caps. Attach the end caps to the front support frame (9) using four self-tapping screws (10). Attach the front support frame (9) to the frame (1) and secure with four hexagon socket screws (19). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 37 5/4/2021 4:39:05 PM...
  • Página 38 Note: • Slightly lift the frame before inserting the safety pin. • Make sure both safety pin holes are exactly aligned on top of each other. • Insert the safety pin (35) through the holes. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 38 5/4/2021 4:39:06 PM...
  • Página 39 Install the two pull bar stacks (11 L/R) on the holes at the front of the frame (1). Then attach the left and right footplates (14 L/R) to the respective side of the frame (1) using two hexagon socket screws (13) each. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 39 5/4/2021 4:39:07 PM...
  • Página 40: Preparation / Setting Up

    The computer (24) can be folded open or close. The draw bar (29) can be hooked into the draw bar holder (11 L/R). Setting the pedals Adjust the pedals (14 L/R) to your foot size by adjusting the strap circumference. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 40 5/4/2021 4:39:08 PM...
  • Página 41 The equipment is large and bulky. Always have a second person help if you wish to move the equipment. While collapsed, you can roll the equipment on the rollers of the center support tube (78) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 41 5/4/2021 4:39:09 PM...
  • Página 42: Using The Computer

    Press the MODE/RESET button to switch between different functions: Time, count, distance, calories (approx.), and pulse. The selected function fl ashes. • Press and hold the MODE/RESET button for 2 seconds to reset all values to 0. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 42 5/4/2021 4:39:09 PM...
  • Página 43 The computer activates automatically when you begin training or press a button. The computer turns off automatically after 4 minutes if no signal is received. If the computer displays no or only a partial image, replace the batteries. The computer is powered by 2 AA batteries. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 43 5/4/2021 4:39:09 PM...
  • Página 44: Tips For Your Workout

    40 years of age 90-135 45 years of age 88-131 50 years of age 85-127 55 years of age 83-123 60 years of age 80-120 65 years of age 78-116 70 years of age 75-113 SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 44 5/4/2021 4:39:09 PM...
  • Página 45: Exercise

    As the end user, you are legally required to return discharged batteries to a collection point. You can take your old batteries to the public collection points in your community or you can take them to any place where batteries of that type are being sold. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 45 5/4/2021 4:39:09 PM...
  • Página 46: Troubleshooting

    Use an uncoded 5 kHz chest strap Inaccurate or Insuffi cient range Replace the chest strap battery interrupted display Insuffi cient body contact Following the manufacturer's instructions, moisten with strap the chest strap's contact surfaces or use a contact gel. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 46 5/4/2021 4:39:10 PM...
  • Página 47: Complaints & Warranty

    The costs and risk of loss for unsolicited shipments will be borne by the sender. We reserve the right to refuse to accept unsolicited shipments or to return the corresponding merchandise to the sender carriage forward, that is, at the sender’s expense. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 47 5/4/2021 4:39:10 PM...
  • Página 48: Terms Of Warranty

    14. TERMS OF WARRANTY SportPlus guarantees that the product this warranty applies to was manufactured using high-quality materials and has been inspected with the utmost attention. The operation and assembly of the product according to the user manual is a precondition of this warranty.
  • Página 49: Exploded Diagram

    15. EXPLODED DIAGRAM SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 49 5/4/2021 4:39:10 PM...
  • Página 50 14. EXPLODED DIAGRAM SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 50 5/4/2021 4:39:11 PM...
  • Página 51: Part List

    Grommet Computer axis Hand sensor Pull bar cover (top) Pull bar Pull bar cover (bottom) Hexagon socket screw Self-tapping screw Tension control Hexagon socket screw M8x20 mm Safety pin Rubber pads Spring washer Ø8 mm SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 51 5/4/2021 4:39:12 PM...
  • Página 52 Cross-head screw nylon nut Washer Wind turbine Flywheel Magnetic fi lm Self-tapping screw Tapered spring Bearing support Clamp spring Bearing Bearing support Fixed bearing plate Wind turbine axis Connector Rubber ring Sensor mount Screw set SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 52 5/4/2021 4:39:12 PM...
  • Página 53 Description and information Anzahl Spring coupling Belt wheel Center support tube Duct tape Bearing Chain cover ( L/R) Belt Self-tapping screw Powder metal Belt wheel Belt wheel axis Air opening SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 53 5/4/2021 4:39:12 PM...
  • Página 54 Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un bon fonctionnement et une performance optimale de votre produit, nous vous prions de respecter ce qui suit : Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement toutes les...
  • Página 55: Données Techniques

    • Réception radio : 5 kHz (www.sportplus.de konformitaetserklaerung) 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical ni à...
  • Página 56: Instructions Pour Le Montage

    • Contrôlez maintenant avec la liste des pièces si tous les éléments sont disponibles. Mettez au rebut/recyclez les matériaux d'emballage seulement lorsque le montage est terminé. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 56 5/4/2021 4:39:12 PM...
  • Página 57: Espace D'entraînement

    Installez éventuellement un tapis de protection (non compris dans le contenu de l'emballage) sous le produit sur le sol, car il ne peut pas être exclu que le produit puisse laisser des traces p. ex. pieds en caoutchouc. 3. ESPACE D'ENTRAÎNEMENT SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 57 5/4/2021 4:39:12 PM...
  • Página 58: Préparation

    Siège Rail 14 L/R Pédale L/R 11 L/R Reposoir pour barre de traction (L/R) Capuchon pour pied Vis pour fi xation de pédale Goupille de sécurité 8 L/R Capuchon pour tube du stabilisateur avant (L/R) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 58 5/4/2021 4:39:13 PM...
  • Página 59 Vis à 6 pans M8x20mm Tampon en caoutchouc Rondelle ressort Rondelle plate Capuchon pour rail (L) Capuchon pour rail (R) Axe pour rail de guidage Vis à 6 pans Rondelle plate Clé à six pans (6 mm) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 59 5/4/2021 4:39:13 PM...
  • Página 60: Notice De Montage

    5. NOTICE DE MONTAGE 1. étape Prenez le pied central (78) avec les roulettes de transport intégrées en main et fi xez-le avec deux vis (19), deux rondelles plates (43) au cadre principal (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 60 5/4/2021 4:39:14 PM...
  • Página 61 (41) et 2 jeux de vis (34), des rondelles ressorts (37) et des rondelles plates (38). Enfi n, insérez la goupille de sécurité (35) de nouveau dans le trou avant du cadre principal (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 61 5/4/2021 4:39:14 PM...
  • Página 62 Fixez 2 capuchons pour pied (55) sur le pied arrière (54) avant que vous n'attachiez le pied arrière au rail de roulement. Sécurisez le raccord avec 1 vis (19), 2 vis (42) et 3 rondelles plates (43). Placez ensuite 2 capuchons (40 R/L) sur l'extrémité du rail (45). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 62 5/4/2021 4:39:15 PM...
  • Página 63 Elles sont prémontées sur les capuchons d'extrémité. Fixez ensuite les capuchons sur le support tubulaire avant (9) avec quatre vis en tôle (10). Fixez le support tubulaire avant (9) au cadre principal (1) et vissez-le avec quatre vis à 6 pans (19). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 63 5/4/2021 4:39:15 PM...
  • Página 64 Soulevez légèrement le cadre principal, avant d'insérer la goupille de sécurité. • Assurez-vous que les deux trous pour la goupille de sécurité se trouvent précisément l'un au-dessus de l'autre. • Insérez la goupille de sécurité (35) au travers des trous. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 64 5/4/2021 4:39:16 PM...
  • Página 65 Mettez les deux reposoirs pour la barre de traction (11 L/R) sur les ouvertures à l'avant du cadre principal (1). Attachez ensuite la pédale de gauche et de droite (14 L/R) de chaque côté du cadre principal (1) et fi xez les pédales avec à chaque fois deux vis (13). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 65 5/4/2021 4:39:17 PM...
  • Página 66: Préparation / Mise En Place

    La barre de traction (29) peut être accrochée dans le reposoir pour la barre de traction (11 L/R). Réglage des pédales Réglez les pédales (14 L/R) à votre pointure en adaptant la circonférence de la languette. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 66 5/4/2021 4:39:18 PM...
  • Página 67 Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que toutes les vis et écrous soient bien serrés. Déplacement L'appareil est lourd et encombrant. Demandez toujours de l'aide à une deuxième personne si vous voulez déplacer l'appareil. À l'état replié, l'appareil peut être déplacé grâce aux roulettes du support tubulaire central (78). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 67 5/4/2021 4:39:19 PM...
  • Página 68: Utilisation De L'ordinateur

    Distance (distance), Calories (consommation de calories approximative) et Pulse (fréquence cardiaque). La fonction sélectionnée clignote maintenant. • Appuyez sur la touche MODE/RESET pendant 2 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs à 0. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 68 5/4/2021 4:39:19 PM...
  • Página 69 Si l'ordinateur ne reçoit aucun signal, il s'arrête automatiquement après 4 minutes. Si aucun affi chage n'apparait sur l'écran ou qu'il n'existe qu'un affi chage partiel, remplacez les piles. L'ordinateur est alimenté avec 2 piles de type AA. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 69 5/4/2021 4:39:19 PM...
  • Página 70: Conseils D'entraînement

    - 20 ans 100-150 25 ans 98-146 30 ans 95-142 35 ans 93-138 40 ans 90-135 45 ans 88-131 50 ans 85-127 55 ans 83-123 60 ans 80-120 65 ans 78-116 70 ans 75-113 SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 70 5/4/2021 4:39:19 PM...
  • Página 71: Exercice

    ! Mettez au rebut les appareils usagés en respectant la réglementation concernant le recyclage ! Vous contribuez ainsi à protéger l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales sur les points de collecte et leurs horaires d'ouverture. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 71 5/4/2021 4:39:20 PM...
  • Página 72: Dépannage

    Il faut remplacer la pile de la sangle thoracique. ou interrompu Faible contact du corps Humidifi ez les surfaces de contact de la sangle avec la sangle. de poitrine selon les instructions du fabricant ou utilisez un gel de contact. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 72 5/4/2021 4:39:20 PM...
  • Página 73: Réclamations Et Garanties

    à notre équipe du service clientèle. Les frais et le risque de perte lors d’envois spontanés sont à la charge de l’expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d’envois non-convenus ou de renvoyer les marchandises concernées non-affranchies et/ou aux frais de l’expéditeur. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 73 5/4/2021 4:39:20 PM...
  • Página 74: Dispositions De La Garantie

    14. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifi é avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d’emploi.
  • Página 75: Vue Éclatée

    15. VUE ÉCLATÉE SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 75 5/4/2021 4:39:20 PM...
  • Página 76 15. VUE ÉCLATÉE SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 76 5/4/2021 4:39:21 PM...
  • Página 77: Liste Des Pièces

    Barre de traction Cache de la barre de traction (bas) Vis à 6 pans Vis en tôle Réglage de la course Vis à 6 pans M8x20mm Goupille de sécurité Tampon en caoutchouc Rondelle ressort Ø8mm SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 77 5/4/2021 4:39:22 PM...
  • Página 78 Film magnétique Vis autotaraudeuse Ressort conique Étrier pour le roulement Ressort de serrage Roulement Étrier pour le roulement Plaque d'appui fi xe Axe pour moulin Prise Anneau en caoutchouc Support du capteur Jeu de vis SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 78 5/4/2021 4:39:22 PM...
  • Página 79 N° Description et données Quantité Embrayage à ressort Poulie Support tubulaire central Bande adhésive tramée Roulement Couvercle de la chaîne (L/R) Courroie Vis en tôle Pièce métallique en poudre Poulie Axe pour poulie Ouverture d'aération SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 79 5/4/2021 4:39:22 PM...
  • Página 80 Gentile Cliente, Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire che il prodotto funzioni in modo ottimale e sia sempre pronto all'uso, tenere presente quanto segue: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni! Il pro- dotto è...
  • Página 81: Dati Tecnici

    Funzioni del computer: Tempo, velocità, distanza, numero di vogate, giri/min., consumo calorico approssimativo, pulsazioni. • Ricezione radio: 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso domestico e non a scopi clinici o commerciali.
  • Página 82 Il montaggio del prodotto deve essere eseguito con cautela e da una persona adulta. In caso di dubbi, richiedere l'aiuto di una seconda persona con competenze tecniche. • Prima di iniziare a montare il prodotto, leggere con attenzione i vari passaggi della procedura e osservare le relative illustrazioni. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 82 5/4/2021 4:39:22 PM...
  • Página 83: Zona Di Esercizio

    • Eventualmente, proteggere il pavimento stendendo un tappetino protettivo (non in- cluso) sotto il prodotto, poiché non si può escludere, ad esempio, che i piedini in gomma lascino dei segni. 3. ZONA DI ESERCIZIO SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 83 5/4/2021 4:39:22 PM...
  • Página 84: Preparazione

    Piede posteriore Sedile Guida 14 S/D Pedale S/D 11 S/D Ripiano per timone (S/D) Protezione piede Viti per fi ssaggio del pedale Perno di fi ssaggio 8 S/D Cappuccio terminale per tubo stabilizzatore anteriore (S/D) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 84 5/4/2021 4:39:23 PM...
  • Página 85 Vite esagonale M8 x 16 mm Vite esagonale M8 x 20 mm Paracolpi di gomma Rondella elastica Rondella Cappuccio terminale per guida (S) Cappuccio terminale per guida (D) Asse per binario di guida Vite esagonale Rondella Vite esagonale (6 mm) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 85 5/4/2021 4:39:23 PM...
  • Página 86: Istruzioni Di Montaggio

    5. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Passaggio Afferrare il piede centrale (78) con i rulli di trasporto integrati e fi ssarlo al telaio principa- le (1) utilizzando due viti (19) e due rondelle (43). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 86 5/4/2021 4:39:24 PM...
  • Página 87 Far scorrere la guida (45) nell’alloggiamento a U del telaio principale (1). Fissare la guida con un asse (41) e 2 set di viti (34), rondelle elastiche (37) e rondelle (38). Infi ne, reinse- rire il perno di fi ssaggio (35) nel foro anteriore del telaio principale (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 87 5/4/2021 4:39:24 PM...
  • Página 88 Fissare 2 protezioni piede (55) sul piede posteriore (54) prima di attaccare il piede po- steriore alla guida di scorrimento. Assicurare il collegamento con 1 vite (19), 2 viti (42) e 3 rondelle (43). Per fi nire, inserire 2 cappucci terminali (40 D/S) all’estremità della guida (45). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 88 5/4/2021 4:39:25 PM...
  • Página 89 (8 S/D). Sono premontate sui cappucci terminali. Fissare quindi i cappucci ter- minali sul tubo di supporto anteriore (9) utilizzando le quattro viti autofi lettanti (10). Fissare il tubo di supporto anteriore (9) al telaio principale (1) e serrare con quattro viti esagonali (19). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 89 5/4/2021 4:39:25 PM...
  • Página 90 Sollevare leggermente il telaio principale prima di inserire il perno di fi ssaggio. • Assicurarsi che i due fori per il perno di fi ssaggio si trovino esattamente l’uno sopra l'altro. • Inserire il perno di fi ssaggio (35) attraverso i fori. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 90 5/4/2021 4:39:26 PM...
  • Página 91 Posizionare i due ripiani per il timone (11 S/D) sulle aperture della parte anteriore del telaio principale (1). Fissare quindi i pedali sinistro e destro (14 S/D) al rispettivo lato del telaio principale (1) e serrare utilizzando due viti esagonali per lato (13). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 91 5/4/2021 4:39:27 PM...
  • Página 92: Preparazione / Assetto

    Il computer (24) può essere aperto o chiuso. Il timone (29) può essere agganciato all’apposito ripiano (11 S/D). Regolazione dei pedali Adattare i pedali (14 S/D) in base alla lunghezza del proprio piede regolando la circonferenza del passante. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 92 5/4/2021 4:39:28 PM...
  • Página 93 Assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati prima di utilizzare l'unità. Sistemazione Il dispositivo è pesante e ingombrante. Per spostare l’attrezzo, chiedere sempre aiuto a una seconda persona. Quando chiuso, l’attrezzo può essere spostato utilizzando i rulli del tubo di supporto centrale (78). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 93 5/4/2021 4:39:29 PM...
  • Página 94: Utilizzo Del Computer

    Time (tempo), Count (numero di vogate), Distance (distanza), Ca- lories (consumo calorico approssimativo) e Pulse (pulsazioni). La funzione selezionata lampeggia. • Premere il tasto MODE/RESET per 2 secondi per azzerare tutti i valori a 0. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 94 5/4/2021 4:39:29 PM...
  • Página 95 Il computer si spegne automaticamente dopo 4 minuti se non riceve alcun segnale. Se il display del computer non si accende o si accende solo parzialmente, sostituire le batterie. Il computer è alimentato da 2 batterie AA. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 95 5/4/2021 4:39:29 PM...
  • Página 96: Suggerimenti Per L'allenamento

    (220 battiti – età) 20 anni 100-150 25 anni 98-146 30 anni 95-142 35 anni 93-138 40 anni 90-135 45 anni 88-131 50 anni 85-127 55 anni 83-123 60 anni 80-120 65 anni 78-116 70 anni 75-113 SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 96 5/4/2021 4:39:29 PM...
  • Página 97: Esercizio

    Non smaltire le batterie insieme ai normali rifi uti domestici! L’utente fi nale ha l'obbligo legale di restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i punti di raccolta locali o ovunque vengano vendute batterie dello stesso tipo. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 97 5/4/2021 4:39:29 PM...
  • Página 98: Risoluzione Dei Problemi

    Sostituire la batteria della fascia toracica inesatta o inter- Contatto insuffi ciente Inumidire le superfi ci di contatto della fascia rotta fra corpo e fascia toracica in base alle istruzioni del produtto- re, oppure utilizzare un gel di contatto. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 98 5/4/2021 4:39:30 PM...
  • Página 99: Reclami E Garanzia

    I costi e il rischio di smarrimento per spedizioni non richieste sono a carico del mittente. Ci riserviamo il diritto di rifi utare l'accettazione di spedizioni non richieste o di restituire la merce corrispondente al mittente in porto assegnato o a sue spese. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 99 5/4/2021 4:39:30 PM...
  • Página 100: Garanzia

    14. GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con mate- riali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Affi nché la garanzia non sia invalidata, è necessario utilizzare e montare il prodotto in ac- cordo a questo manuale utente.
  • Página 101: Disegno Esploso

    15. DISEGNO ESPLOSO SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 101 5/4/2021 4:39:30 PM...
  • Página 102 15. DISEGNO ESPLOSO SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 102 5/4/2021 4:39:31 PM...
  • Página 103: Elenco Delle Parti

    Sonda manuale Protezione barra di trazione (superiore) Barra di trazione Protezione barra di trazione (inferiore) Vite esagonale Vite autofi lettante Controllo trazione Vite esagonale M8 x 20 mm Perno di fi ssaggio Paracolpi di gomma SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 103 5/4/2021 4:39:32 PM...
  • Página 104 Dado in nylon Rondella Turbina eolica Volano Pellicola magnetica Vite autofi lettante Molla conica Boccola per cuscinetto Molla di serraggio Cuscinetto Boccola per cuscinetto Piastra fi ssa per cuscinetto Asse per turbina eolica Boccola Anello di gomma SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 104 5/4/2021 4:39:32 PM...
  • Página 105 Quan- tità Alloggiamento sensore Set di viti Frizione a molla Puleggia Tubo di supporto centrale Nastro in tessuto Cuscinetto Copricatena (S/D) Cinghia Vite autofi lettante Metallo in polvere Puleggia Asse per puleggia Condotto di aerazione SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 105 5/4/2021 4:39:32 PM...
  • Página 106 Estimada cliente, Estimado cliente, Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, observe lo siguiente: ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de ins- trucciones! El producto está...
  • Página 107: Datos Técnicos

    • Recepción de radio: 5 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fi...
  • Página 108 El montaje del producto lo deberá realizar cuidadosamente una persona adulta. En caso de duda, busque la ayuda de una persona con conocimientos técnicos. • Antes de empezar a montar el producto, lea los pasos cuidadosamente y vea aten- tamente el dibujo de montaje. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 108 5/4/2021 4:39:32 PM...
  • Página 109: Zona De Ejercicio

    Para proteger el suelo, coloque una esterilla protectora (no incluida en el suministro) debajo del producto, ya que no se puede asegurar que, p. ej., las patas de goma no dejen huellas. 3. ZONA DE EJERCICIO SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 109 5/4/2021 4:39:32 PM...
  • Página 110: Preparación

    Asiento Riel 14 I/D Pedales I/D 11 I/D Soporte de barra de tracción (I/D) Tapa Tornillos para fi jación de pedal Perno de fi jación 8 I/D Tapa fi nal para tubo estabilizador delantero (I/D) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 110 5/4/2021 4:39:33 PM...
  • Página 111 M8 x 20 mm Tope de goma Arandela de resorte Arandela Tapa fi nal para guía (I) Tapa fi nal para guía (D) Eje para carril guía Tornillo de hexágono interior Arandela Llave de hexágono interior (6 mm) SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 111 5/4/2021 4:39:33 PM...
  • Página 112: Manual De Montaje

    5. MANUAL DE MONTAJE 1. Paso Coja con la mano la pata de apoyo central (78) con los rodillos de transporte integrados, y fíjelos al cuadro principal (1) con dos tornillos dos arandelas (19) y dos arandelas (43). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 112 5/4/2021 4:39:33 PM...
  • Página 113 (41) y 2 juegos de tornillos (34), arandelas elásticas (37) y arandelas (38). Para fi nalizar, introduzca de nuevo el perno de seguridad (35) en el agujero delantero del cuadro principal (1). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 113 5/4/2021 4:39:34 PM...
  • Página 114 Asegure la unión con 1 tornillo (19), 2 tornillos (42) y 3 aran- delas (43). A continuación, coloque 2 tapas fi nales (40 D/I) en el extremo del riel (45). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 114 5/4/2021 4:39:34 PM...
  • Página 115 fi nales en el tubo de apoyo delantero (9) con cuatro tornillos para chapa (10). Fije el tubo de apoyo delantero (9) en el cuadro principal (1) y atorníllelo con cuatro tor- nillos de hexágono interior (19). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 115 5/4/2021 4:39:35 PM...
  • Página 116 Antes de insertar el perno de seguridad, levante ligeramente el cuadro principal. • Asegúrese de que los dos agujeros del perno de fi jación se encuentren exactamente uno encima del otro. • Inserte el perno de seguridad (35) por los agujeros. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 116 5/4/2021 4:39:36 PM...
  • Página 117 Inserte los dos soportes de la barra de tracción (11 I/D) en las aberturas de la parte de- lantera del cuadro principal (1). Luego coloque el pedal izquierdo y derecho (14 I/D) a los lados respectivos del cuadro principal (1) y fíjelos cada uno con dos tornillos de hexágono interior (13). SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 117 5/4/2021 4:39:37 PM...
  • Página 118: Preparación / Colocación

    La barra de tracción (29) puede engancharse en el soporte de la barra de tracción (11 I/D). Ajuste de los pedales Ajuste los pedales (14 I/D) al tamaño de su pie adaptando la medida de la correa. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 118 5/4/2021 4:39:38 PM...
  • Página 119 El aparato es pesado y voluminoso. Utilice siempre la ayuda de una segunda persona si desea mover el aparato. El aparato se puede mover sobre los rodillos del tubo de apoyo central (78) si está plegado. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 119 5/4/2021 4:39:38 PM...
  • Página 120: Funcionamiento Del Ordenador

    Time (Tiempo), Count (Número de gol- pes de remo), Distance (Distancia), Calories (Consumo de calorías aprox.) y Pulse (Frecuencia cardíaca). La función seleccionada parpadeará. • Pulse la tecla MODE/RESET durante 2 segundos para restablecer todos los valores a 0. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 120 5/4/2021 4:39:39 PM...
  • Página 121: Funciones

    Este se desconectará automáticamente tras 4 minutos siempre que no reciba nin- guna señal. Si en el ordenador no aparece ninguna indicación o solo parcialmente, cambie las pilas. El ordenador funciona con 2 pilas "AA". SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 121 5/4/2021 4:39:39 PM...
  • Página 122: Consejos Para Entrenamientos

    - pulso de entrenamiento ideal - 20 años 100-150 25 años 98-146 30 años 95-142 35 años 93-138 40 años 90-135 45 años 88-131 50 años 85-127 55 años 83-123 60 años 80-120 65 años 78-116 70 años 75-113 SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 122 5/4/2021 4:39:39 PM...
  • Página 123: Ejercicio

    Como consumidor, está obligado por ley a devolver las pilas usadas. Podrá entregar sus pilas gastadas en los centros de recolección de su comunidad o en aquellos puntos, donde se vendan las pilas en cuestión. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 123 5/4/2021 4:39:39 PM...
  • Página 124: Búsqueda De Errores

    Cambie las pilas de la correa de pecho tinuo o impreciso Contacto corporal Humedezca la superfi cie de contacto de la escaso de la correa correa de pecho según las instrucciones del fabricante, o utilice un gel de contacto. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 124 5/4/2021 4:39:39 PM...
  • Página 125: Reclamaciones Y Garantías

    Los gastos y el riesgo de pérdida por los envíos no solicitados correrán a cuenta del remitente. Nos reservamos el derecho de aceptar o rechazar los envíos no solicitados o devolver la correspondiente mercancía al remitente con gastos a su cargo. SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 125 5/4/2021 4:39:39 PM...
  • Página 126: Términos De Garantía

    14. TÉRMINOS DE GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto, en lo que se refi ere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y montaje se realice con- forme al manual de instrucciones.
  • Página 127: Plano Detallado

    15. PLANO DETALLADO SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 127 5/4/2021 4:39:40 PM...
  • Página 128 15. PLANO DETALLADO SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 128 5/4/2021 4:39:41 PM...
  • Página 129: Lista De Piezas

    Tapa de barra de tracción (superior) Barra de tracción Tapa de barra de tracción (inferior) Tornillo de hexágono interior Tornillo para chapa Regulación de tensión Tornillo de hexágono interior M8 x 20 mm Perno de fi jación Tope de goma SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 129 5/4/2021 4:39:42 PM...
  • Página 130 Tuerca de nylon Arandela Turbina de viento Volante Lámina magnética Tornillo autorroscante Resorte cónico Soporte de rodamiento Resorte de sujeción Cojinete Soporte de rodamiento Placa para rodamiento fi ja Eje para aerogenerador Manguito Anillo de goma SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 130 5/4/2021 4:39:42 PM...
  • Página 131 Juego de tornillos Acoplamiento de resorte Polea Tubo de apoyo central Cinta adhesiva de fi bra Cojinete Cubierta de cadena (I/D) Correa Tornillo para chapa Polvo metálico Polea Eje para polea Orifi cio de ventilación SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 131 5/4/2021 4:39:42 PM...
  • Página 132: Servicehotline

    Línea telefónica: +34 - 932 204 048 (Las tasas de llamada serán sufragados por su compañía telefónica / su contrato de teléfono.) Correo electrónico: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ Latupo GmbH Stahltwiete 21 22761 Hamburg Germany SP-MR-010-IM-INT-V12.indb 132 5/4/2021 4:39:42 PM...

Tabla de contenido