Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANWEISUNG
RUDERGERÄT
DE
USER MANUAL
ROWING MACHINE
GB
MODE D'EMPLOI
FR
RAMEUR
MANUALE UTENTE
IT
VOGATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MÁQUINA DE REMO
SP-MR-009-iE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sportplus SP-MR-009-iE

  • Página 1 GEBRAUCHSANWEISUNG RUDERGERÄT USER MANUAL ROWING MACHINE MODE D'EMPLOI RAMEUR MANUALE UTENTE VOGATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE REMO SP-MR-009-iE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Sportplus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: •...
  • Página 3: Technische Daten

    1. TECHNISCHE DATEN Spezifikationen des Produkts • Maße (L x B x H): ca. 183 x 48 x 96 cm • Gesamtgewicht: ca. 28 kg • Klasse: H.C., BS EN ISO 20957-1/EN 957-7 • Max. Gewicht des Benutzers: 150 kg •...
  • Página 4 • Die Benutzung von Zubehörteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen werden, kann Verletzungen und Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur Originalzubehör. • Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche. •...
  • Página 5 • Bei besonderen Beeinträchtigungen, wie z.B. Tragen eines Herzschrittmachers, Schwangerschaft, orthopädische Beschwerden, Einnahme von Medikamenten etc. stimmen Sie Ihr Training unbedingt mit Ihrem Arzt ab. • Unsachgemäßes oder übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit gefährden, Schäden/ Verletzungen hervorrufen oder zum Tode führen. •...
  • Página 6 FREIRAUM VON MIND. 1 METER SEITLICH, HINTER UND VOR DEM GERÄT VORSICHT–PRODUKTSCHÄDEN • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor und verwenden Sie nur Original- Ersatzteile. Lassen Sie Reparaturen nur in einer Fachwerkstadt oder von ähnlich qualifizierten Personen durchführen – durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Página 7 • Beachten Sie, dass bei der Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Produkts vor. • Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen.
  • Página 8: Vorbereitung

    3. VORBEREITUNG Auf dieser Seite finden Sie alle Teile die in den folgen Schritten montiert werden. 13L/R Bezeichnung Anz. Hauptgerät Standfuß vorne Computer Sitz 13L/R Seitenverkleidung links/rechts Pedale Gleitschiene Hinterer Standfuß Computerhalterung Flaschenhalterung Standfußverkleidung Netzteil (EU + UK)
  • Página 9 3. VORBEREITUNG Auf dieser Seite finden Sie alle Kleinteile (Schrauben, Uterlegscheiben, Muttern und Werkzeuge) abgebildet, welche Sie zur Montage des Gerätes benötigen. Bezeichnung Abbildung Anz. Sechskantschraube M10 x 55 mm Endkappen für Gleitschiene Flache Unterlegscheibe Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Hutmutter M10 Gebogene Unterlegscheibe Ø8 x Ø20 x 1,5 mm...
  • Página 10: Montageanleitung

    4. MONTAGEANLEITUNG 1. Schritt Befestigen Sie den vorderen Standfuß (3) am Hauptgerät (1). Sichern Sie mit 2 Sätzen flachen Unterlegscheiben (6), Sechskantschrauben (2) und Hutmuttern (7). Gut festdrehen. Führen Sie das Computerkabel (16) durch die Computerhalterung (29). Befestigen Sie die Computerhalterung (29) am Hauptgerät (1). Sichern Sie mit 2 Sätzen gebogenen Unterlegscheiben (8) und Innensechskantschrauben (24) von oben.
  • Página 11 4. MONTAGEANLEITUNG 2. Schritt Verbinden Sie das Computerkabel (16) mit dem Computer (9). Befestigen Sie den Computer (9) an der Computerhalterung (29). Verwenden Sie dazu 4 Schrauben (12) (an der Rückseite des Computers vormontiert). Befestigen Sie die Gleitschiene (26) am Hauptgerät (3) durch die oberen äußeren Bohrungen in der Aufnahme und durch die vorletzten Bohrungen in der Gleitschiene (26).
  • Página 12 4. MONTAGEANLEITUNG 3. Schritt Schieben Sie den Sitz (11) auf die Gleitschiene (26). Bringen Sie 2 Gummipuffer (22) an der Gleitschiene (26) an und sichern diese mit 2 Innensechskantschrauben (23). Befestigen Sie 2 Endkappen (5L/R) am hinteren Ende der Gleitschiene. Befestigen Sie den hinteren Standfuß...
  • Página 13 4. MONTAGEANLEITUNG 4. Schritt Entnehmen Sie die im Hauptrahmen vormontierten 2 Schrauben (27) und 2 selbstschneidenden Schrauben (59). Legen Sie die Flaschenhalterung (55) und die seitlichen Verkleidungen (13L/R) an das Hauptgerät. Verbinden beide Verkleidungen mit den in der linken Verkleidung (13L) vormontierten 4 Schrauben (45).
  • Página 14 4. MONTAGEANLEITUNG Pedalaufnahme Verbindungsrohr 5. Schritt Befestigen Sie die Pedale. Legen Sie das Verbindungsrohr (17) der Pedale in die Pedalaufnahme des Hauptgeräts. Sichern Sie mit 2 Sätzen flachen Unterlegscheiben (25), Sechskantschrauben (19) und Hutmuttern (34). Gut festdrehen.
  • Página 15 4. MONTAGEANLEITUNG Netzteilbuchse 6. Schritt Verbinden Sie den das Netzteilkabel mit der Netzteilbuchse auf der Vorderseite des Geräts. Verbinden Sie das Netzteil (74) mit einer Steckdose. Das Gerät kann nun verwendet werden.
  • Página 16 4. MONTAGEANLEITUNG 7. Schritt Sie können die Stellschraube (35) herausdrehen und herausziehen und die Gleitschiene (26) hochklappen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Página 17: Bedienung Des Computers

    5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Tastenfunktionen ENTER-Taste • Drücken Sie diese Taste, um die Programmauswahl zu bestätigen. • Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen der Trainingswerte zu bestätigen. • Drücken Sie die Taste, um in den Programmen die Einstellungen für Entfernung, Zeit, Kalorien oder Herzfrequenz auszuwählen.
  • Página 18 5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Tasten + / –: • Drücken Sie im Stoppzustand, um das gewünschte Programm zu wählen. • Drücken Sie im Stoppzustand, um innerhalb eines Programms Wert-Einstellungen vorzunehmen. • Drücken Sie während des Trainings, um die Belastungsstufe zu erhöhen bzw. zu verringern.
  • Página 19 5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Programmauswahl und Bedienung Verbinden Sie das Netzteil (74) zuerst mit einer geeigneten Steckdose und anschließend mit der Anschlussbuchse am Gerät. Im Stoppmodus drücken Sie die Tasten + bzw. –, um ein Programm auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste ENTER. Auf dem Display blinken der Reihe nach alle einzustellenden Parameter.
  • Página 20 5. BEDIENUNG DES COMPUTERS Voreingestellte Programme (P2-P6) • Wählen Sie eines der voreingestellten Programme mit den Tasten + bzw. –. Bestätigen Sie mit ENTER. • Die voreingestellten Programme unterscheiden sich in den Einstellungen für die Belastungsstufe, Dauer, Entfernung und Kalorienverbrauch. •...
  • Página 21: Hinweise Für Gesundes Training

    6. HINWEISE FÜR GESUNDES TRAINING TRAININGSHINWEISE Alle Empfehlungen in dieser Anleitung gelten nur für gesunde Personen und sind nicht für Herz-/Kreislauf-Patienten geeignet! Alle Hinweise sind nur ein grober Anhaltspunkt für eine Trainingsgestaltung. Für Ihre speziellen, persönlichen Anforderungen gibt Ihnen ggf. Ihr Arzt entsprechende Hinweise. Die folgenden Seiten erklären Ihnen die genaue Handhabung Ihres neuen Trainingsgerätes und erläutern Grundlegendes zum Fitnesstraining.
  • Página 22 HÄUFIGKEIT Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewussten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt werden muss, und körperlicher Ertüchtigung drei- bis fünfmal die Woche. Ein normaler Erwachsener muss zweimal die Woche trainieren, um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und sein Körpergewicht zu verändern benötigt er mindestens 3 Trainingseinheiten je Woche.
  • Página 23 ÜBUNG 1: ÜBUNGEN FÜR DEN NACKEN Neigen Sie Ihren Kopf nach rechts, und fühlen Sie die Spannung in Ihrem Nacken. Langsam im Halbkreis senken Sie Ihren Kopf bis zur Brust und drehen dann Ihren Kopf bis zur linken Seite. Dort fühlen Sie wieder die angenehme Spannung im Nacken.
  • Página 24 ÜBUNG 6: DEHNUNG DES QUADRICEPS (OBERSCHENKELVORDERSEITE) Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie dabei die Ferse des ergriffenen Fußes soweit wie möglich (ohne Schmerzen zu verspüren) in Richtung Po. Je nach Phase diese Dehnung ca.
  • Página 25: Pulsmesstabelle

    7. PULSMESSTABELLE x - Achse = Alter in Jahren von 20 bis 70 y - Achse = Pulsschläge je Minute von 100 bis 220 Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter 90 % des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,9 85 % des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,85 70 % des Maximalpulses...
  • Página 26: Wartung & Reinigung

    Über Sammelstellen und Öffnungszeiten informiert Sie Ihre örtliche Verwaltung. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Latupo GmbH, dass dieses Produkt SP-MR-009-iE zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens die grundlegenden Anforderungen und die übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung...
  • Página 27: Service Und Ersatzteile

    Im Falle eventueller Mängel am Produkt wenden Sie sich bitte direkt an unser Serviceteam. Zu diesem Zweck empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg sorgfältig aufzubewahren. Für Fragen zum Aufbau und zur Anwendung Ihres SportPlus Produkts sowie zur Ersatzteil- bestellung steht Ihnen unser Serviceteam selbstverständlich auch jederzeit zur Verfügung.
  • Página 28: Gewährleistungsbestimmungen

    11. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Sollten sich dennoch bei normaler Verwendung und Wartung innerhalb der hiernach genannten Gewährleistungsfrist Defekte ergeben, Wenden Sie sich bitte an unser Service- Team.
  • Página 29: Explosionszeichnung

    12. EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Página 30 11. EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Página 31: Teileliste

    13. TEILELISTE Beschreibung und Daten Anzahl Hauptgerät Sechskantschraube M10 x 55 mm Standfuß vorne Endkappe für Standfuß vorne L Endkappe für Standfuß vorne R Endkappe für Gleitschiene L Endkappe für Gleitschiene R Gebogene Unterlegscheibe Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Hutmutter M10 Gebogene Unterlegscheibe Ø8 x Ø20 x 1,5 mm Computer...
  • Página 32 Beschreibung und Daten Anzahl Gehäuse R Schwungradeinsteller Nylonmutter M6 Ringschraube Flanschmutter Schwungrad Sechskantschraube M8 x 105 mm Selbstschneidende Schraube ST5 x 15 mm Plastic bushing Magnethalterung Halter für Handgriff Sechskantmutter Sechskantschraube M6 x 25 mm Sensoraufnahme Nylonmutter M10 Stellschraube M10 Endkappe Flaschenhalterung Endkappe 60 x 30 mm...
  • Página 33: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfied with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: • Before using this product for the first time, please read the manual carefully! •...
  • Página 34: Safety Informations

    2. SAFETY INFORMATIONS INTENDED USE • This product is intended for household use and is not suitable for medicinal or commercial purposes. • The maximum permissible weight of a person using this product is 150 kg. • When used regularly, the product strengthens and tightens the muscles in your upper, lower and lateral abdominal muscles (abs).
  • Página 35 2. SAFETY INFORMATIONS ADVICE WITH REGARD TO BATTERIES • Remove the batteries if they are empty or if you are no longer using the product. In this way, you will avoid damages that can be caused by leaking. • Do not charge or use any tools to reactivate batteries. Do not dismantle, throw into fire or short-circuit.
  • Página 36: Preparation

    3. PREPARATION This page lists all the components that require assembly in the following steps. 13L/R Description Main device Front foot Computer Seat 13 L/R Side panel left/right Pedals Slide rail Rear stabilizer Computer mount Bottle holder Stand panel Power adapter (EU+UK)
  • Página 37 3. PREPARATION This page depicts all the small parts (screws, washers, nuts and tools) that you will require for assembly. Description Illustration Hex bolt - M10 x 55 mm End caps for slide rail Flat Washer Ø10 x Ø22 x 1.5 mm Cap nut M10 Curved washer Ø8 x Ø20 x 1.5 mm...
  • Página 38: Assembly Instructions

    4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Step Fasten the front stand (3) to the main device (1). Fasten with 2 sets of flat washers (6), hex screws (2) and cap nuts (7). Fasten tightly. Insert the computer cable (16) through the computer support (29). Fasten the computer support (29) to the main device (1).
  • Página 39 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Step Connect the computer cable (16) to the computer (9). Fasten the computer (9) to the computer support (29). Use 4 screws (12) (premounted to the back of the computer). Fasten the slide rail (26) to the main device (1) using the upper and outer holes in the slot and the second last holes in the slide rail (26).
  • Página 40 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Step Slide the seat (11) onto the slide rail (26). Attach 2 rubber buffers (22) to the slide rail (26) and fasten using 2 hex screws (23). Fasten 2 end caps (5L/R) to the back end of the slide rail. Fasten the back foot (28) to the back end of the slide rail (26).
  • Página 41 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Step Remove the 2 premounted screws (27) and 2 self-tapping screws (59) in the main frame. Hold the bottle holder (55) and the side panels (13L/R) on the main device. Connect both panels with the 4 screws (45) premounted to the left panel (13L). Secure everything by reinserting the previously removed 2 screws (27) and 2 self-tapping screws (59).
  • Página 42 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Pedal slot Connecting tube 5. Step Fasten the pedals. Insert the pedals’ connecting tube (17) into the pedal slot on the main device. Fasten with 2 sets of flat washers (25), hex screws (19) and cap nuts (34). Fasten tightly.
  • Página 43 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Adapter jack 6. Step Connect the power adapter cable to the adapter jack on the front of the main device. Connect the power adapter (74) to a mains outlet. The device is then ready for use.
  • Página 44 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Step You can unscrew and pull out the set screw (35) to fold up the slide rail (26) when the device is not in use. CAUTION! Make sure all screws and nuts are securely tightened before using the product.
  • Página 45: Using The Computer

    5. USING THE COMPUTER Button functions ENTER button • Press this button to confirm the program selection. • Press this button to confirm the training value settings. • Press this button to make program settings for distance, time, calories or heart rate. Please note that not all programs support all the functions.
  • Página 46 5. USING THE COMPUTER + / – button: • When in stop mode, press to select a desired program. • When in stop mode, press to adjust values within a program. • Press during workout to increase or reduce the resistance level . PULSE RECOVERY button: •...
  • Página 47 5. USING THE COMPUTER Program selection and operation Connect the power adapter (74) to a suitable wall socket first and then to the adapter socket on the device. In stop mode, press the + or – button to select a program. Press ENTER to confirm.
  • Página 48 5. USING THE COMPUTER Pre-set programs (P2-P6) • Select one of the pre-set programs using the + or – button. Press ENTER to confirm. • The pre-set programs differ in regard to resistance, time, distance and calorie consumption settings. • The following table shows the pre-set values for the resistance levels of the different programs.
  • Página 49: Tips On Healthy Training

    6. TIPS ON HEALTHY TRAINING TRAINING INSTRUCTIONS All recommendations in this manual apply only to healthy persons and are not intended for cardiovascular patients! All recommendations are intended solely as general training guidelines. Consult your physician for recommendations tailored to your individual requirements. The following pages offer a detailed explanation on handling your new training device and outline the basics of fitness training.
  • Página 50: Stretching Exercises

    FREQUENCY Most experts recommend a combination of a health-conscious diet tailored to your training goal and physical exercise three to five times a week. A normal adult needs to exercise twice a week to maintain his/her current condition. To improve one’s condition and lose weight, at least 3 training units weekly are necessary. PHASES OF TRAINING Each training session should consist of 3 training phases: •...
  • Página 51 EXERCISE 1: NECK STRETCHES Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly lower your head in a semicircle to your chest before tilting your head to the left. Now feel the pleasant tension in your neck again. You can alternate and repeat this exercise several times.
  • Página 52 EXERCISE 6: STRETCHES FOR YOUR QUADRICEPS Brace yourself with one hand on the wall and grasp one foot with the other hand as depicted to stretch your quadriceps. Pull the heel of your foot as far as possible toward your buttocks without experiencing any pain. Hold this stretch for approx.
  • Página 53: Heart Rate Table

    7. HEART RATE TABLE x-axis = Age in years from 20 to 70 y-axis = Pulse beats per minute from 100 to 220 Calculation: Maximum heart rate = 220 - age 90% of the maximum heart rate = (220 - age) x 0.9 85% of the maximum heart rate = (220 - age) x 0.85 70% of the maximum heart rate = (220 - age) x 0.7...
  • Página 54: Maintenance & Cleaning

    8. MAINTENANCE & CLEANING • Check the product regularly for wear or damage, and have any problems fixed by a professional immediately. If any defects become evident within the warranty period, please contact our customer service. • Check all components regularly for wear and damage to guarantee the safety of the product.
  • Página 55: Service And Replacement Parts

    Our service team is naturally available at any time to assist you with additional questions regarding the assembly and use of your SportPlus product as well as ordering spare parts. Service time:...
  • Página 56: Terms Of Warranty

    12. TERMS OF WARRANTY SportPlus guarantees that the product under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. Should there be any defects within the hereinafter stipulated warranty period and under normal use and maintenance conditions, please contact our service team.
  • Página 57: Exploded Diagram

    13. EXPLODED DIAGRAM...
  • Página 58 11. EXPLODED DIAGRAM...
  • Página 59: Part List

    14. PART LIST Description and information Quantity Main device Hex bolt - M10 x 55 mm Front foot End cap for front foot L End cap for front foot R End cap for slide rail L End cap for slide rail R Flat washer Ø10 x Ø22 x 1.5 mm Cap nut M10...
  • Página 60 Description and information Quantity Housing R Disk wheel adjuster Nylon nut M6 Eye bolt Flange nut Flywheel Hex bolt - M8 x 105 mm Self-tapping screw ST5 x 15 mm Plastic bushing Magnet holder Handle holder Hex nut Hex bolt - M6 x 25 mm Sensor slot Nylon nut M10 Set screw M10...
  • Página 61: Données Techniques

    Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de : •...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical ni à des fins commerciales. • Le poids maximal admissible sur ce produit est de 150 kg. •...
  • Página 63: Instructions Pour Le Montage

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES • Enlevez les piles lorsqu'elles sont usagées ou si vous n'utilisez plus le produit. Ainsi, vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites. • Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées.
  • Página 64: Préparation

    3. PRÉPARATION Sur cette page, vous trouverez toutes les pièces qui sont à monter dans les étapes suivantes. 13L/R N° Désignation Quant. Appareil principal Pied avant Ordinateur Siège 13L/R Capot latéral gauche/droit Pédale Rail à glissière Pied de support arrière Support de l'ordinateur Support de bidon Revêtement pour pied...
  • Página 65 3. PRÉPARATION Sur cette page, vous trouvez toutes les petites pièces illustrées (vis, rondelles plates, écrous et outils) que vous avez besoin pour l'assemblage de l'appareil. N° Désignation Illustration Quant. Vis hexagonale - M10 x 55 mm Capuchon d'extrémité pour le rail à glissière Rondelle plate Ø10 x Ø22 x 1,5 mm...
  • Página 66: Notice De Montage

    4. NOTICE DE MONTAGE 1. étape Fixez le pied avant (3) sur l’appareil principal (1). Sécurisez-le avec 2 jeux de rondelles plates (6), vis hexagonales (2) et écrous borgnes (7). Vissez bien. Faites passer le câble d’ordinateur (16) dans le support de l’ordinateur (29). Attachez le support de l’ordinateur (29) à...
  • Página 67 4. NOTICE DE MONTAGE 2. étape Branchez le câble d’ordinateur (16) sur l’ordinateur (9). Fixez l’ordinateur (9) sur le support d’ordinateur (29). Utilisez pour le vissage 4 vis (12) (prémonté au dos de l'ordinateur). Attachez la glissière (26) à l’appareil principal (1) par les trous extérieurs supérieurs dans l’admission et par les avant-derniers trous dans le rail à...
  • Página 68 4. NOTICE DE MONTAGE 3. étape Poussez le siège (11) sur le rail à glissière (26). Attachez les 2 butoirs en caoutchouc (22) sur le rail à glissière (26) et sécurisez-le avec 2 vis à six pans creux (23). Attachez les 2 capuchons (5L/R) à l’extrémité arrière du rail à glissière. Attachez le pied arrière (28) à...
  • Página 69 4. NOTICE DE MONTAGE 4. étape Prenez les 2 vis (27) préassemblées sur le cadre principal et les 2 vis taraudantes (59). Montez le support de bidon (55) et les capots latéraux (13L/R) sur l'appareil principal. Reliez les deux capots avec les 4 vis (45) préassemblées dans le capot gauche (13L).
  • Página 70 4. NOTICE DE MONTAGE Admission de pédale Tube de raccord 5. étape Attachez les pédales. Placez le tube de raccord (17) des pédales dans l'admission pour pédale sur l'appareil principal. Sécurisez-le avec 2 jeux de rondelles plates (25), vis hexagonales (19) et écrous borgnes (34). Vissez bien.
  • Página 71 4. NOTICE DE MONTAGE Prise du bloc d'alimentation 6. étape Reliez ensuite le câble du bloc d'alimentation à la prise du bloc d'alimentation sur l'avant de l'appareil. Branchez le bloc d'alimentation (74) sur une prise de courant. L'appareil peut maintenant être utilisé.
  • Página 72 4. NOTICE DE MONTAGE 7. étape Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous pouvez dévisser et retirer la vis d’arrêt (35) et relever ainsi le rail à glissière (26) ATTENTION ! Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que toutes les vis et écrous soient bien serrés.
  • Página 73: Utilisation De L'ordinateur

    5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Fonctions des touches Touche ENTER • Appuyez sur la touche pour valider la sélection du programme. • Appuyez sur cette touche pour valider les réglages des valeurs d'entraînement. • Appuyez sur la touche, pour choisir les réglages pour la distance, la durée, les calories ou la fréquence cardiaque dans les programmes.
  • Página 74 5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Touche + / – : • Appuyez à l'arrêt pour sélectionner le programme souhaité. • Appuyez à l'arrêt pour effectuer des réglages de valeur dans un programme. • Appuyez durant l'entraînement, pour augmenter ou réduit le niveau de l'intensité. Touche PULSE RECOVERY : •...
  • Página 75 5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Sélection du programme et utilisation Branchez d’abord le bloc d’alimentation (74) sur une prise de courant compatible et ensuite sur la prise de raccordement de l’appareil. Dans le mode à l'arrêt, appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner un programme. Validez la sélection avec la touche ENTER.
  • Página 76 5. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Programmes préréglés (P2-P6) • Sélectionnez un des programmes préréglés avec la touche + ou –. Validez avec ENTER. • Les programmes préréglés se différencient dans les réglages pour le niveau d'intensité, la durée, la distance et la consommation de calories. •...
  • Página 77: Conseils Pour Un Entraînement Sain

    CONSEILS POUR UN ENTRAÎNEMENT SAIN REMARQUES SUR L’ENTRAÎNEMENT Toutes les recommandations dans ce mode d’emploi concernent seulement des personnes en bonne santé et ne sont pas appropriées pour des patients souffrant de maladies cardiovasculaires. Toutes les explications ne sont données qu’à titre informatif pour l’organisation d’une séance d’entraînement.
  • Página 78: Exercices D'étirement

    FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent la combinaison d’une alimentation saine, qui doit être ciblée par rapport à l’objectif d’entraînement, à des exercices physiques trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine, pour permettre de maintenir sa morphologie actuelle.
  • Página 79 EXERCICE 1 : EXERCICES POUR LA NUQUE Penchez votre tête vers la droite et sentez la tension dans votre nuque. Lentement, abaissez votre tête jusqu’à la poitrine et tournez alors votre tête vers le côté gauche en effectuant un demi-cercle. Ici, sentez de nouveau la tension agréable dans la nuque.
  • Página 80 EXERCICE 6 : ÉTIREMENT DU QUADRICEPS (À L’AVANT DE LA CUISSE) Tenez-vous à la paroi avec une main et avec l’autre main, saisissez un pied comme illustré ; ressentez l’étirement sur le devant de la cuisse. Dans la mesure du possible, le talon du pied saisi peut être poussé en direction du fessier (sans ressentir de douleurs).
  • Página 81: Tableau De Mesure Du Pouls

    7. TABLEAU DE MESURE DU POULS ligne x = âge entre 20 et 70 ligne y = pulsation par minute de 100 à 220 Règles de calcul : pulsation maximale = 220 - âge 90 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,9 85 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,85 70 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,7...
  • Página 82: Maintenance & Nettoyage

    8. MAINTENANCE & NETTOYAGE • Contrôlez régulièrement le produit pour détecter une usure ou des dommages et faites-le réparer immédiatement par votre revendeur. Dans le cas éventuel de défauts du produit, veuillez contacter directement notre service. • La sécurité du produit peut être garantie seulement si toutes les pièces sont régulièrement examinées pour détecter une usure et des dommages.
  • Página 83: Service Et Pièces De Rechange

    à la clientèle. À cette fin, nous vous recommandons de conserver précieusement votre ticket de caisse. Pour des questions concernant la mise en place et l'utilisation de votre produit SportPlus ainsi que pour la commande de pièces détachées, veuillez contacter notre équipe du service clientèle qui se tient toujours à...
  • Página 84: Dispositions De La Garantie

    12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Cependant, si avec une utilisation et un entretien normaux, durant le délai de garantie cité ici, des défauts venaient à...
  • Página 85: Vue Éclatée

    13. VUE ÉCLATÉE...
  • Página 86 11. VUE ÉCLATÉE...
  • Página 87: Liste Des Pièces

    14. LISTE DES PIÈCES N° Description et données Quantité Appareil principal Vis hexagonale - M10 x 55 mm Pied avant Capuchon d’extrémité pour pied avant L Capuchon d'extrémité pour pied avant R Capuchon d'extrémité pour glissière L Capuchon d’extrémité pour glissière R RRondelle plate Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Écrou borgne M10...
  • Página 88 N° Description et données Quantité Boîtier R Sélecteur pour volant Écrou en nylon M6 Boulon à oeil Ecrou à bride Volant Vis hexagonale - M8 x 105 mm Vis autotaraudeuse ST5 x 15 mm Bague en plastique Fixation par aimant Support pour poignée Écrou hexagonal Vis hexagonale - M6 x 25 mm...
  • Página 89: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire funzionamento e prestazioni sempre ottimali del Suo prodotto, La preghiamo di rispettare le condizioni che seguono: • Prima del primo utilizzo del prodotto, leggere con attenzione e integralmente questo manuale utente.
  • Página 90: Avvertenze Per La Sicurezza

    2. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso domestico e non a scopi clinici o commerciali. • Il peso massimo supportato dal prodotto è di 150 kg. • Un allenamento regolare con il vogatore consente di rinforzare gli addominali superiori, inferiori e laterali.
  • Página 91 2. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA NOTE SULLE BATTERIE • Rimuovere le batterie se esaurite o in caso di inutilizzo prolungato del prodotto. In questo modo è possibile evitare danni da fuoriuscita di acido. • Le batterie non devono essere caricate o riattivate con altri mezzi, smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
  • Página 92: Preparazione

    3. PREPARAZIONE In questa pagina sono presenti tutte le parti montate nei passaggi che seguono. 13L/R Denominazione Qtà Unità principale Piede anteriore Computer Sedile 13L/R Pannello laterale sinistro/destro Pedali Guida di scorrimento Piede posteriore Supporto computer Portabottiglie Pannello base d'appoggio Adattatore (UE + UK)
  • Página 93 3. PREPARAZIONE In questa pagina sono illustrate tutte le parti piccole (viti, rondelle, dadi e strumenti) necessarie al montaggio dell'attrezzo. Denominazione Illustrazione Qtà Vite esagonale - M10 x 55 mm Chiusure per guida di scorrimento Rondella piatta Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Controdado M10 Rondella convessa Ø8 x Ø20 x 1,5 mm...
  • Página 94: Istruzioni Di Montaggio

    4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. passaggio Fissare la base d’appoggio anteriore (3) all’unità principale (1). Assicurare con 2 set di rondelle piatte (6), chiavi esagonali (2) e controdadi (7). Serrare con decisione. Instradare il cavo del computer (16) attraverso il supporto del computer (29). Fissare il supporto del computer (29) all’unità...
  • Página 95 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 2. passaggio Collegare il cavo del computer (16) al computer (9). Fissare il computer (9) al suo supporto (29). Utilizzare a tal fine 4 viti (12), premontate sul retro del computer. Fissare la guida di scorrimento (26) all’unità principale (1) attraverso i fori superiori esterni dell’alloggiamento e i penultimi fori nella guida di scorrimento (26).
  • Página 96 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 3. passaggio Spingere il sedile (11) sulla guida di scorrimento (26). Apporre 2 paracolpi di gomma (22) sulla guida di scorrimento (26) e assicurare con 2 viti esagonali (23). Fissare 2 chiusure (5L/R) sull’estremità posteriore della guida di scorrimento. Fissare la base d’appoggio posteriore (28) all’estremità...
  • Página 97 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4. passaggio Rimuovere le 2 viti premontate nel telaio principale (27) e le 2 viti autofilettanti (59). Posizionare il portabottiglie (55) e i pannelli laterali (13L/R) sull'unità principale. Collegare ambo i pannelli utilizzando le 4 viti (45) premontate nel pannello laterale sinistro (13L).
  • Página 98 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Poggiapedali Tubo di raccordo 5. passaggio Fissare i pedali. Inserire il tubo di raccordo (17) dei pedali nel poggiapedali sull'unità principale. Assicurare con 2 set di rondelle piatte (25), chiavi esagonali (19) e controdadi (34). Serrare con decisione.
  • Página 99 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Presa adattatore 6. passaggio Collegare il cavo dell'adattatore all'apposita presa sul lato anteriore dell'attrezzo. Collegare l’adattatore (74) a una presa elettrica. A questo punto l'attrezzo è pronto per l'uso.
  • Página 100 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 7. passaggio In caso di inutilizzo dell’attrezzo, è possibile allentare e rimuovere la vite di regolazione (35) e richiudere la guida di scorrimento (26). ATTENZIONE! Assicurarsi che tutte le viti e tutti i dadi siano serrati correttamente prima di utilizzare l'attrezzo.
  • Página 101: Utilizzo Del Computer

    5. UTILIZZO DEL COMPUTER Funzione tasti Tasto ENTER • Premere questo tasto per confermare la selezione del programma. • Premere questo tasto per confermare le impostazioni dei valori di allenamento. • Premere questo tasto per selezionare nei programmi le impostazioni di distanza, tempo, calorie e frequenza cardiaca.
  • Página 102 5. UTILIZZO DEL COMPUTER Tasti + / –: • In stato di arresto, premere per selezionare il programma desiderato. • Sempre in stato di arresto, premere per regolare i valori del programma. • Durante l’allenamento, premere per aumentare o ridurre il livello di resistenza. Tasto PULSE RECOVERY: •...
  • Página 103 5. UTILIZZO DEL COMPUTER Selezione del programma e utilizzo Collegare l’adattatore (74) prima a una presa idonea e poi alla presa corrispondente sul dispositivo. In modalità di arresto, premere i tasti + o – per selezionare un programma. Confermare la selezione con il tasto ENTER. Sul display lampeggiano consecutivamente tutti i parametri da impostare.
  • Página 104 5. UTILIZZO DEL COMPUTER Programmi predefiniti (P2-P6) • Selezionare uno dei programmi predefiniti con i tasti + e –. Confermare con ENTER. • I programmi predefiniti si differenziano per le impostazioni di resistenza, tempo, distanza e consumo calorico. • Nella tabella che segue, è presentata una panoramica dei valori di resistenza preimpostati nei diversi programmi.
  • Página 105: Indicazioni Per Un Allenamento Sano

    6. INDICAZIONI PER UN ALLENAMENTO SANO SUGGERIMENTI PER L’ALLENAMENTO Tutte le raccomandazioni contenute in questo manuale utente si riferiscono esclusivamente a soggetti sani e non a persone affette da problemi cardiovascolari. Tutti i suggerimenti sono da intendersi come indicazioni solo approssimative per un programma di allenamento.
  • Página 106 FREQUENZA La maggior parte degli esperti raccomanda di combinare un’alimentazione sana, in linea con il proprio obiettivo di allenamento, ad attività fisica dalle tre alle cinque volte alla settimana. Un adulto, in media, deve allenarsi due volte alla settimana per mantenere il proprio livello di preparazione fisica.
  • Página 107 ESERCIZIO 1: ESERCIZI PER IL COLLO Inclinare la testa verso destra fino ad avvertire una tensione al collo. Lentamente, abbassare la testa verso il petto disegnando un semicerchio, quindi ruotare la testa a sinistra. Si deve avvertire una piacevole tensione al collo. Ripetere più...
  • Página 108 ESERCIZIO 6: DISTENSIONE DEL QUADRICIPITE (PARTE ANTERIORE DELLA COSCIA) Appoggiarsi alla parete con una mano e con l’altra afferrare un piede come illustrato e tirare la parte anteriore della coscia. Portare quindi il tallone del piede afferrato per quanto possibile (senza avvertire dolore) in direzione dei glutei.
  • Página 109: Tabella Di Misurazione Del Battito Cardiaco

    7. TABELLA DI MISURAZIONE DEL BATTITO CARDIACO Asse x = Età in anni da 20 a 70 Asse y = Pulsazioni al minuto da 100 a 220 Formule di calcolo: Battito cardiaco massimo = 220 - età 90 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,9 85 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,85...
  • Página 110: Manutenzione E Pulizia

    8. MANUTENZIONE E PULIZIA • Controllare regolarmente il prodotto per verificare la presenza di segni di usura o danni, e lasciare sempre che le riparazioni siano eseguite dal rivenditore. Per danni coperti da garanzia, contattare il servizio clienti della Società. •...
  • Página 111: Assistenza E Pezzi Di Ricambio

    In caso di eventuali difetti del prodotto, si prega di contattare direttamente il team di assistenza della Società. A tal fine, si consiglia di conservare lo scontrino fiscale. Per domande sull'installazione e l'uso del prodotto SportPlus acquistato, come pure per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi in qualsiasi momento al team di assistenza della Società.
  • Página 112: Garanzia

    12. GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Nel caso in cui, durante il normale utilizzo e l'ordinaria manutenzione coperti dalla garanzia di seguito indicata, emergano difetti al prodotto rivolgersi al team di assistenza della Società.
  • Página 113: Disegno Esploso

    13. DISEGNO ESPLOSO...
  • Página 114 11. DISEGNO ESPLOSO...
  • Página 115: Elenco Delle Parti

    14. ELENCO DELLE PARTI Descrizione e dati Quantità Unità principale Vite esagonale - M10 x 55 mm Piede anteriore Chiusura per base d'appoggio anteriore L Chiusura per base d’appoggio anteriore Chiusura per guida di scorrimento L Chiusura per guida di scorrimento R Rondella piatta Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Controdado M10...
  • Página 116 Descrizione e dati Quantità Alloggiamento R Regolatore volano Dado in nylon M6 Vite ad anello Dado flangiato Volano Vite esagonale - M8 x 105 mm Vite autofilettante ST5 x 15 mm Boccola di plastica Supporto magnetico Supporto per impugnatura Dado esagonale Vite esagonale - M6 x 25 mm Alloggiamento sensore Dado in nylon M10...
  • Página 117: Datos Técnicos

    Estimada cliente, Estimado cliente: Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, le pedimos que: • ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! •...
  • Página 118: Indicaciones De Seguridad

    2. INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines médicos o comerciales. • El peso máximo permitido de este producto es de 150 kg. •...
  • Página 119: Indicaciones Sobre El Montaje

    2. INDICACIONES DE SEGURIDAD INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE LAS PILAS • Retire las pilas si están desgastadas o si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. De esta manera, evitará aquellos daños que se puedan originar por un derrame.
  • Página 120: Preparación

    3. PREPARACIÓN En esta parte encontrará todas las piezas, que se montarán en los siguientes pasos. 13L/R Nº. Descripción Núm. Aparato principal Pata de apoyo delantera Ordenador Asiento 13L/R Revestimiento lateral izquierdo/derecho Pedales Guía de deslizamiento Pata de apoyo trasera Soporte de ordenador Portabidones Revestimiento de la pata...
  • Página 121 3. PREPARACIÓN En esta página encontrará representadas todas las piezas pequeñas (tornillos, arandelas, tuercas y herramientas) necesarias para el montaje de la máquina. Nº. Descripción Figura Núm. Tornillo hexagonal M10 x 55 mm Tapas finales para guía de deslizamiento Arandela plana Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Tuerca de sombrerete M10 Arandela cóncava...
  • Página 122: Manual De Montaje

    4. MANUAL DE MONTAJE 1. Paso Fije la pata delantera (3) al aparato principal (1). Ajuste bien con 2 juegos de arandelas planas (6), tornillos hexagonales (2) y tuercas de sombrerete (7). Apretar bien. Haga pasar el cable del ordenador (16) a través del soporte (29). Fije el soporte del ordenador (29) al aparato principal (1).
  • Página 123 4. MANUAL DE MONTAJE 2. Paso Conecte el cable (16) al ordenador (9). Fije el ordenador (9) al soporte (29). Utilice para ello 4 tornillos (12) (ya montados en la parte trasera del ordenador). Fije la guía de deslizamiento (26) al aparato principal (1) mediante los orificios superiores de la toma y los penúltimos orificios de la guía de deslizamiento (26).
  • Página 124 4. MANUAL DE MONTAJE 3. Paso Introduzca el asiento (11) en la guía de deslizamiento (26). Coloque 2 topes de goma (22) en la guía de deslizamiento (26) y ajústelos con 2 tornillos Allen (23). Fije 2 tapas finales (5L/R) en el extremo de la guía de deslizamiento. Fije la pata trasera (28) al extremo trasero de la guía de deslizamiento (26).
  • Página 125 4. MANUAL DE MONTAJE 4. Paso Retire los 2 tornillos (27) ya montados del cuadro principal y los dos tornillos autorroscantes (59). Coloque el portabidones (55) y los revestimientos laterales (13L/R) en el aparato principal. Conecte ambos revestimiento con los 4 tornillos (45) ya montados en el revestimiento izquierdo (13L).
  • Página 126 4. MANUAL DE MONTAJE Toma del pedal Tubo de unión 5. Paso Fije los pedales. Coloque el tubo de unión (17) de los pedales en la toma del aparato principal. Ajuste bien con 2 juegos de arandelas planas (25), tornillos hexagonales (19) y tuercas de sombrerete (34).
  • Página 127 4. MANUAL DE MONTAJE Conector de adaptador de red 6. Paso Conecte el cable del adaptador de red con el conector en la parte delantera del aparato. Conecte el adaptador de red (74) a una toma de corriente. Ya puede utilizar el aparato.
  • Página 128 4. MANUAL DE MONTAJE 7. Paso Siempre que no utilice el aparato, podrá desenroscar y extraer el tornillo de ajuste (35) y plegar hacia arriba la guía de deslizamiento (26). ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los tornillos y tuercas estén bien apretados antes de utilizar el aparato.
  • Página 129: Funcionamiento Del Ordenador

    5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Funciones de las teclas Tecla ENTER • Pulse esta tecla para confirmar la selección de programas. • Pulse esta tecla para confirmar el ajuste de los valores de entrenamiento. • Pulse esta tecla para seleccionar en los programas los ajustes de distancia, tiempo, calorías o frecuencia cardíaca.
  • Página 130 5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Teclas + / -: • Pulse en estado de parada para seleccionar el programa deseado. • Pulse en estado de parada para establecer los valores de ajuste de un programa. • Pulse durante el entrenamiento para aumentar o disminuir el nivel de carga. Tecla PULSE RECOVERY: •...
  • Página 131 5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Selección de programa y funcionamiento Conecte el adaptador de red (74) en la toma de corriente apropiada y, a continuación, en el conector del aparato. En el modo parada, seleccione el programa pulsando las teclas + y -. Confirme la elección con la tecla ENTER.
  • Página 132 5. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Programas predeterminados (P2-P6) • Seleccione uno de los programas determinados con las teclas + y -. Confirme con ENTER. • Los programas determinados se diferencian en los ajustes por el nivel de carga, duración, distancia y consumo de calorías. •...
  • Página 133: Consejos Para La Formación Sana

    6. CONSEJOS PARA LA FORMACIÓN SANA INSTRUCCIONES DE ENTRENAMIENTO ¡Todas las recomendaciones de este manual son válidas para personas saludables y no son aptas para pacientes con problemas cardiovasculares! Todas las instrucciones son únicamente un punto de referencia aproximado para una rutina de entrenamiento.
  • Página 134: Frecuencia

    FRECUENCIA La mayoría de los expertos recomienda la combinación de una nutrición saludable que debe armonizarse con la meta de entrenamiento correspondiente, y la actividad física tres a cinco veces por semana. Un adulto normal debe entrenar dos veces por semana a fin de conservar su constitución actual.
  • Página 135: Ejercicio 1: Ejercicios Para La Nuca

    EJERCICIO 1: EJERCICIOS PARA LA NUCA • Incline su cabeza hacia la derecha y sienta la tensión en su nuca. Lentamente baje su cabeza en semicírculo hacia el tórax y gire su cabeza hacia el lado izquierdo. Ahí sienta de nuevo la tensión gratificante en la nuca.
  • Página 136: Ejercicio 6: Estiramiento Del Cuádriceps (Parte Delantera Del Muslo)

    EJERCICIO 6: ESTIRAMIENTO DEL CUÁDRICEPS (PARTE DELANTERA DEL MUSLO) Con una mano apoyada en la pared y con la otra tome un pie como se ilustra y lleve al estiramiento la parte delantera del muslo. Para ello, lleve el talón del pie sujetado tanto como sea posible (sin producir dolor) a la dirección posterior.
  • Página 137: Tabla De Medición De Pulso

    7. TABLA DE MEDICIÓN DE PULSO Eje - x = edad en años desde 20 hasta 70 Eje - y = pulsaciones por minuto desde 100 hasta 220 Fórmulas de cálculo: Pulso máximo = 220 - edad 90 % del pulso máximo = (220 - edad) x 0,9 85 % del pulso máximo = (220 - edad) x 0,85...
  • Página 138: Mantenimiento & Limpieza

    8. MANTENIMIENTO & LIMPIEZA • Compruebe regularmente que el producto no sufre desgaste o daños, y, en su caso, deje que su distribuidor lo subsane. Si surgieran defectos dentro del periodo de garantía, póngase en contacto con nuestro servicio técnico. •...
  • Página 139: Servicio Y Piezas De Repuesto

    A este fin, le recomendamos que conserve cuidadosamente la factura de compra. Nuestro personal de servicio está a su disposición en todo momento para cualquier pregunta sobre el montaje y uso de su producto SportPlus, así como para el pedido de piezas de repuesto.
  • Página 140: Términos De Garantía

    12. TÉRMINOS DE GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto, en lo que se refiere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Póngase en contacto con nuestro personal de servicio si se presentan defectos, en condiciones normales de uso y servicio dentro de los plazos de garantía que se recogen a continuación.
  • Página 141: Plano Detallado

    13. PLANO DETALLADO...
  • Página 142 11. PLANO DETALLADO...
  • Página 143: Lista De Piezas

    14. LISTA DE PIEZAS Nº. Descripción y datos Cantidad Aparato principal Tornillo hexagonal M10 x 55 mm Pata de apoyo delantera Tapa final para pata delantera L Tapa final para pata delantera Tapa final para guía de deslizamiento L Tapa final para guía de deslizamiento R Arandela plana Ø10 x Ø22 x 1,5 mm Tuerca de sombrerete M10...
  • Página 144 Nº. Descripción y datos Cantidad Carcasa R Ajustador de volante Tuerca de nylon M6 Tornillo de fijación Tuerca de brida Volante Tornillo hexagonal M8 x 105 mm Tornillo autorroscante ST5 x 15 mm Casquillo de plástico Soporte magnético Soporte para mango Tuerca hexagonal Tornillo hexagonal M6 x 25 mm Toma del sensor...
  • Página 145 Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.org Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...

Tabla de contenido