EINHELL BG-PM 40 B&S Manual De Instrucciones Original
EINHELL BG-PM 40 B&S Manual De Instrucciones Original

EINHELL BG-PM 40 B&S Manual De Instrucciones Original

Cortacésped con motor de gasolina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:04 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Benzin-Rasenmäher
Original operating instructions
t
Petrol Lawn Mower
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi
Manual de instrucciones original
m
Cortacésped con motor de gasolina
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Χλοοκοπτικό βενζίνας
Art.-Nr.: 34.024.50
BG-PM
I.-Nr.: 11022
40 B&S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-PM 40 B&S

  • Página 1 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:04 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Original operating instructions Petrol Lawn Mower Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Çim Biçme Makinesi Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Χλοοκοπτικό βενζίνας 40 B&S BG-PM Art.-Nr.: 34.024.50 I.-Nr.: 11022...
  • Página 2 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 7 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Fehlersuchplan...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 8 - falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch Achtung! unternommen werden, den Motor zu starten. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 9: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 9 13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprech- 4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, end den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank ausreichenden Abstand der Füße zu dem frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett Schneidmesser.
  • Página 10: Lieferumfang

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 10 3. Lieferumfang Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobby- garten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht über- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels steigen und die vorwiegend für die Pflege von Gras- anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Página 11: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 11 5. Auswurfklappe (Abb. 4/Pos. 4) mit einer Hand Geräusch und Vibration anheben und den Grasfangsack (Abb. 4/Pos. 3) wie in Abb. 4 gezeigt einhängen Schalldruckpegel L 81,2 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 6.2 Einstellen der Schnitthöhe Schallleistungspegel L 96 dB(A) Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur...
  • Página 12: Bedienung

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 12 7. Bedienung 5. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze angeschlossen ist. 6. Stehen Sie hinter dem Motormäher. Eine Hand Achtung! soll am Motor-Start-/Stophebel sein. Die andere Der Motor wird ohne Betriebsstoffe ausgeliefert. Hand soll am Startergriff sein.
  • Página 13: Das Mähen

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 13 Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheits- Hinweise zum Mähen: abstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist 1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrichtungs- Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es änderungen an Böschungen und Hängen ist beson- könnten Verletzungen entstehen.
  • Página 14: Nach Dem Mähen

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 14 Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns 8. Reiningung, Wartung, Lagerung, müssen der Fangsack und besonders das Luftgitter Transport und Ersatzteilbestellung von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Achtung: Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
  • Página 15 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 15 8.2.2 Messer 8.2.5 Betriebszeiten Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur Für die Betriebszeiten beachten Sie bitte die von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, geltenden gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich auswuchten und montieren. Um ein optimales unterschiedlich sein können. Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
  • Página 16: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 16 8.5 Verbrauchsmaterial, Verschleißmaterial und Ersatzteile Ersatzteile, Verbrauchs- und Verschleißmaterialien wie z.B. Motoröl, Keilriemen, Zündkerzen, Luftfiltereinsatz, Benzinfilter, Batterien oder Messer fallen nicht unter die Garantie des Gerätes. 8.6 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes...
  • Página 17: Fehlersuchplan

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 17 10. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Achtung.
  • Página 18: Garantiebedingungen

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 18 Garantiebedingungen: Die Fa. iSC GmbH garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Geräteaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder 24 Monate Konstruktion Verschleißteile Luftfilter, Bowdenzüge, Fangkorb, 6 Monate Bereifung, Fahrkupplung...
  • Página 19 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 19 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  • Página 20 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 20 Table of contents: 1. Safety information 2. Layout 3. Items supplied 4. Intended use 5. Technical data 6. Before starting the equipment 7. Operation 8. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 21: Safety Information

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 21 - For safety reasons, the petrol tank and other Important. tank closures must be replaced if they are When using the equipment, a few safety precautions damaged. must be observed to avoid injuries and damage. 4.
  • Página 22: Layout

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 22 17. Never lift or carry a lawn mower with the engine Explanation of the warning signs on the running. equipment (see Fig. 8) 18. Switch off the engine and pull the spark plug 1) Read the operating instructions boot: 2) Important.
  • Página 23: Intended Use

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 23 IMPORTANT Important. Due to the high risk of bodily injury to the The equipment and packaging material are not user, the petrol lawn mower must not be used to carry toys. Do not let children play with plastic bags, out the following work: Trim bushes, hedges or foils or small parts.
  • Página 24: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 24 6. Before starting the equipment Caution: All 4 wheels have to be set to the same cutting height. 1. Lever out the wheel cap from the wheel by 6.1 Assembling the components applying a screwdriver in the opening provided Some parts of the mower come disassembled.
  • Página 25 2. Inspect the blade. Blades, that are bent or centimeters in order to avoid stripes. otherwise damaged, must be exchanged for a genuine Einhell replacement blade. Keep the underside of the mower housing clean and 3. Do not fill the fuel tank indoors, but rather out in remove grass build-up.
  • Página 26: After Mowing

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 26 the condition of the blade and the blade mount. Do not use your hands or feet to remove clippings in Replace any parts that are damaged. or on the mower housing, but instead use suitable tools such as a brush or a hand broom.
  • Página 27: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 27 8. Cleaning, maintenance, storage, Changing the blades (Fig. 7) When changing the cutting unit, be sure to use only transport and ordering of spare genuine replacement parts. The identification mark parts on the blade must correspond with the number specified in the spare parts list.
  • Página 28: Disposal And Recycling

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 28 8.3 Preparing the mower for long-term storage 9. Disposal and recycling Warning: Do not empty the petrol tank in enclosed The equipment is supplied in packaging to prevent it areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can from being damaged in transit.
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 29 10. Troubleshooting guide Warning: Switch off the engine and pull out the ignition cable before making any checks or adjustments. Warning: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
  • Página 30: Warranty Conditions

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 30 Warranty conditions: iSC GmbH guarantees the repair of defects or replacement of the equipment in accordance with the overview below, whereby statutory guarantee claims are not affected. Category Example Warranty Defect with regard to material or 24 months construction Wear parts...
  • Página 31 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 31 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. ∑μ gözlü©ü kullan∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan k∂v∂lc∂m veya aletten d∂μar∂ f∂rlayan k∂ym∂k, talaμ ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Página 32 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 32 İçindekiler: 1. Güvenlik uyarıları 2. Makine açıklaması 3. Sevkiyatın içeriği 4. Kullanım amacına uygun kullanım 5. Teknik özellikler 6. Çalıştırmadan önce 7. Kullanma 8. Temizleme, Bakım, Depolama, Transport ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Página 33 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 33 - Benzin doldurma işleminde motor üzerine Dikkat! benzin döküldüğünde motorun çalıştırılması Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli yasaktır. Bu durumda taşan veya dökülen benzin aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin temizlenecektir. Benzin buharları tamamen yok alınması...
  • Página 34 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 34 14. Motoru çalıştırmaya başlarken çim biçme 5. Çim tutma tertibatının aşınması veya fonksiyon makinesini eğik konuma kaldırmayın. Fakat bu kaybının olup olmadığını düzenli olarak kontrol işlem esnasında çim biçme makinesinin edin. kaldırılması gerekiyorsa buna izin verilmiştir. Eğik 6.
  • Página 35: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 35 3. Sevkiyatın içeriği Özel ev ve hobi bahçelerindeki kullanım olarak, çim biçme makinesi ile yılda genelde 50 saati aşmayan çalışmalar kastedilmiştir. Bu çalışmalar genellikle ev Aşağıda sevkiyatın içeriği bölümünde açıklanan ve hobi bahçelerindeki ot ve çim alanlarının bilgilere göre ürün ve parçalarının eksiksiz olarak bakımında yapılan çalışmalar olup kamuya açık gönderilip gönderilmediğini kontrol edin.
  • Página 36: Teknik Özellikler

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 36 5. Teknik özellikler Mutfak bezi (Yağ / benzin artıklarını silmek için; kullanılmış olan bez arıtılması için benzinliğe verilecektir) Uyarı: Benzin emme pompası (Plastik tip, yapı Motorun ayrıntılı teknik bilgileri ekteki Briggs & marketlerinden temin edilebilir) Stratton kılavuzunda açıklanmıştır.
  • Página 37 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 37 Dikkat: Tekerlek ve çim biçme makinesi gövdesi 2. İkaz bilgisi: Motor çalışmaya başladığında arasında bir metal disk bulunur. Montaj işlemiş bıçaklar da dönmeye başlar. esnasında bu metal diskin tekrar tekerlek ve çim Önemli: Motoru çalıştırmadan önce motor frenini biçme makinesi gövdesi arasına takılmasına birkaç...
  • Página 38 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 38 7.2 Doğru çim biçme kuralları Bıçak üzerinde herhangi bir kontrol işlemi yapmadan önce motoru durdurun. Motor durdurulduktan sonra Dikkat! Çim toplama torbası boşaltılırken ve bıçağın birkaç saniye daha dönmeye devam motor daha çalışırken atık dışarı atma kapağını edeceğine dikkat edin.
  • Página 39 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 39 7.4 Çim toplama torbasını boşaltma 8. Çim biçme makinesi uzun süre Çim biçilen alan üzerinde çim artıkları kalmaya kullanılmayacağında benzin deposu içindeki başladığında çim toplama torbası dolmuş demektir ve benzin pompa ile emilerek boşaltılacaktır. boşaltılması gerekir. 9.
  • Página 40 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 40 8.2 Bakım 8.2.3 Tel mekanizmalarının bakımı ve ayarı Tel mekanizmalarını sık olarak yağlayın ve kolay Dikkat: Motorun bakım bilgileri ve bakım hareket edip etmediğini kontrol edin. aralıkları ekteki Briggs & Stratton kulavuzunda açıklanmıştır. 8.2.4 Onarım Onarım veya bakım çalışmalarından sonra tüm iş...
  • Página 41: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 41 8.4 Transport işlemi için çim biçme makinesinin hazırlanması 1. Benzin pompası kullanarak yakıt deposu içindeki benzini boşaltın (bkz. Madde 8.3/1) 2. Motoru çalıştırın ve motor içinde kalan benzin tamamen tüketilinceye kadar motoru çalışmaya bırakın. 3. Motor sıcak durumdayken motor yağını boşaltın. 4.
  • Página 42: Arıza Arama Planı

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 42 10. Arıza arama planı İkaz bilgisi: Herhangi bir ayarlama veya onarım çalışmasını yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablosunu sökün. İkaz bilgisi: Ayarlama veya onarım çalışmasından sonra motor birkaç dakika çalıştığında, egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Bu nedenle yanma nedeniyle oluşacak yaralanmaları önlemek için bu parçalara dokunmayın.
  • Página 43: Garanti Koşulları

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 43 Garanti koşulları: iSC GmbH firması ürün arızalarını giderme veya ürün değiştirme işlemlerini, kanuni garanti hakları saklı kalmak kaydıyla aşağıdaki tabloda gösterilen hükümlere göre yerine getirmeyi garanti eder. Kategori Örnek Garanti Malzeme veya konstrüksiyon hatası 24 Ay Aşınma malzemeleri Hava filtresi, tel mekanizmaları, 6 Ay...
  • Página 44 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 44 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 45 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 45 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 9.
  • Página 46: Advertencias De Seguridad Para Cortacésped Manual

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 46 haya ensuciado con la gasolina. Es preciso evitar ¡Atención! todo intento de arranque hasta que los vapores Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de la gasolina se hayan volatilizado. de medidas de seguridad para evitar lesiones o - Por motivos de seguridad, es necesario cambiar daños.
  • Página 47 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 47 13. Poner cuidadosamente el motor en marcha 4. Con el fin de evitar el riesgo de incendio, siguiendo las indicaciones del fabricante. mantener el motor, el tubo de escape y la zona en Asegurarse de tener los pies suficientemente torno al tanque de combustible limpia de césped, separados de la cuchilla de corte.
  • Página 48: Descripción Del Aparato

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 48 2. Descripción del aparato (fig. 1/2) 4. Uso adecuado 1. Palanca ON/OFF del motor (freno del motor) Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos 2. Arco de empuje para los que se ha destinado. Cualquier otro uso no 3.
  • Página 49: Características Técnicas

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 49 5. Características técnicas una aceitera con bomba manual (disponible en tiendas especializadas) Aceite de motor Advertencia: Las instrucciones de Briggs & Stratton adjuntas Montaje incluyen las características técnicas exactas del 1. Atornillar el arco de empuje (fig. 3a/pos. 2) con un motor.
  • Página 50: Manejo

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 50 A tener en cuenta: el motor se ha concebido Atención: Entre la rueda y el chasis del cortacésped se encuentra una arandela para la velocidad de corte adecuada para el metálica. Asegurarse que en el montaje se césped, y para la salida de césped en la bolsa de recogida y para una larga duración del mismo.
  • Página 51: Instrucciones Para Cortar El Césped De Manera Adecuada

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 51 7.2 Instrucciones para cortar el césped de manera que cada vez que lo pase corte un máximo manera adecuada de 4 cm de césped. ¡Atención! No abrir nunca la compuerta del Antes de efectuar un control de la cuchilla, es expulsor cuando se esté...
  • Página 52: Cómo Vaciar La Bolsa De Recogida De Césped

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 52 7.4 Cómo vaciar la bolsa de recogida de césped 7. En caso de reparaciones, se deben emplear Cuando empiecen a dejarse restos de césped únicamente piezas originales o aquellas que mientras lo esté cortando será preciso que vacíe la estén autorizadas por el fabricante (véase bolsa de recogida.
  • Página 53: Mantenimiento

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 53 funcionamiento del cortacésped. Controlar que el 8.2.3 Cuidado y ajuste de los cables canal de expulsión se encuentre libre de restos de Engrasar frecuentemente los cables metálicos y césped, en caso necesario, eliminarlos. No limpiar comprobar que funcionen sin problemas.
  • Página 54: Cómo Preparar El Cortacésped Para Transportarlo

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 54 8.4 Cómo preparar el cortacésped para transportarlo 1. Vaciar el depósito de gasolina (véase punto 8.3/1) 2. Dejar funcionar el motor hasta que se haya gastado el resto de la gasolina. 3. Vaciar el aceite del motor estando éste todavía caliente.
  • Página 55: Plan Para Localización De Averías

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 55 10. Plan para localización de averías Advertencia: en primer lugar, antes de efectuar cualquier control o ajuste, apagar el motor y extraer el cable de encendido. Advertencia: en caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tenga en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes.
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 56 Condiciones de garantía: La empresa iSC GmbH garantiza la reparación de los fallos o el cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos legales a prestación de garantía. Categoría Ejemplo Prestación de garantía...
  • Página 57 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 57 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÁ·Û›·˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È ÛÈÓı‹Ú˜ ‹ ÂÙÈÔ‡ÓÙ·È ÌÈÎÚ¿ ÙÂÌ¿¯È· ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ÚÔηӛ‰È·...
  • Página 58 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 58 Περιεχόμενα: 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής 3. Συμπαραδιδόμενα 4. Ενδεδειγμένη χρήση 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία 7. Χειρισμός 8. Καθαρισμός, συντήρηση, αποθήκευση, μεταφορά και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Página 59 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 59 - εάν ξεχείλισε η βενζίνη, μη προσπαθήσετε να Προσοχή! εκκινήσετε τον κινητήρα. Μεταφέρετε τη Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς μηχανή μακριά από το σημείο που λερώθηκε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να από την ξεχειλισμένη βενζίνη. Να αποφεύγετε λαμβάνονται...
  • Página 60 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 60 11. Μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις του κινητήρα και Συντήρηση και φύλαξη μην τον λειτουργείτε σε υπερβολικό αριθμό 1. Φροντίστε να είναι καλά σφιγμένα όλα τα στροφών. παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες και η 12. Λασκάρετε το φρένο πριν βάλετε μπροστά στον συσκευή...
  • Página 61: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 61 2. Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) 4. Ενδεδειγμένη χρήση 1. Μοχλός εκκίνησης / στοπ κινητήρα (φρένο Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για κινητήρα) τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν 2. Βραχίονας ώθησης τούτου...
  • Página 62: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 62 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά μία κανάτα λαδιού με αντλία χεριού (θα τη βρείτε σε τεχνικά καταστήματα) λάδι κινητήρα Υπόδειξη: Τα αναλυτικά τεχνικά χαρακτηριστικά για τον Συναρμολόγηση κινητήρα προκύπτουν από τις επισυναπτόμενες 1. Βραχίονας ώθησης (εικ. 3a / αρ. 2) με ανά μία οδηγίες...
  • Página 63 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 63 συναρμολόγηση να τοποθετηθεί αυτή η ροδέλα Μην ξεχνάτε! Ο κινητήρας προορίζεται για πάλι μεταξύ του τροχού και του περιβλήματος. ταχύτητα κοπής χλόης και για εξαγωγή της Συνιστούμε να αλλάξετε τους τροχούς πρώτα σε κομμένης χλόης στο σάκο περισυλλογής και για μία...
  • Página 64 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 64 7.2 Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης Πριν από οποιουσδήποτε ελέγχους του μαχαιριού να σβήνετε τον κινητήρα. Μη ξεχνάτε πως το μαχαίρι Προσοχή! Ποτέ μην ανοίγετε το κάλυμμα μετά την απενεργοποίηση συνεχίζει να εξαγωγής, όταν αδειάζεται το καλάθι και περιστρέφεται...
  • Página 65 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 65 7.4 Άδειασμα του σάκου συλλογής χλόης 8. Εάν δεν χρησιμοποιηθεί το χλοοκοπτικό για Μόλις αρχίζουν να μένουν υπολείμματα γρασιδιού μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αδειάστε το κατά το κόψιμο του γρασιδιού, πρέπει να αδειάσετε ρεζερβουάρ με αντλία αναρρόφησης της το...
  • Página 66 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 66 αν χρειαστεί αφαιρέστε τα. Μην καθαρίζετε ποτέ το Τρόχισμα μαχαιριού χλοοκοπτικό με υδροριπή ή συσκευή καθαρισμού με Μπορούν να τροχιστούν οι λάμες του μαχαιριού με πίεση. Προσέξτε να μην μπορεί να περάσει νερό στο λίμα για μέταλλα. Προς αποφυγή ανισορροπίας το εσωτερικό...
  • Página 67: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 67 6. Να φυλάγετε τη μηχανή πάντα σε καλά αεριζόμενο μέρος. 8.4 Προετοιμασία του χλοοκοπτικού για τη μεταφορά 1. Εκκενώστε το ρεζερβουάρ της βενζίνης (βλέπε εδάφιο 8.3/1) 2. Αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει μέχρι να καταναλωθεί η υπόλοιπη βενζίνη. 3.
  • Página 68 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 68 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Προειδοποίηση: Απενεργοποιήστε πρώτα τον κινητήρα και τραβήξτε το καλώδιο ανάφλεξης, προτού εκτελέσετε επιθεωρήσεις και ρυθμ΄σιεις στη μηχανή. Προειδοποίηση: Εάν μετά από μία ρύθμιση ή επισκευή λειτουργήσει ο κινητήρας επί μερικά λεπτά, μη ξεχάσετε...
  • Página 69: Όροι Εγγύησης

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 69 Όροι εγγύησης: Η εταιρεία iSC GmbH εγγυάται την αποκατάσταση ελαττωμάτων ή την αντικατάσταση της συσκευής σύμφωνα με τον πιο κάτω πίνακα, χωρίς να θίγονται οι νόμιμες αξιώσεις εγγύησης. Κατηγορία Παράδειγμα Εγγύηση Ελαττώματα υλικού ή λειτουργίας 24 μήνες...
  • Página 70: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher BG-PM 40 B&S (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 71 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 71 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Teknik de©iμiklikler olabilir Salvo modificaciones técnicas √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ...
  • Página 72 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 72 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 73 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 73...
  • Página 74 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 74...
  • Página 75: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 75 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 76 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 76 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz.
  • Página 77: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 77 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 78 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 78 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 79 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 79 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 80 Anleitung_BG_PM_40_BS_SPK7__ 10.09.12 14:05 Seite 80 EH 09/2012 (01)

Este manual también es adecuado para:

34.024.50

Tabla de contenido