Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso FORNO Indice Installazione Italiano English Français Collocazione Collegamento elettrico Caratteristiche tecniche Descrizione dell’apparecchio Espagnol Português Olandese Veduta d’insieme Quadro comandi Display Pentole Accensione dell’apparecchio e utilizzo Primo utilizzo Regolare l’orologio Regolare il contaminuti Dispositivo di sicurezza bambini Accensione del forno...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell’apparecchio fig.1 550 min SCELTA DELLA COLLOCAZIONE Gli schemi qui di seguito riportati definiscono le misure di un mobile nel quale è possibile mettere il forno. Il forno può essere installato indifferentemente sopra un piano di lavoro o sopra un mobile a colonna (aperto* o chiuso) con le dimensioni di incasso qui riportate (vedi schema a fianco).
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell’apparecchio Contatore 20 A Monofase 220-240 V ~ 50 Hz Linea Monofase 220-240 V ~ Salvavita o fusibile 16 A Presa della corrente elettrica 2 poli + + t t e e r r r r a a norma CEI 60083 Cavo d’alimentazione...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio PROGRAMMA COTT URA gra tin tradizionale multilev vel o ce Quadro di programmazione Barra dei comandi Scorrimento di livello Réglage Regolazione Temps T T e e m m p p o o Touche Sélection de Flèche...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Accessori • • ACCESSORI • Griglia di sicurezza (fig.1) POST La griglia può essere utilizzata per sostenere tutti i piatti e le teglie che contengono gli alimenti da cuocere o da gratinare. Può essere utilizzata per le grigliate (poggiare gli alimenti direttamente sopra).
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo Alla prima accensione, fare funzionare il forno vuoto, con Regolare l’orologio la porta chiusa, per almeno un’ora, regolando la Per regolare l’orologio, premere innanzi tutto il tasto temperatura al massimo. per accendere il forno, premere poi il tasto “MENU”...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo Ad ogni accensione, il forno è regolato sul Menu La scelta delle modalità di cottura, delle temperature e CREAZIONE dei livelli da utilizzare nel forno, sono quelli che il nostro esperto utilizza quotidianamente per ottenere i risultati Per ritornare alla visualizzazione principale del menu di migliori.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo Programma TRADIZIONE I vantaggi sono notevoli: Per questa cottura classica, è preferibile cuocere su un • poiché le temperature di cottura sono molto basse (a solo livello. E’ consigliata per le cotture lente o a priori, inferiori alla temperatura di evaporazione), la bagnomaria.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo Mettere nel forno freddo. Se volete mettere nel forno Programmi di cottura AUTOMATICI caldo, dopo una cottura ad alta temperatura, sul display appare il messaggio “Forno troppo caldo” fintanto che la Non aprire la porta del forno per evitare di falsare i tempi temperatura del forno non sarà...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo Il • Riprendere la pasta e impastarla delicatamente; dividerla per ottenere diversi panetti. • Metterli sulla griglia ricoperta con carta da forno (tagliata a seconda delle dimensioni della leccarda) e cospargerli di farina.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo Come programmare la cottura Consigli di cottura Programmare la durata Per la cottura nel modo BARBECUE, mettere la leccarda !La durata può essere selezionata soltanto per le cotture. sul livello 1 per recuperare il succo ed i grassi di cottura. La programmazione è...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione dell’apparecchio e utilizzo TABELLA DI COTTURA Programma Alimenti Peso Numero di Posizione degli accessori Pre-riscalda- Temperatura Durata (kg) livelli mento consigliata (° C) Leccarda Griglia UNIVERSALI Multilivello pasta frolla 15-20 ciambellone-stampi singoli 15-20 pizza 15-25...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli — Per qualsiasi intervento di pulizia nel vano del forno, Importante quest’ultimo deve essere spento. Conservare queste istruzioni d’uso con l’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere — Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi che sia (compresi i bambini) le cui capacità...
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Manutenzione Pulizia automatica mediante PIROLISI I dispositivi di sicurezza Durante il programma PIROLISI, la temperatura • la porta si blocca automaticamente quando la all’interno del forno raggiunge oltre 500° C e avvia il temperatura ha raggiunto valori elevati processo di pirolisi, cioè...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Manutenzione SPEGNIMENTO Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNA Per pulire il quadro della programmazione elettronica e la porta del forno, utilizzare un panno morbido con un detersivo per la pulizia dei vetri.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Manutenzione - Fare leva sul tutto per staccare il telaio ed il vetro (fig.3). - Togliere il telaio ed il vetro (fig.4). - Togliere tutti i vetri interni della porta facendoli girare. Questo insieme è...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Manutenzione Reinstallare l’insieme telaio e vetri esterni nella porta (fig.7). - Fare attenzione ad inserire correttamente il telaio sotto il nasello, accanto alla cerniera (fig.8). - Bloccare il telaio stringendolo con la porta. Non premere fig.7 solo sul telaio (fig.9).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e Manutenzione INTERVENTI Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta depositaria del marchio. Al momento della chiamata, indicare le referenze complete dell’apparecchio (modello, tipo, numero di serie). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta delle caratteristiche (fig.1).
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use OVEN Contents E E n n g g l l i i s s h h Italiano Français Installing your appliance Choice of location Electrical connection Technical characteristics Español Português Nederlands Description of the appliance Overview...
All manuals and user guides at all-guides.com Installing your appliance fig.1 550 min C C H H O O I I C C E E O O F F L L O O C C A A T T I I O O N N The above diagrams determine the dimensions of a cabinet that will be able to hold your oven.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Installing your appliance Single-phase 20A Counter 220-240V ~ 50Hz 220-240 V Single-phase line ~ 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2 prong receptacle + + e e a a r r t t h h CEI Standard 60083 Power supply cable...
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance PROGRAMMA COTT URA gra tin tradizionale multilev vel o ce Programmer Control panel Wire shelf supports Setting Réglage the T T i i m m e e Temps Touche Sélection de Flèche START/...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s • • ACCESSORIES • • S S a a f f e e t t y y g g r r i i d d ( ( f f i i g g . . 1 1 ) ) R R e e a a r r The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven Before using the oven for the first time, heat it to maximum S S e e t t t t i i n n g g t t h h e e t t i i m m e e temperature, empty, and leave it on for at least one hour, To set the time, first press the button to switch on the...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven Each time the oven is switched on, the CREATION menu The choice of cooking modes, temperatures and shelf levels appears. are those that our culinary expert uses regularly to obtain the best results.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven T T R R A A D D I I T T I I O O N N programme Main advantages: • Since the cooking temperatures are very low (in theory, For this traditional cooking programme, it is best to cook lower than evaporation point) the cooking juices are not on one level only.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven Cook from cold. If the oven is already hot from prior A A U U T T O O M M A A T T I I C C c c o o o o k k i i n n g g p p r r o o g g r r a a m m m m e e cooking, the display will show the message “Oven too hot”...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven Il • Take the dough and knead it lightly; divide it into several pieces. • Place the bread rolls on the grid covered with baking parchment (cut to size, to fit the drip tray) and sprinkle them with flour.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven P P r r o o g g r r a a m m m m i i n n g g a a c c o o o o k k i i n n g g c c y y c c l l e e C C o o o o k k i i n n g g a a d d v v i i c c e e P P r r o o g g r r a a m m m m i i n n g g t t h h e e d d u u r r a a t t i i o o n n For fan-assisted cooking, do not use shelf 1 or 5: they are in...
All manuals and user guides at all-guides.com Getting started & using your oven COOKING TABLE Programme Food Weight Number Position of accessories Preheating Recommended Duration (kg) of levels temperature Drip tray Grid (° C) C C R R E E A A T T I I O O N N Multi-level shortbread 15-20...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and recommendations — This appliance is not intended to be used by persons (including W W a a r r n n i i n n g g children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or persons lacking experience or awareness, unless using it with K K e e e e p p t t h h i i s s u u s s e e r r g g u u i i d d e e w w i i t t h h y y o o u u r r a a p p p p l l i i a a n n c c e e .
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance A A u u t t o o m m a a t t i i c c P P Y Y R R O O L L Y Y S S I I S S c c l l e e a a n n i i n n g g S S a a f f e e t t y y m m e e c c h h a a n n i i s s m m s s During the PYROLYSIS programme, the temperature inside •...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance S S W W I I T T C C H H I I N N G G O O F F F F T T H H E E P P O O W W E E R R Before all cleaning or maintenance operations, disconnect the oven’s power supply.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance - Remove the frame and the glass (fig.4). - Remove all the door’s interior windows by rotating them. This assembly comprises 2 glass windows, the 1 of which has 2 rubber stops on the 2 front corners (fig.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance Place the glass frame assembly back in the door (fig. 7). - T T a a k k e e c c a a r r e e t t o o c c o o r r r r e e c c t t l l y y s s l l o o t t t t h h e e f f r r a a m m e e i i n n t t h h e e h h i i n n g g e e u u s s i i n n g g t t h h e e l l u u g g (fig.8).
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Maintenance S S E E R R V V I I C C E E C C A A L L L L S S Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualified professional authorised to work on the brand.
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi FOUR Sommaire Installation Italiano English Français Positionnement Raccordement électrique Caractéristiques techniques Description de l’appareil Espagnol Português Néerlandais Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur Casserolerie Mise en marche et utilisation Première mise en service Régler l’horloge Régler le minuteur Sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de votre appareil fig.1 550 min CHOIX DE L’EMPLACEMENT Les schémas ci-dessus déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encastrement adaptées (voir schéma ci-contre).
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de votre appareil Compteur 20A Mono 220-240V ~ 50Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel+ fusible ou disjoncteur 16A Prise de courant 2 pôles + + t t e e r r r r e e norme CEI 60083 Câble d'alimentation...
All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil PROGRAMMA COTT URA gra tin tradizionale multilev vel o ce Programmateur Barette de commandes Gradins fil Réglage Temps Touche Sélection de Flèche START/ la programmation Haut STOP Touche de sélections Touche + Touche Réglage...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires • • ACCESSOIRES • Grille sécurité (fig.1) La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et mou- les contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement des- sus).
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Lors de son premier allumage, faire fonctionner le Régler l'horloge four à vide, porte fermée, pendant au moins une Pour régler l'horloge, appuyer d'abord sur la touche heure en réglant la température à son maximum. pour allumer le four;...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation ainsi que les niveaux d'enfournement sont ceux qu'il A chaque allumage, le four est réglé sur le Menu utilise quotidiennement pour obtenir les meilleurs CRÉATION résultats. Pour retourner à l'affichage principal du menu de Pour chaque fonction CRÉATION, le tableau suivant sélection des programmes, appuyer sur la touche "P"...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Programme TRADITION Des avantages à ne pas négliger: • les températures de cuisson étant très basses Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur (inférieures en principe à la température un seul niveau.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation message "Four trop chaud" tant que la température du Programmes de cuisson SUCCES four ne sera pas redescendue à 40°C. Enfourner alors le pain. Pour éviter de fausser les temps de cuisson et de modifier les températures, éviter d'ouvrir la porte du four.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Il • Reprendre la pâte et la pétrir délicatement; la diviser pour obtenir plusieurs pains. • Les disposer sur la grille recouverte de papier sulfurisé (découpé en fonction de la taille de la lèche-frite) et les saupoudrer de farine.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Comment programmer une cuisson Pour annuler une programmation, éteindre le four Programmer la durée Conseils de cuisson !La durée n'est sélectionnable que pour des cuissons CRÉATION. La programmation est possible même avant de démarrer un programme de cuisson à...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation...
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per- sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physi- Important ques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- Conservez cette notice d'utilisation avec votre appa- sonnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si reil.
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien Nettoyage automatique par PYROLYSE Les sécurités Pendant le programme PYROLYSE, la température à • la porte se verrouille automatiquement dès que la l'intérieur du four atteint plus 500°C et lance le processus température atteint des valeurs élevées ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien MISE HORS TENSION Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique de l’ap- pareil. NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien - Faire levier sur l’ensemble afin de déclip- per le cadre et sa glace (fig.3). - Retirez le cadre et sa glace (fig.4). - Retirez l’ensemble des glaces intérieures de la porte en les faisant pivoter.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Replacez votre ensemble cadre de glaces exterieur dans la porte (fig.7).. - Prenez bien soin de correctement engager le cadre dans la char- nière à l’aide de l’ergot (fig.8).. - Clippez votre cadre en le serrant avec la porte. Ne pas appuyer sur le cadre seul.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et Entretien INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la réfé- rence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de uso HORNO Índice Instalación Italiano English Français Posicionamiento Conexión eléctrica Características técnicas E E s s p p a a ñ ñ o o l l Português Nederlands Descripción del aparato Vista general Panel de control Pantalla...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del aparato fig.1 550 min E E L L E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L E E M M P P L L A A Z Z A A M M I I E E N N T T O O Los esquemas anteriores determinan las cotas de un mueble que permitirá...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del aparato Contador 20 A Monofásico 220-240V ~ 50Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 16 A Toma de corriente 2 polos + + t t i i e e r r r r a a norma CEI 60083 Cable de alimentación...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato PROGRAMMA COTT URA gra tin tradizionale multilev vel o ce Programador Barra de mandos Niveles de altura varilla Réglage Ajuste del Temps T T i i e e m m p p o o Flecha Touche Sélection de...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios • • A A C C C C E E S S O O R R I I O O S S • • P P a a r r r r i i l l l l a a d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d ( ( f f i i g g . . 1 1 ) ) T T R R A A S S La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gratinar.
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización La primera vez que se encienda, se debe hacer funcionar el R R e e g g u u l l a a r r e e l l r r e e l l o o j j horno vacío, con la puerta cerrada, durante al menos una Para poner en hora el reloj, pulsar primero el mando hora con la temperatura regulada al máximo.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización Al encenderlo, el horno estará siempre regulado en el Menú La elección del modo de cocción, la temperatura y la altura CREACIÓN. de colocación dentro del horno son los que él utiliza diariamente para conseguir los mejores resultados.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización Programa T T R R A A D D I I C C I I Ó Ó N N Ventajas importantes: • como las temperaturas de cocción son muy bajas (en Para realizar esta cocción tradicional es mejor cocinar en principio, inferiores a la temperatura de evaporación), se un sólo nivel.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización Introducir con el horno frío. Si se desea introducir con el P P r r o o g g r r a a m m a a s s d d e e c c o o c c c c i i ó ó n n A A U U T T O O M M Á Á T T I I C C O O S S horno caliente, tras una cocción a alta temperatura, la pantalla mostrará...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización Il • Recuperar la masa y amasarla delicadamente; dividirla para conseguir varios panes. • Colocarlos sobre la parrilla cubierta con papel sulfurizado (cortado según el tamaño de la bandeja profunda) y espolvorearlos con harina.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización C C ó ó m m o o p p r r o o g g r r a a m m a a r r u u n n a a c c o o c c c c i i ó ó n n Para anular una programación, apagar el horno C C o o n n s s e e j j o o s s d d e e c c o o c c c c i i ó...
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha y utilización CUADRO DE COCCIÓN Programa Alimentos Peso Número Posición de los accesorios Precalenta- Temperatura Duración (kg) de nivel miento aconsejada Bandeja profunda Parrilla (° C) C C R R E E A A C C I I Ó Ó N N Multiniveles masa sablé...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e horno, éste debe estar apagado. C C o o n n s s e e r r v v e e e e s s t t e e m m a a n n u u a a l l c c o o n n e e l l a a p p a a r r a a t t o o . . S S i i d d e e b b e e v v e e n n d d e e r r o o —...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento L L i i m m p p i i e e z z a a a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a m m e e d d i i a a n n t t e e P P I I R R Ó Ó L L I I S S I I S S S S e e g g u u r r i i d d a a d d e e s s Durante el programa de PIRÓLISIS, la temperatura en el •...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento D D E E J J A A R R E E L L H H O O R R N N O O S S I I N N T T E E N N S S I I Ó Ó N N Antes de efectuar una operación de limpieza o de mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica del aparato.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento - Haga palanca en el conjunto para soltar el marco y el cristal (fig.3). - Quite el marco y el cristal (fig.4). - Saque todos los cristales interiores de la puerta haciéndolos girar.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento Vuelva a colocar el conjunto marco exterior de los cristales en la puerta (fig.7). - T T e e n n g g a a c c u u i i d d a a d d o o d d e e i i n n t t r r o o d d u u c c i i r r c c o o r r r r e e c c t t a a m m e e n n t t e e e e l l m m a a r r c c o o e e n n l l a a b b i i s s a a g g r r a a u u t t i i l l i i z z a a n n d d o o e e l l g g a a n n c c h h o o (fig.8).
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento I I N N T T E E R R V V E E N N C C I I O O N N E E S S Las eventuales intervenciones sobre su aparato deben ser efectuadas por un profesional cualificado depositario de la marca.
All manuals and user guides at all-guides.com Modo de utilização FORNO Índice Instalação Italiano English Français Posicionamento Ligação eléctrica Características técnicas Español P P o o r r t t u u g g u u ê ê s s Nederlands Descrição do aparelho Vista do conjunto...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do seu aparelho Imagem 1 550 min E E S S C C O O L L H H A A D D O O L L O O C C A A L L Os esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do seu aparelho Contador 20A Mono 220-240V ~ 50Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada eléctrica 2 pólos + + t t e e r r r r a a norma CEI 60083 Cabo de alimentação...
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do aparelho PROGRAMMA COTT URA gra tin tradizionale multilev vel o ce Programador Barra dos comandos Encaixes em fio Réglage Regulação do Temps t t e e m m p p o o Seta para Touche Sélection de...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com A A c c e e s s s s ó ó r r i i o o s s • • A A C C E E S S S S Ó Ó R R I I O O S S •...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação e utilização Durante a primeira ligação, utilize o forno vazio, porta A A c c e e r r t t a a r r o o r r e e l l ó ó g g i i o o fechada, durante, pelo menos, uma hora, regulando a Para acertar o relógio, prima o botão para ligar o forno.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com L L i i g g a a ç ç ã ã o o e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o Cada vez que o liga, o forno está...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação e utilização Programa T T R R A A D D I I Ç Ç Ã Ã O O As vantagens a não negligenciar: • As temperaturas de cozedura, sendo muito baixas Para esta cozedura tradicional, é...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação e utilização Enforne a frio. Se desejar enfornar a quente, após uma P P r r o o g g r r a a m m a a s s d d e e c c o o z z e e d d u u r r a a A A U U T T O O M M Á Á T T I I C C O O S S cozedura a alta temperatura, o visor apresentará...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação e utilização Il • Volte a pegar na massa e amasse-a delicadamente. Divida-a para obter vários pães. • Disponha-os na grelha coberta com papel vegetal (recortado de acordo com o tamanho da pingadeira) e polvilhar com farinha.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação e utilização C C o o m m o o p p r r o o g g r r a a m m a a r r u u m m a a c c o o z z e e d d u u r r a a C C o o n n s s e e l l h h o o s s d d e e c c o o z z e e d d u u r r a a P P r r o o g g r r a a m m a a r r a a d d u u r r a a ç...
All manuals and user guides at all-guides.com Ligação e utilização TABELA DE COZEDURA Programa Alimentos Peso Número Posição dos acessórios Pré- Temperatura Duração (Kg) de níveis aquecimento recomendada Pingadeira Grelha (ºC) C C R R I I A A Ç Ç Ã Ã O O Multi-níveis Bolos secos 15-20...
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos — Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta de G G u u a a r r d d e e e e s s t t e e g g u u i i a a d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção L L i i m m p p e e z z a a a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a p p o o r r P P I I R R Ó Ó L L I I S S E E S S e e g g u u r r a a n n ç...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção D D E E S S L L I I G G A A R R Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue a alimentação do aparelho. L L I I M M P P E E Z Z A A D D A A S S U U P P E E R R F F Í Í C C I I E E E E X X T T E E R R I I O O R R Para limpar a janela do programador electrónico, bem como a porta do forno, utilize um pano macio, embebido de produto para a limpeza de vidros.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção - Retire o quadro e o seu vidro (imagem 4). - Retire o conjunto dos vidros interiores da porta, fazendo-os girar. Este conjunto é composto por 2 vidros, em º que o 1 possui 2 batentes de borracha nos 2 cantos dianteiros (imagem 5).
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção Volte a colocar o conjunto exterior do quadro de vidros na porta (imagem 7). - T T e e n n h h a a o o c c u u i i d d a a d d o o d d e e f f i i x x a a r r c c o o r r r r e e c c t t a a m m e e n n t t e e o o q q u u a a d d r r o o p p o o r r b b a a i i x x o o d d a a c c a a v v i i l l h h a a a a o o l l a a d d o o d d a a d d o o b b r r a a d d i i ç...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e manutenção I I N N T T E E R R V V E E N N Ç Ç Õ Õ E E S S As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe para a marca.
All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding OVEN Inhoud N N L L I I T T G G B B F F R R Installatie Italiano English Français Plaatsing Elektrische aansluiting E E S S P P T T N N L L Technische kenmerken Español...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie van uw apparaat N N L L fig.1 550 min K K E E U U Z Z E E V V A A N N D D E E P P L L A A A A T T S S De schema’s hierboven geven de afmetingen aan van een meubel waarin uw oven ingebouwd kan worden.
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie van uw apparaat N N L L 20A Monometer 220-240V ~ 50Hz Monokabel 220-240 V ~ Aardlekschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + + a a a a r r d d i i n n g g norm CEI 60083 Voedingskabel lengte ongeveer...
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat N N L L PROGRAMMA COTT URA gra tin tradizionale multilev vel o ce Programmaschakelaar Bedieningstoetsen Zijroosters Réglage Instellen Temps t t i i j j d d Touche Sélection de Flèche START/...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Oventoebehoren • • O O V V E E N N T T O O E E B B E E H H O O R R E E N N N N L L •...
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik Bij het eerste maal inschakelen, laat u de oven leeg D D e e k k l l o o k k i i n n s s t t e e l l l l e e n n N N L L functioneren, met de deur dicht, gedurende minstens een Om de klok in te stellen drukt u eerst op de toets...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik Elke keer dat u de oven inschakelt is deze ingesteld op Deze keuze van de bakmethode, de temperaturen en de N N L L Menu CREATIE niveaus van het product in de oven worden door hem dagelijks gebruikt om de beste resultaten te behalen.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik Programma T T R R A A D D I I T T I I E E Een paar interessante voordelen: N N L L Voor deze traditionele methode wordt bij voorkeur slechts •...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik In een koude oven zetten. Als u het deeg in de warme oven N N L L A A U U T T O O M M A A T T I I S S C C H H E E b b a a k k p p r r o o g g r r a a m m m m a a ’ ’ s s . . wilt zetten, na bakken op hoge temperatuur, geeft de display “Oven te warm”...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik Il • Neem het deeg weer op en kneed het zachtjes; verdeel N N L L het in meerdere broden. • Zet de broden op het met bakpapier bedekte rooster (uitknippen volgens de afmetingen van het rooster) en bestrooi ze met bloem.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik H H o o e e p p r r o o g g r r a a m m m m e e e e r r i i k k e e e e n n b b a a k k c c y y c c l l u u s s B B a a k k a a d d v v i i e e s s N N L L D D e e b b a a k k t t i i j j d d p p r r o o g g r r a a m m m m e e r r e e n n...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen en gebruik N N L L KOOKTABEL programma producten gewicht aantal positie accessoires voor- aanbevolen baktijd (kg) niveaus verwarmen temperatuur braadslee grill (° C) C C R R E E A A T T I I E E multiniveaus zandtaartdeeg 15-20...
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies B B e e l l a a n n g g r r i i j j k k (kinderen inbegrepen) waarvan de lichamelijke, sensoriële of B B e e w w a a a a r r d d e e z z e e g g e e b b r r u u i i k k s s a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g i i n n d d e e n n a a b b i i j j h h e e i i d d v v a a n n h h e e t t N N L L mentale capaciteiten beperkt zijn, of personen zonder ervaring of a a p p p p a a r r a a a a t t .
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud A A u u t t o o m m a a t t i i s s c c h h e e r r e e i i n n i i g g i i n n g g d d o o o o r r P P Y Y R R O O L L Y Y S S E E D D e e b b e e v v e e i i l l i i g g i i n n g g e e n n N N L L Tijdens het PYROLYSE programma wordt de temperatuur in...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud U U I I T T S S C C H H A A K K E E L L E E N N N N L L Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, moet u de elektrische voeding van het apparaat uitschakelen.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud - Verwijder het kader met glas (fig.4). N N L L - Verwijder de binnenste ruiten van de deur door ze om zichzelf te laten draaien. Dit geheel bestaat uit 2 ruiten waarvan de 2 rubberen aanslagen heeft op de 2 voorste hoeken (fig.5).
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud Herplaats het gehele buitenste kader met ruiten in de deur N N L L (fig.7). - Z Z o o r r g g e e r r v v o o o o r r d d a a t t h h e e t t k k a a d d e e r r g g o o e e d d p p a a s s t t i i n n h h e e t t s s p p o o o o r r n n a a a a s s t t h h e e t t s s c c h h a a r r n n i i e e r r p p u u n n t t (fig.8).
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging en onderhoud I I N N G G R R E E P P E E N N N N L L Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde vertegenwoordiger van het merk te worden uitgevoerd.