NL:
Voeg aan beide uiteinden van de ketting een goudkleurige ring toe. Voeg aan één
van de ringen een goudkleurige krabsluiting toe.
ES:
En cada extremo de la cadena, añade una anilla dorada. En una de las anillas,
añade un cierre mosquetón dorado.
IT:
Aggiungi un anello dorato a ogni estremità della catenina. A uno degli anelli,
aggiungi un fermaglio dorato.
3
3
FR:
Passe le ruban dentelle dans l'anneau et fais un joli nœud !
EN:
Thread the lace ribbon through the ring and tie a pretty
bow!
DE:
Führe das Spitzenband durch den Ring und mache einen
hübschen Knoten!
NL:
Haal de kantstrook door de ring en maak een mooie strik!
ES:
Pasa la cinta de encaje por la anilla y ¡haz un nudo bonito!
IT:
Fai passare il nastro di pizzo nell'anello e fai un bel nodo per
mantenerlo fermo.
FR:
Ton collier est prêt !
EN:
Your necklace is ready!
DE:
Deine Kette ist fertig!
NL:
Je ketting is klaar!
ES:
¡Tu collar está listo!
IT:
La tua collana è pronta!
9