Franke Smart PYRO FSM 97 P XS Información De Instalación Y Seguridad

Franke Smart PYRO FSM 97 P XS Información De Instalación Y Seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Installation and Safety Information
EN
DE
Installation und Sicherheitshinweise
Informations concernant l'installation et la sécurité
FR
Installazione e avvertenze di sicurezza
IT
ES
Información de instalación y seguridad
Informações de instalação e segurança
PT
Informacje dotyczące instalacji i bezpieczeństwa
PL
Instalace a bezpečnostní informace
CS
Inštalácia a bezpečnostné informácie
SK
Εγκατάσταση και πληροφορίες ασφαλείας
EL
Informaţii privind instalarea şi siguranţa
RO
TR
Montaj ve Güvenlik Bilgileri
Информация об установке и технике безопасности Духовка с функцией пиролитической
RU
очистки
UK
Інформація щодо встановлення та техніки безпеки
AR  ‫معلومات التركيب والسالمة‬
Pyrolytic Oven
Backofen mit Pyrolyse
Four à pyrolyse
Forno pirolitico
Horno con limpieza pirolítica
Forno pirolítico
Piekarnik z pyrolizą
Pyrolytická trouba
Pyrolytická rúra
Φούρνος με πυρόλυση
Cuptor pirolitic
Pirolitik Fırın
Піролітична духова шафа
‫فرن مزود بخاصية االنحالل الحراري‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke Smart PYRO FSM 97 P XS

  • Página 1 Installation and Safety Information Pyrolytic Oven Installation und Sicherheitshinweise Backofen mit Pyrolyse Informations concernant l’installation et la sécurité Four à pyrolyse Installazione e avvertenze di sicurezza Forno pirolitico Información de instalación y seguridad Horno con limpieza pirolítica Informações de instalação e segurança Forno pirolítico Informacje dotyczące instalacji i bezpieczeństwa Piekarnik z pyrolizą...
  • Página 3 90 °C 89° min 560 min 560 600-601 583+2...
  • Página 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety Exercise caution when the oven door is in the instructions. Keep them nearby for future reference. open or down position, to avoid hitting the door. PERMITTED USE These instructions and the appliance itself provide CAUTION: The appliance is not intended to be...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    worktop and the upper edge of the oven - risk of The symbol on the product or on the accompanying documentation burns. indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical ELECTRICAL WARNINGS and electronic equipment.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen besonders wachsam sein - Brandgefahr. Zum Entnehmen von Töpfen und Zubehörteilen immer leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst Schutzhandschuhe verwenden.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Während der Installation sicherstellen, das REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG: Durchführen Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten getrennt ist.
  • Página 9: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les toutes les composantes soient complètement consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Faites consultation ultérieure. toujours attention lors de la cuisson d'aliments Ces instructions et l'appareil lui-même fournissent riches en graisses, en huile ou lors de l'ajout de...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    le transport. En cas de problèmes, contactez le Si le câble électrique doit être remplacé, distributeur ou votre service après-vente le plus contactez un centre de maintenance agréé. NETTOYAGE ET ENTRETIEN proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage AVERTISSEMENT : Il convient de s'assurer que (plastiques, pièces en polystyrène, etc) doivent l'appareil est coupé...
  • Página 11: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE SICUREZZA Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le Non avvicinare all'apparecchio stoffe o altri seguenti norme di sicurezza. Conservarle per materiali infiammabili fino a che tutti i componenti eventuali consultazioni successive. non si siano completamente raffreddati, per evitare Questo manuale e l'apparecchio sono corredati da il rischio di incendi.
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    In caso di problemi, contattare il rivenditore o Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il Servizio Assistenza più vicino. A installazione rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. completata, conservare il materiale di imballaggio PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della prima di qualsiasi intervento di manutenzione portata dei bambini per evitare potenziali rischi di...
  • Página 13: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES SEGURIDAD Antes de usar el aparato, lea atentamente estas existe riesgo de incendio. Preste atención al horno instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para siempre que cocine alimentos ricos en grasa, consultarlas más adelante.
  • Página 14 desconectarse del suministro eléctrico antes de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Asegúrese de que el aparato efectuar cualquier operación de instalación; hay esté apagado y desconectado del suministro riesgo de descarga eléctrica. eléctrico antes de realizar cualquier operación de Durante la instalación, compruebe que el aparato mantenimiento;...
  • Página 15: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções Mantenha quaisquer peças de vestuário ou de segurança com atenção. Guarde-as por perto outros materiais inflamáveis afastados do aparelho para consulta futura. até...
  • Página 16 este não foi danificado durante o transporte. Se evitar a ocorrência de situações perigosas, pois ocorrer algum problema, contacte o revendedor existe o risco de choques elétricos. ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez Se for necessário substituir o cabo de instalado o aparelho, os elementos da embalagem alimentação, contacte um Centro de Assistência (plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser...
  • Página 17: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia tylko sondy temperaturowej zalecanej dla tego należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. piekarnika – ryzyko pożaru. Należy przechowywać je w pobliżu, aby móc z nich Ścierki kuchenne i inne łatwopalne materiały skorzystać...
  • Página 18 miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urządzenia identyczny przez producenta, serwisanta lub upewnić się, że nie uległo ono uszkodzeniu podczas podobnie wykwalifikowane osoby celu transportu. W przypadku problemów należy uniknięcia zagrożenia – ryzyka porażenia prądem. skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym Jeśli kabel zasilający wymaga wymiany, należy serwisem technicznym.
  • Página 19: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE DŮLEŽITÉ POKYNY, KTERÉ JE TŘEBA PŘEČÍST A ŘÍDIT SE JIMI Před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod přidáváte alkoholické nápoje – riziko požáru. Při k  použití. Mějte je při ruce pro účely pozdějšího vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte dvířka použití.
  • Página 20: Čištění A Údržba

    Je-li nutné skříňku, do které bude zařízení ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou umístěno, přiříznout, proveďte tyto práce ještě operaci, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý předtím, než jej do skříňky zasunete. Následně a odpojený od zdroje napájení; nikdy nepoužívejte odstraňte všechny dřevěné...
  • Página 21: Bezpečnostné Predpisy

    BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE – DÔLEŽITÉ Pred použitím spotrebiča si prečítajte tieto prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby horúci bezpečnostné pokyny. Uchovajte ich poruke na vzduch či para mohli postupne uniknúť, až potom vyberte jedlo znútra rúry – nebezpečenstvo budúce použitie.
  • Página 22 Spotrebič vyberte z  polystyrénovej penovej zariadenie na čistenie parou – nebezpečenstvo základne až tesne pred inštaláciou. zásahu elektrickým prúdom. Po inštalácii nesmie byť spodná časť spotrebiča Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné prístupná – nebezpečenstvo popálenia. abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové Neinštalujte spotrebič...
  • Página 23: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές Διατηρείται τα ρούχα ή άλλα εύφλεκτα τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες υλικά μακριά από τη συσκευή, έως ότου όλα σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. τα...
  • Página 24: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    την εγκατάσταση, τα υλικά συσκευασίας (πλαστικά, Αν πρέπει να αντικαταστήσετε το καλώδιο φελιζόλ, κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από ρεύματος, απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο τα παιδιά - κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει κέντρο σέρβις. να αποσυνδέεται από την ηλεκτρική τροφοδοσία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ...
  • Página 25: Informaţii Privind Siguranţa

    INFORMAŢII PRIVIND IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPECTATE SIGURANŢA Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni pericol de incendiu. Fiţi întotdeauna atenţi atunci privind siguranţa. Păstraţi-le la îndemână pentru a când gătiţi alimente bogate în grăsimi, ulei sau le putea consulta şi pe viitor. la adăugarea de băuturi alcoolice - pericol de Aceste instrucţiuni şi aparatul în sine furnizează...
  • Página 26 la îndemâna copiilor - risc de asfixiere. Înainte de Dacă cablul de alimentare trebuie înlocuit, orice operaţie de instalare, aparatul trebuie să fie contactaţi un Centru de service autorizat. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie AVERTISMENT: Asiguraţi-vă...
  • Página 27 GÜVENLİK İLE İLGİLİ OKUNMASI VE UYULMASI ÖNEMLİ BİLGİLER BİLGİLER Cihazı kullanmadan önce, bu güvenlik talimatlarını İZİN VERİLEN KULLANIM okuyun. İleride başvurmak üzere elinizin altında DİKKAT: Bu cihaz, zaman ayarı gibi harici bulundurun. Bu talimatlar ve cihazın kendisi, her bir anahtarlama cihazı veya ayrı bir uzaktan zaman uyulması...
  • Página 28 Türkiye Genel Dağıtıcısı İthalatçı Firma: olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, (iv) imkan varsa, Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Tic A.S. satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme seçimlik haklarına GOSB Tembelova Alani 3500 Sok. No. 3503 sahiptir.
  • Página 29: Использование По Назначению

    СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться прибором, прочтите Не оставляйте одежду и другие данную инструкцию по безопасности. Сохраните легковоспламеняющиеся предметы возле инструкцию для использования в дальнейшем. прибора, пока все его компоненты полностью не В настоящей инструкции и на самом приборе остынут: существует...
  • Página 30: Утилизация Упаковочного Материала

    месту установки. После распаковки прибора он должен быть заменен производителем, убедитесь, что он не был поврежден во время сотрудником сервисного центра или транспортировки. В случае обнаружения проблем квалифицированным специалистом: существует обращайтесь к продавцу или в ближайший опасность поражения электрическим током. сервисный...
  • Página 31 ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДОТРИМУВАТИСЯ Перед використанням приладу прочитайте ці виникнення пожежі. Завжди будьте обережні інструкції з техніки безпеки. Збережіть їх для під час приготування страв з використанням подальшого використання. жиру, олії або при додаванні алкогольних напоїв: У...
  • Página 32 зверніться до продавця або найближчого заміни пошкодженого кабелю на ідентичний Центру післяпродажного обслуговування. Після кабель, щоб уникнути можливої небезпеки: існу ризик ураження електричним струмом. встановлення залишки упаковки (пластик, пінополістиролові елементи тощо) повинні У разі необхідності заміни кабелю живлення зберігатися в недоступному для дітей місці: існу зверніться...
  • Página 33 ‫معلومات السالمة‬ ‫من المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام التجاري. ال تستخدم الجهاز‬ ‫قبل استخدام الجهاز، اقرأ تعليمات السالمة هذه. واحتفظ بها في مكان‬ . ً ‫قريب للرجوع إليها مستقب ال‬ .‫في الهواء الطلق‬ ‫ال تقم بتخزين مواد قابلة لالنفجار أو االشتعال مثل البنزين أو‬ ،‫تقدم...
  • Página 34 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫. لذا، يجب‬ ‫مواد التغليف قابلة إلعادة التدوير بنسبة 001% ومميزة برمز إعادة التدوير‬ ‫تحذير: تأكد من إيقاف الجهاز وفصله من مصدر التيار قبل‬ ‫التخلص من أجزاء التغليف المختلفة بطريقة مسؤولة وبالتوافق التام مع تشريعات السلطات المحلية‬ - ‫إجراء...
  • Página 36 400011437231 EN DE FR IT ES PT PL CS SK EL RO TR RU UK AR...

Tabla de contenido