Página 1
Многофункциональная встраиваемая духовка с 9 программамии Instrukcja obsługi Wielofunkcyjny piekarnik elektryczny z 9 programami Manual de instrucţiuni Cuptor electronic încorporabil multifuncţional cu 9 programe CM 981 M CR 981 M M CR 981 P M CS 981 M M CS 981 P M...
Página 2
Fig. 1 CM 981 M / CR 981 M M / CS 981 M M / SG 981 M M / SM 981 M / SM 981 M M / TL 981 M CR 981 P M / CS 981 P M / SM 981 P M Fig.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3a/3b/3c/3d/3e/3f/3g/3h Fig. 3 Fig. 4a/4b/4c Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5a/5b Fig. 5a Fig. 5b Fig. 6/Fig. 7 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8a/8b/8c/8d/8e Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c Fig. 8d Fig. 8e...
Dati tecnici............................16 Introduzione La ringraziamo per aver scelto un prodotto Franke. Prima di utilizzare l’apparecchio Le consigliamo di leggere attentamente le avvertenze ed i consigli contenuti nel presente manuale. Sarà così più facile utilizzarlo e mantenerlo efficiente più a lungo. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.
“ventilati”. È un apparecchio molto versatile che, in modo facile e sicuro, permette di scegliere fra diversi metodi di cottura. Per utilizzare al meglio il vostro forno Franke, consultare la tabella indicativa di cottura a pag. 10. Impostazioni Per prima cosa, è...
Potete cuocere contemporaneamente anche pietanze diverse tra loro, purché le temperature di cottura siano simili. È la più delicata tra le cotture ventilate a sua disposizione in questo forno Franke, ideale per la preparazione di dolci e pasticceria in generale, permette di cuocere su tre ripiani contemporaneamente.
Página 8
Il forno Franke è studiato per grigliare con la porta del forno completamente chiusa. Avvertenza: Franke ha studiato una forma della bocca del forno per proteggere il più possibile le mani di chi lo usa. Tuttavia, la resistenza del grill, durante il funzionamento è molto calda; evitare di toccarla accidentalmente durante le manipolazioni degli alimenti da grigliare.
Ventilazione di raffreddamento Al fine di ottenere una riduzione delle temperature di porta, cruscotto e fianchi, il forno Franke è dotato di una ventola di raffreddamento che si attiva automaticamente a forno caldo. Quando la ventola è in funzione è possibile avvertire un getto d’aria che esce tra frontalino e porta forno, una particolare attenzione è...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Il display inizierà il conteggio alla rovescia solo dopo aver raggiunto la temperatura richiesta (tranne nelle funzioni di grill, dove il conto alla rovescia inizia subito), quando saremo avvisati da due sequenze di tre suoni. B - fase di cottura Inserire la pietanza.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabella indicativa di cottura Impostazione Tipo di cibo o ricetta Peso Posizione Tempo Impostazione Durata manopola di (Kg) ripiani di preriscalda- del termostato della selezione mento (min.) (d2) cottura (min.) Cottura statica Arrosti di Maiale 180 °C 65-75 Frittate...
Página 12
Impostazione delle cotture guidate Questo forno elettronico Franke dà la possibilità di cuocere 35 tipi di pietanze diverse utilizzando programmi di cottura, tempi e temperature già preimpostati nel forno stesso: una volta selezionata la ricetta scelta quindi, il forno cuoce automaticamente utilizzando la miglior combinazione di programmi, temperatura e tempo di cottura per ottenere i migliori risultati possibili.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: qualora si scelga di cuocere simultaneamente solamente due pietanze, è di fondamentale importanza rispettare l’inserimento dei vassoi nei livelli specifici. In tal caso, quando il display indicherà di estrarre un vassoio che non è...
Sostituzione della lampada forno (Fig. 7) I forni Franke sono equipaggiati con due lampade rettangolari. Nel caso si renda necessaria la sostituzione della lampada interna del forno, si deve operare come segue: – togliere l’alimentazione all’apparecchio tramite l’interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento dell’apparecchio all’impianto elettrico, o scollegare la spina, se accessibile;...
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per la sicurezza • Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da: errata installazione, usi impropri, erronei ed irragionevoli. • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità psichiche o motorie (inclusi i bambini) o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ci sia una supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Dx o verso Sx il raccordo del piano (R) per consentire il corretto inserimento del forno (Fig. 8e). Collegamento alla rete elettrica Il forno FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il forno viene connesso permanentemente alla rete di alimentazione, predisporre un...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Dimensioni utili del forno: Consumi (funzione ventilata): Modelli CR M M, CR P M, per raggiungere i 200 °C: 0,31 kW/h CS M M, CS P M, SG M M, per mantenere i 200 °C: 0,81 kW/h SM M M consumo totale: 1,12 kW/h larghezza 430 mm...
Technical data ........................... 28 Introduction Thank you for choosing a Franke product. Before using the appliance, please carefully read the instructions and advice contained in this manual. In this way you will be able to make best use of the appliance and also ensure its lasting efficiency. Keep this booklet for further reference.
Contact our nearest service centre and demand only original spare parts. Your Franke oven uses a special enamel which is easy to keep clean, however it is advisable to clean it frequently to avoid baking on grime and previous cooking residuals.
Different foods can also be cooked the same time, provided their cooking temperatures are similar. This is the gentlest type of fan cooking available with this Franke oven, and is ideal for preparing cakes and pastries, enabling three shelves to be used at the same time.
Página 21
The Franke oven is designed to grill food with the oven door completely closed. Important: Franke has designed the oven opening to protect hands as much as possible. However, the grill heating element is still very hot when in use; be careful not to touch it accidentally when handling food to be grilled.
Cooling fan In order to reduce the temperature at the door, control panel and sides, the Franke oven is equipped with a cooling fan which is automatically activated when the oven is hot. When the fan is on, air blows from the front of the oven between the front panel and oven door;...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com C - end of cooking An acoustic alarm sounds for 1 minute at the end of the set time. It can be muted by pressing any button. At the same time the display shows the message “COOKING END”. The oven automatically switches off the heating, and the inside lamps remain on for about 15 minutes for checking cooking.
All manuals and user guides at all-guides.com Cooking table Selection knob Type of food or recipe Weight Shelf position Preheating Thermostat Duration setting (kg) time (min.) setting (d2) (min.) Natural Roast pork 180 °C 65-75 Omelettes 10.5 200 °C 25-30 conventional Cod-gilthead-turbot 180 °C...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Guided cooking setting This Franke electronic oven offers the possibility of cooking 35 different types of food using preset programmes, times and temperatures: therefore after selecting the recipe, the oven automatically cooks with the best combination of programmes, cooking temperature and time to obtain the best possible results.
All manuals and user guides at all-guides.com Oven cleaning and maintenance Important Before servicing the oven, always unplug it or disconnect the power at the main electrical system switch. – The stainless steel and enamelled parts will always remain like new if cleaned with water or specific products, drying them thoroughly.
Replacing the oven lamp (Fig. 7) Franke ovens are equipped with two rectangular lamps. To replace the oven lamp, proceed as follows: – turn off the power to the appliance by means of the omnipolar switch used for connecting it to the electrical system, or disconnect the plug if accessible;...
All manuals and user guides at all-guides.com – expose the oven to atmospheric agents (rain, sun); – use the oven to store various objects; – use flammable liquids near the appliance; – use adapters, multi-sockets and/or extension leads; – allow anyone except qualified personnel to install or repair the appliance. Always contact qualified personnel in the following cases: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection The FRANKE oven is supplied with a three-core power cable with free terminals. If the oven is permanently connected to the power supply install a device that ensures disconnection from the power supply, with a contact opening distance enabling complete disconnection in category III overvoltage conditions Make sure: a) the plug and socket are suitable for a 16 A current;...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION FOR USERS in accordance with the article of Legislative Decree no. 15 of July 25 “Implementation of Directives 2002/95/ EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, regarding reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic appliances, and waste disposal”.
Données techniques ......................... 42 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Franke. Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons de lire attentivement les précautions d’emploi et les conseils donnés dans ce manuel. Vous pourrez ainsi l’utiliser et le conserver en parfait état plus longtemps. Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contactez notre service après-vente le plus proche et exigez des pièces détachées d’origine. Votre four Franke est revêtu d’un émail spécial, facile à entretenir. Toutefois, nous vous conseillons de le nettoyer régulièrement de façon à éviter de brûler les traces et les résidus des cuissons précédentes.
Página 33
C’est sans doute la plus délicate des cuissons ventilées proposées par votre four Franke. Elle est idéale pour les gâteaux et les pâtisseries. Vous pouvez utiliser trois niveaux du four en même temps. La température prédéfinie est de 150 °C et comporte le préchauffage du four avant l’introduction du plat.
Le four Franke est conçu pour griller avec la porte complètement fermée. Avertissement : Franke a étudié la forme du four pour protéger vos mains au maximum. Cependant, la résistance du grill est très chaude pendant le fonctionnement ; évitez de la toucher accidentellement en manipulant les aliments à...
All manuals and user guides at all-guides.com Ventilation de refroidissement Pour réduire les températures de la façade, du panneau de commande et des côtés, le four Franke est équipé d’une ventilation de refroidissement qui se met en marche automatiquement lorsque le four est chaud. Pendant son fonctionnement, le ventilateur envoie de l’air à...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com B - Phases de cuisson Introduisez les aliments. L’afficheur indique « DURÉE CUISSON » en même temps que le nom du mode de cuisson, par exemple « CUISSON COMBINÉE ». Il indique également l’heure courante et le compte à rebours qui donnent le temps restant jusqu’à la fin de la cuisson.
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau indicatif de cuisson Position de la Catégorie d’aliments ou Poids Position des Temps Programmation Temps commande de recette (kg) niveaux du thermostat sélection préchauffage (d2) cuisson (min) (en min) Convection Rôti de porc 180 °C 65-75 Omelette...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Programmation du Guide cuisson Les programmes, temps et températures de cuisson préenregistrés de votre four électronique Franke vous permettent de cuire 35 plats différents : dès que vous avez sélectionné une recette, votre four lance automatiquement la cuisson avec le programme, la température et le temps de cuisson qui donneront le meilleur résultat.
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : si l’on fait cuire simultanément seulement deux mets, il est d’une importance fondamentale de respecter le positionnement des plats sur les niveaux spécifiques. Dans ce cas, lorsque l’afficheur demandera d’extraire le plat qui n’a pas été...
Remplacement de la lampe du four (Fig. 7) L’éclairage des fours à gaz Franke comporte deux ampoules rectangulaires. S’il est nécessaire de remplacer l’ampoule interne du four, procédez comme suit : – mettez l’appareil hors tension avec l’interrupteur omnipolaire qui le connecte au circuit électrique ou débranchez la prise si elle accessible ;...
All manuals and user guides at all-guides.com – exigez toujours des pièces détachées d’origine ; – l’appareil est conçu pour un usage domestique non professionnel ; n’en modifiez pas les caractéristiques ; – la plaquette signalétique indique le symbole du pays de destination auquel se réfèrent les instructions ; –...
(R) afin de permettre une bonne insertion du four (Fig. 8e). Branchement au secteur Le four FRANKE est équipé d’un câble d’alimentation tripolaire à terminaux libres. BLEU Si le four est branché en permanence au réseau électrique, installez un dispositif garantissant JAUNE-VERT sa coupure du secteur, ayant une ouverture entre les contacts qui permette sa déconnexion...
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Dimensions utiles du four : Consommation (fonction ventilée) : Modèles CR M M, CR P M, CS M M, montée à 200 °C : 0,31 kW/h CS P M, SG M M, SM M M maintien à...
Technische Daten ..........................55 Einleitung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, möchten wir Sie bitten, die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise und Ratschläge sorgfältig durchzulesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlängern.
Dieser Backofen vereint alle Vorzüge der konventionellen Heißluftöfen mit „statischer“ Hitze mit denen der modernen „gebläseunterstützen“ Umluftöfen. Es handelt sich um ein extrem vielseitiges, sicheres und einfach zu bedienendes Gerät mit verschiedenen Garmethoden. Damit Sie Ihren Franke-Backofen auch optimal nutzen können, lesen Sie bitte unbedingt die Tabelle mit den Garzeit-Richtwerten auf S. 49.
Página 46
Die Temperatur ist für alle „Wellness“-Gararten auf 100 °C voreingestellt. Ein Vorheizen des Ofens ist erforderlich, bevor die Speisen hineingestellt werden. Mit diesem Ofen hat Franke dieses Programm weiterentwickelt: Anhand des Wahlschalters C ist eine allmähliche, kontrollierte Lufterwärmung bei niedriger Leistung möglich. Auf diese Weise werden neue Möglichkeiten für die...
Página 47
Wenn der Grill für längere Zeit benutzt wird, begrenzt der Ofen von alleine die Höchsttemperatur, in diesem Fall wird die Leistung des Grills kurz reduziert. Mit dem Backofen von Franke ist das Grillen nur bei komplett geschlossener Backofentür möglich. Zur Beachtung: Die Öffnung des Backofens ist so gebaut, dass die Hände des Benutzers weitestgehend geschützt sind.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Eine etwaige Verdunkelung des LCD-Displays während der Ofenreinigung - Pyrolyse ist kein Anzeichen für eine Betriebsstörung. Sie dient zum Schutz des Displays vor den auftretenden hohen Temperaturen. Diese Verdunkelung kann ein etliche Minuten dauern. Während dieser Zeit liefern die zwei weiteren Leuchtanzeigen die erforderlichen Informationen über den laufenden Vorgang (P) und die Türsperre (Schloss).
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com A - Aufheizphase (Die eingegebenen Parameter können immer mit denselben Vorgängen korrigiert werden.) Auf dem Display erscheint die Anzeige „VORHEIZEN“ und der Name der Betriebsart, zum Beispiel „MULTI POWER“, sowie die eingestellte Garzeit und die aktuelle Uhrzeit. Das Thermometer mit der steigenden Quecksilbersäule ( ) zeigt an, dass die Backofeninnentemperatur steigt.
All manuals and user guides at all-guides.com Garzeittabelle mit Richtwerten Einstellen der Art der Speisen oder Gewicht Einschube- Vorheizzeit Einstellung des Garzeit Wahlschalter Rezept (kg) bene (in Minuten) Temperatur- reglers Minuten) (d2) Normale Ober-/ Schweinebraten 180 °C 65-75 Omelett 10,5 200 °C 25-30 Unterhitze...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellung der automatischen Gararten Mit diesem Franke-Elektrobackofen haben Sie die Möglichkeit, 35 verschiedene Arten von Speisen mit Hilfe von bereits im Ofen voreingestellten Garprogrammen, -zeiten und -temperaturen zuzubereiten: Nach der Auswahl des gewünschten Rezeptes gart der Ofen automatisch. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, nutzt er dazu die beste Kombination aus Garprogrammen, -temperatur und -zeit.
All manuals and user guides at all-guides.com Der Garvorgang lässt sich durch Zurückdrehen des Wahlschalters A in jeder Garphase unterbrechen und annullieren. Am Ende der Garzeit ertönt ein akustisches Signal und der Ofen schaltet sich automatisch ab. Das Gargut wird für weitere 30 Minuten warm gehalten, weil die Temperatur bis auf 80 °C sinkt.
Backofentür schließen. Auswechseln der Backofenlampe (Abb. 7) Franke-Backöfen sind mit zwei rechteckigen Lampen ausgestattet. Falls eine der Lampen ausgewechselt werden muss, gehen Sie wie folgt vor: – Schalten Sie das Gerät mit dem allpoligen Schalter für den elektrischen Anschluss an das Stromnetz aus oder ziehen Sie den Netzstecker, falls dieser zugänglich ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise • Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden durch: falsche Installation, unsachgemäße, fehlerhafte und unvernünftige Anwendung. • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen mit eingeschränkten psychischen oder motorischen Fähigkeiten (einschließlich Kinder) oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse bestimmt, es sei denn, eine für die Sicherheit der Benutzer verantwortliche Person erläutert und beaufsichtigt den korrekten Gebrauch des Gerätes.
Gasanschluss des Kochfeldes (R) vorsorglich nach rechts oder links, damit der Backofen sich korrekt einpassen lässt (Abb. 8e). Elektrischer Anschluss Ihr FRANKE-Ofen ist mit einem dreipoligen Netzkabel mit freien Kabelenden ausgestattet. BLAU Bei der festangeschlossenen Installation des Ofens ist eine trennende Abschaltung mit einem GELB/GRÜN...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Nutzmaße des Backofens: Verbrauch (mit Gebläse): Modelle CR M M, CR P M, CS M M, zum Aufheizen auf 200 °C: 0,31 kW/h CS P M, SG M M, SM M M zum Halten der 200 °C: 0,81 kW/h Breite: 430 mm Gesamtverbrauch: 1,12 kW/h...
Datos técnicos ..........................68 Introducción Gracias por haber elegido un producto Franke. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las advertencias y los consejos de este manual. De este modo, le será más fácil utilizar el aparato y mantenerlo en perfectas condiciones durante más tiempo. Conserve cuidadosamente este manual para poderlo consultar en cualquier momento.
Llame a nuestro centro de asistencia más cercano y solicite repuestos originales. Aunque el horno Franke esté pintado con un esmalte especial, fácil de limpiar, límpielo con frecuencia para que la suciedad y los residuos de cocciones anteriores no se requemen.
Página 59
Se activa la resistencia circular junto con las resistencias superior e inferior y el ventilador. Es la función más potente del horno Franke y la distribución de las temperaturas se ha estudiado para que la parte más baja sea la más caliente; es ideal para preparar pizzas o cocinar rápidamente alimentos congelados en general.
La puerta del horno Franke ha de estar cerrada cuando se utiliza la función grill. Advertencia: Franke ha estudiado una boca de horno que protege al máximo las manos de quien lo usa. En cualquier caso, la resistencia del grill está muy caliente durante el funcionamiento; evite tocarla durante la manipulación de los alimentos que se deban cocinar.
All manuals and user guides at all-guides.com Ventilación de enfriamiento Para lograr disminuir la temperatura de la puerta, panel de mandos y costados, el horno Franke posee un ventilador de enfriamiento que se activa automáticamente cuando el horno está caliente. Cuando el ventilador está funcionando, el horno expulsa el aire entre el frontal y la puerta sin que la velocidad del aire expulsado ni los ruidos afecten al ambiente de la cocina.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com B - fase de cocción Introduzca el alimento. A continuación, la pantalla muestra el mensaje “DURACIÓN COCCIÓN”, junto con el Nombre del Modo de Cocción, por ejemplo “MULTI POWER”, la hora actual y la cuenta atrás que indica el tiempo que falta para terminar la cocción. C - fin de la cocción Transcurrido el tiempo programado, el horno emite una señal acústica de 1 minuto de duración.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Ubicación del Tipo de alimento o Peso Posición en Tiempo Programación Duración mando de receta (kg) niveles de precalenta- del termostato de la selección miento (min.) (d2) cocción (min.) Cocción estática Asados de cerdo 180 °C 65-75...
All manuals and user guides at all-guides.com Programación de cocciones guiadas Este horno electrónico Franke ofrece la posibilidad de cocinar 35 tipos de comidas diferentes utilizando programas de cocción, tiempos y temperaturas preprogramados: una vez seleccionada la receta, el horno cocina automáticamente utilizando la combinación de programas, temperaturas y tiempos de cocción que permite obtener los mejores...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: si sólo desea cocinar simultáneamente dos platos, deberá respetar el orden de colocación de las bandejas en los niveles específicos. De esta forma, cuando en la pantalla aparezca el mensaje para extraer una bandeja que no se está...
Sustitución de la bombilla del horno (Fig. 7) Los hornos Franke están equipados con dos lámparas rectangulares. Para sustituir la lámpara del horno: – desconecte la alimentación del aparato mediante el interruptor omnipolar de conexión a la instalación eléctrica, o desconecte la clavija, si está...
All manuals and user guides at all-guides.com – solicite repuestos originales; – el aparato está destinado al uso doméstico; no modifique sus características; – en la placa de características figuran los símbolos de los países de destino para los que son válidas las instrucciones; –...
(Fig. 8e). Conexión a la red eléctrica El horno FRANKE está equipado con un cable tripolar con terminales libres. AZUL Si el horno se conecta permanentemente a la red de alimentación, es necesario instalar un AMARILLO-VERDE dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de apertura de los...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Dimensiones útiles del horno: Consumos (función ventilada): Modelos CR M M, CR P M, CS M M, para alcanzar los 200 °C: 0,31 kW/h CS P M, SG M M, SM M M para mantener los 200 °C: 0,81 kW/h anchura: 430 mm consumo total: 1,12 kW/h...
Dados técnicos ..........................80 Introdução Obrigado por ter escolhido um produto Franke. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as advertências e os conselhos presentes neste manual. Desta forma, será mais fácil utilizá-lo e mantê-lo eficiente por mais tempo. Guarde este manual para poder consultá-lo sempre que necessário.
Contacte o centro de assistência mais próximo e utilize sempre peças de substituição originais. O forno está revestido com um esmalte especial, fácil de limpar; de qualquer forma, a Franke recomenda que o limpe regularmente para não continuar a cozer a sujidade e os resíduos acumulados.
Com este forno, a Franke evoluiu ainda mais este programa de cozedura, permitindo, através do botão C aquecer o ar de forma muito gradual, controlada, e a baixa potência. Obtêm-se, assim, novas possibilidades de tratamento dos alimentos: Descongelação...
Página 73
O forno Franke foi estudado para grelhar com a porta do forno completamente fechada. Advertência: A Franke estudou uma forma da boca do forno que protege o mais possível as mãos do utilizador. Porém, a resistência do grill fica muito quente durante o funcionamento; evite tocar-lhe acidentalmente ao manusear os alimentos que vai grelhar.
Ventilação de arrefecimento Para baixar a temperatura da porta, do painel e dos painéis laterais, o forno Franke está equipado com um ventilador que se activa automaticamente quando o forno estiver quente. Quando o ventilador estiver a funcionar, é possível sentir um jacto de ar entre o painel frontal e a porta do forno;...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com B - fase de cozedura Introduza o alimento. O visor apresenta “DURAÇÃO COZEDURA” juntamente com o Nome do Modo de Cozedura, por exemplo “MULTI POWER”, para além da hora actual e da contagem decrescente que indica o tempo que falta para o fim da cozedura.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabela indicativa da cozedura Regulação do Tipo de alimentos ou receita Peso Posição das Tempo Regulação do Duração botão de (Kg) prateleiras de pré- termóstato selecção aquecimento (d2) cozedura (min.) (min.) Cozedura Porco assado 180 °C 65-75 Omeletas...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Definição das cozeduras indicadas nas receitas Este forno electrónico Franke permite cozinhar 35 tipos de alimentos diferentes utilizando programas de cozedura, tempos e temperaturas já predefinidos no forno: uma vez seleccionada a receita, o forno cozinha automaticamente utilizando a melhor combinação de programas, temperatura e tempo de cozedura para obter os melhores resultados...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: se decidir cozer simultaneamente apenas dois alimentos, é fundamental respeitar a introdução dos tabuleiros nos níveis especificados. Deste modo, quando o visor solicitar que retire um tabuleiro não utilizado, basta ignorar o pedido e esperar pela indicação seguinte. Além disso, os alimentos não devem ser introduzidos no forno ainda congelados.
– Antes de fechar a porta, não se esqueça de rodar os dois suportes móveis (B) que servem para prender as duas dobradiças. Substituição da lâmpada do forno (Fig. 7) Os fornos Franke estão equipados com duas lâmpadas rectangulares. Se for necessário substituir a lâmpada interna do forno, proceda da seguinte forma: –...
All manuals and user guides at all-guides.com – Na placa de características estão indicados os símbolos dos países nos quais estas instruções são válidas; – A segurança eléctrica do aparelho só é garantida com um sistema eficiente de ligação à terra, de acordo com as normas vigentes.
(R) para a direita ou para a esquerda, para permitir a introdução correcta do forno (Fig. 8e). Ligação à rede eléctrica O forno FRANKE é fornecido com um cabo de alimentação tripolar com terminais livres. AZUL Se o forno for ligado permanentemente à rede de alimentação, coloque um dispositivo que AMARELO-VERDE assegure a desactivação da rede, com uma distância de abertura dos contactos que permita a...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES nos termos do artigo do decreto legislativo de 25 de Julho, nº 15 “Actuação das Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relativas à redução do uso de substâncias perigosas nos equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como à...
Τεχνικά στοιχεία ........................94 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Franke. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες και τις συμβουλές του παρόντος εγχειριδίου. Με τον τρόπο αυτό, θα χρησιμοποιήσετε πιο εύκολα τη συσκευή και θα τη διατηρήσετε σε καλή...
Απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο υποστήριξης της εταιρείας και ζητήστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Ο φούρνος Franke είναι κατασκευασμένος από ειδικό σμάλτο που καθαρίζει εύκολα. Ωστόσο, πρέπει να τον καθαρίζετε συχνά, ώστε να αποφεύγεται το επανειλημμένο ψήσιμο των υπολειμμάτων από προηγούμενες χρήσεις...
Página 85
φαγητά, εφόσον απαιτείται ίδια θερμοκρασία ψησίματος. Παρέχει το πιο ήπιο ψήσιμο από όλα τα προγράμματα ψησίματος με αέρα που διαθέτει αυτός ο φούρνος Franke και είναι ιδανικό για γλυκά και είδη ζαχαροπλαστικής γενικότερα. Παρέχει τη δυνατότητα ταυτόχρονης χρήσης τριών θέσεων τοποθέτησης σκευών.
Página 86
Ανάβει η κυκλική αντίσταση παράλληλα με την πάνω και κάτω αντίσταση και ενεργοποιείται ο ανεμιστήρας. Είναι η πιο ισχυρή από όλες τις διαθέσιμες λειτουργίες του φούρνου Franke, ενώ η θερμότητα είναι υψηλότερη στο κάτω μέρος. Για το λόγο αυτό, είναι ιδανική για ψήσιμο πίτσας ή για γρήγορο ψήσιμο κατεψυγμένων προϊόντων...
Página 87
υποστήριξης. Ανεμιστήρας ψύξης Για να μειωθεί η θερμοκρασία στην πόρτα, στον πίνακα και στα πλαϊνά τμήματα, ο φούρνος Franke διαθέτει ανεμιστήρα ψύξης που ενεργοποιείται αυτόματα όταν ζεσταθεί ο φούρνος. Όταν ο ανεμιστήρας λειτουργεί, μπορεί να αντιληφθείτε ένα ρεύμα αέρα μεταξύ της πρόσοψης και της πόρτας του φούρνου. Έχει δοθεί ιδιαίτερη προσοχή, ώστε...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Άμεση έναρξη ψησίματος με καθορισμένη διάρκεια Ας υποθέσουμε ότι θέλετε να ρυθμίσετε διάρκεια ψησίματος 30 λεπτών στους 200 °C. Με αναμμένο το φούρνο, επιλέξτε ένας τρόπο λειτουργίας ψησίματος από το μενού «Ψήσιμο χωρίς προεπιλογή» και, στη συνέχεια, επιλέξτε τη...
All manuals and user guides at all-guides.com Ενδεικτικός πίνακας ψησίματος Ρύθμιση Τύπος φαγητού ή συνταγής Βάρος Θέση Χρόνος Ρύθμιση ∆ιάρκεια διακόπτη (Kg) τοποθέτησης προθέρμανσης θερμοστάτη ψησίματος επιλογής σκεύους (λεπτά) (d2) (λεπτά) Ψήσιμο με Ψητό χοιρινό 180 °C 65-75 Ομελέτες 10,5 200 °C 25-30 πάνω/κάτω...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση λειτουργιών ψησίματος με προεπιλογή Με αυτόν τον ηλεκτρονικό φούρνο Franke μπορείτε να ψήσετε 35 διαφορετικά φαγητά χρησιμοποιώντας τα προεπιλεγμένα προγράμματα με προκαθορισμένη διάρκεια και θερμοκρασία ψησίματος του φούρνου: μετά την επιλογή μιας συνταγής, ο φούρνος ψήνει αυτόματα χρησιμοποιώντας τον καλύτερο συνδυασμό προγραμμάτων, θερμοκρασιών...
All manuals and user guides at all-guides.com Μπορείτε να διακόψετε και να ακυρώσετε τη διαδικασία ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια του ψησίματος μετακινώντας το κουμπί A στη θέση σβησίματος. Στο τέλος του ψησίματος, ο φούρνος εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα και σβήνει αυτόματα. Το φαγητό διατηρείται ζεστό για...
για τη σύνδεση των δύο μεντεσέδων. Αντικατάσταση λαμπτήρα φούρνου (Εικ. 7) Οι φούρνοι Franke διαθέτουν δύο ορθογώνιους λαμπτήρες. Σε περίπτωση που απαιτείται αντικατάσταση του εσωτερικού λαμπτήρα του φούρνου, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: – διακόψτε την τροφοδοσία της συσκευής χρησιμοποιώντας τον πολυπολικό διακόπτη σύνδεσης της συσκευής με...
All manuals and user guides at all-guides.com Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια • Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για ενδεχόμενες βλάβες που οφείλονται σε: λανθασμένη εγκατάσταση, ακατάλληλη, εσφαλμένη και αλόγιστη χρήση. • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές ή κινητικές ικανότητες (συμπεριλαμβανομένων...
τα δεξιά ή προς τα αιστερά το ρακόρ της μονάδας (R), για να είναι δυνατή η σωστή τοποθέτηση του φούρνου (Εικ. 8e). Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο Ο φούρνος FRANKE διαθέτει τριπολικό καλώδιο τροφοδοσίας με ελεύθερους αγωγούς. Εάν ο φούρνος συνδεθεί μόνιμα στο ηλεκτρικό δίκτυο, χρησιμοποιήστε μια διάταξη για ΜΠΛΕ...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά στοιχεία Ωφέλιμες διαστάσεις φούρνου: Κατανάλωση (λειτουργία με αέρα): Μοντέλα CR M M, CR P M, CS M M, για επίτευξη θερμοκρασίας 200 °C: CS P M, SG M M, SM M M 0,31 kW/h πλάτος...
Teknik Veriler ......................... 106 Giris Bir Franke ürününü seçtiginiz için tesekkürler. Cihazi kullanmadan önce, kullanma kilavuzunda yer alan uyari ve tavsiyeleri dikkatlice okumanizi tavsiye ederiz. Böylelikle cihazi daha uzun süre verimli bir sekilde kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kilavuzunu gerektiginde kullanmak üzere özenle saklayiniz.
“fanli” pisirme avantajlari bir araya getirilmis bulunmaktadir. Son derece kullanisli bir firin olup, farkli pisirme yöntemleri arasindan kolay ve güvenli bir sekilde seçim yapmaniza imkan tanir. Franke firininizi en iyi sekilde kullanabilmek için bilgilendirme sayfasini inceleyiniz (bkz. sayfa 101.
Página 98
Pisirme sicakliklari benzer olan birbirinden farkli yemek türlerini ayni anda pisirmeniz mümkün olur. Bu Franke firindaki mevcut fanli pisirme türleri arasinda en hassas olanidir ve tatlilarla hamur islerinin pisirilmesi için ideal olup ayni anda üç katta pisirme yapilmasina imkan tanir.
Página 99
Izgaranin uzun süreli kullanilmasi halinde, firin kendiliginden maksimum sicakligi düsürür, bu durumda izgara etkinligini azaltir. Franke firini, sadece firin kapagi komple kapali durumdayken izgara yapmaya izin verecek sekilde tasarlanmistir. Uyari: Franke firinin agiz kismi, kullanan kisinin ellerini mümkün oldugunca koruyacak sekilde tasarlamistir.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Sogutma fani Franke firinlari; firin kapagi, kontrol paneli ve yan panellerin maruz kaldigi sicakligi azaltmak amaciyla firin sicakken otomatik olarak devreye giren bir sogutma fani ile donatilmistir. Bu fan çalisirken, firinin ön kismindan ve kapagindan disari dogru üflenen bir hava hissedilebilir;...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com C - pisirme sonu Ayarlanan süre doldugunda firin 1 dakika süren sesli bir sinyal verir. Herhangi bir tusa basmak suretiyle sinyal sesini kesmek mümkündür. Ayni anda göstergede “PISIRME SONU” yazisi görüntülenir. Firin kendi basina isitmayi keser, pisirme islemini kontrol etmek için dahili lambalar 15 dakika süresince açik kalir. Ancak birkaç...
All manuals and user guides at all-guides.com Örnek pisirme tablosu Seçim Yemek tipleri veya Agirlik Ön isitma Termostatin Pisirme dügmesinin tarifleri (Kg) pozisyonu süresi (dak.) ayarlanmasi süresi ayarlanmasi (d2) (dak.) Dogal statik Domuz Rosto 180 °C 65-75 pisirme Omletler 10,5 200 °C 25-30 Tepside Balik...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Yönlendirmeli pisirmenin ayarlanmasi Bu elektronik Franke firini, ön-ayarli pisirme programlarinin, sürelerin ve sicaklik degerlerinin kullanilmasi suretiyle size 35 farkli tipte yemek pisirebilme imkani tanir: tercih edilen yemek tarifi seçildiginde, firin mümkün olan en iyi sonuçlarin alinmasi için en uygun program, sicaklik ve süre kombinasyonlarini kullanarak otomatik olarak pisirme...
All manuals and user guides at all-guides.com Firinin temizligi ve bakimi Önemli Firinin bakimini yapmadan önce, daima fisini prizden çekiniz ya da elektrik tesisatindaki ana elektrik salteri vasitasiyla ana hat elektrigini kesiniz. – Özel temizlik ürünleri ve su kullanilarak temizlenmeleri ve iyi bir sekilde kurutulmalari halinde, paslanmaz çelik ve emaye aksamlar daima ilk günkü...
– Son olarak kapagi kapamadan önce, menteseleri tutan iki hareketli köprüyü (B) döndürmeyi unutmayiniz. Firin lambasinin degistirilmesi (Şek. 7) Franke firinlarinda iki dikdörtgen lambali bir isiklandirma sistemi vardir. Firinin içindeki lambayi degistirmeniz gerekirse, asagidaki islemleri takip ediniz: – cihazin elektrik tesisati baglantisinda kullanilan çok kutuplu anahtar vasitasiyla elektrik baglantisini kesiniz veya erisilebilir noktada ise fisi çekiniz;...
All manuals and user guides at all-guides.com Çocuklarin dokunmamasi gereken aksamlar: – genel anlamda cihazin tamami ve kumandalari; – ambalaj malzemeleri (plastik torbalar, polistirol köpük, metal kisimlar, vs.); – kullanim sirasinda ve kullanimdan hemen sonra çok sicak olabileceginden cihazin kendisi; –...
ölçülerinde yenisi ile degistirilmelidir; g) bos terminallerin destek kutuplarina dikkat edilmesi esastir (Kahverengi=Faz - Mavi=Nötr - Sari/Yesil=Toprak). NOT: Evinizdeki elektrik baglantisinin özellikleri (gerilim, maksimum güç ve akim) FRANKE firininizin özellikleri ile uyumlu olmalidir. NOT: eger elektrik besleme kablosu hasarli ise, riskleri önlemek için imalatçi veya teknik destek servisi ya da benzer vasiflara sahip bir kisi tarafindan degistirilmelidir.
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANICILARA YÖNELIK BILGILER 25 Temmuz tarihli kanun kararnamesinin 15 sayili maddesi “Elektrikli ve elektronik cihazlarda tehlikeli madde kullaniminin azaltilmasiyla ve ayrica bunlarin imhasi ile ilgili 2002/95/CE, 2002/96/CE ve 2003/108/CE direktiflerinin uygulanmasi” uyarinca. Ürünün üzerindeki üzeri çarpi isaretli çöp kutusu sembolü, ürünün kullanim ömrü sona erdigi zaman diger atiklardan/çöplerden ayrilmasi gerektigini belirtir.
Подключение к электрической сети ....................120 Технические данные .......................... 121 Введение Благодарим вас за выбор продукции компании Franke. Советуем вам, перед тем как приступать к использованию духовки, внимательно ознакомиться с правилами безопасности и рекомендациями, приведенными в настоящем руководстве. Это поможет освоить работу с...
В случае необходимости ремонта он должен осуществляться уполномоченными специалистами. Обращайтесь в наш ближайший сервисный центр и обязательно требуйте использовать оригинальные запчасти. В приобретенной вами духовке Franke использована специальная, легко чистящаяся эмаль; рекомендуется часто чистить ее во избежание повторного теплового воздействия на загрязнения, оставшиеся после предшествующего пользования духовкой.
Página 111
Заданная изначально температура составляет 100 °C для приготовления в режиме Wellness; перед помещением блюда в духовку предусматривается ее предварительный нагрев В этой духовке Franke данный режим получил дальнейшее развитие: с помощью ручки С можно повышать температуру воздуха постепенно, контролируя ее и используя малую мощность. Благодаря этому теперь...
Página 112
тепло обеспечивает всестороннее пропекание и подрумянивание блюд. Можно одновременно готовить различные блюда при условии, что температура их приготовления одинакова. Этот режим является наиболее мягким из всех режимов данной духовки Franke, использующих конвекцию. Он создает идеальные условия при приготовлении пирогов и других кондитерских изделий, позволяя использовать до трех полок...
Página 113
явления рекомендуется обратиться в сервисный центр. Охлаждающая вентиляция В целях снижения температуры дверцы, панели управления и боковых панелей духовка Franke оборудована охлаждающим вентилятором, который включается автоматически при нагретой духовке. Во время работы вентилятора можно заметить струю воздуха, выходящую наружу между панелью управления и дверцей...
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Установка времени таймера для режима «Поминутный отчет» Режим поминутного отсчета не зависит от всех остальных функций духовки; он используется для задания произвольного времени, по истечении которого подается звуковой сигнал, никак не влияющий на процесс приготовления.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com C - окончание приготовления По истечении заданного времени подается звуковой сигнал продолжительностью в 1 минуту. Его можно отключить нажатием любой клавиши. Одновременно на дисплей выводится сообщение « ОКОНЧАНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ». Нагрев духовки прекращается автоматически, при этом для обеспечения возможности проверки полученного...
All manuals and user guides at all-guides.com Ориентировочная таблица времени приготовления Положение Тип блюда или рецепт Вес Положение Время Положение Продолжи ручки выбора (кг) полок предваритель ручки тельность режима ного нагрева термостата приготовл (мин) (d2) ения (мин) Стандартный Жаркое из свинины 180 °C 65-75 Яичница...
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com Выбор предварительно заданных рецептов приготовления Данная духовка Franke с электронным управлением позволяет готовить 35 видов блюд с использованием уже готовых программ приготовления с заранее заданными режимами, временем и температурой: после выбора рецепта духовка автоматически осуществляет приготовление соответствующего блюда, используя такую...
All manuals and user guides at all-guides.com Как только будет вынут третий и последний поддон, на дисплее появится надпись « ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЗАКОНЧЕНО ». Процесс приготовления можно прервать и отменить на любом этапе, повернув ручку А в положение «Выкл». По окончании приготовления подается звуковой сигнал, и духовка автоматически выключается; тем не менее, приготовленное...
– Перед тем как закрыть дверцу, убедитесь, что вы не забыли повернуть обе скобы (B) для блокировки петель. Замена лампочки духовки (Рис. 7) В духовках Franke предусмотрена система внутреннего освещения с двумя лампочками прямоугольной формы. В случае необходимости замены лампочки внутреннего освещения духовки следует действовать следующим образом: отключите...
All manuals and user guides at all-guides.com Указания по безопасности • Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, который может иметь место вследствие: неверной установки и ненадлежащей, ошибочной и неразумной эксплуатации. • Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными психическими или двигательными...
Примечание: В случае установки духовки под варочной панелью предварительно разверните вправо или влево патрубок этой панели (R), чтобы обеспечить правильную установку духовки (Рис. 8е). Подключение к электрической сети Духовка FRANKE поставляется в комплекте с трехполюсным кабелем питания, СИНИЙ провода которого имеют свободные концы.
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Полезные размеры духовки: Потребляемая мощность (в режиме Модели CR M M, CR P M, CS M M, конвекции): CS P M, SG M M, SM M M: для достижения температуры 200 °C: ширина: 430 мм...
Podłączenie do sieci elektrycznej ....................133 Dane techniczne ........................... 134 Wstęp Dziękujemy za wybranie produktu Franke. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami i radami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób obsługa urządzenia będzie łatwiejsza, a prawidłowa konserwacja przedłuży jego żywotność.
Skontaktować się z najbliższym naszym autoryzowanym serwisem i żądać zastosowania wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Państwa piekarnik Franke jest pokryty specjalną, łatwą w czyszczeniu emalią, dzięki czemu nie dochodzi do wielokrotnego przypiekania pozostałości z poprzedniego pieczenia. Uwaga: - Przed uruchomieniem piekarnika uważnie zapoznać się z odnośnymi instrukcjami.
Temperatura jest wstępnie ustawiona na 100 °C dla pieczenia typu “wellness” i przewiduje się nagrzewanie piekarnika przed włożeniem potraw. W tym piekarniku Franke można dodatkowo zmieniać ten program i przy pomocy pokrętła C powoli, stopniowo i w sposób kontrolowany rozgrzewać powietrze z wykorzystaniem niewielkiej mocy. W ten sposób otrzymuje się nowe możliwości przygotowywania potrawy:...
Página 126
Włącza się grzałka okrągła wraz z grzałką górną oraz wentylatorem. Jest to najmocniejsza spośród funkcji w tym piekarniku Franke. Rozkład temperatur został opracowany w taki sposób, aby zapewnić pewną dominację grzania do dołu. Idealnie nadaje się do przygotowywania pizzy lub szybkiego pieczenia mrożonek. Może być wykorzystywana do szybkiego osiągnięcia żądanej temperatury, po czym można wybrać...
Jeśli to zjawisko się powtórzy, zaleca się kontakt z serwisem technicznym. Wentylacja chłodząca Aby zapewnić obniżenie temperatury drzwi, panelu oraz boków, piekarnik Franke jest wyposażony w wentylator chłodzący, który uruchamia się automatycznie, gdy piekarnik jest gorący. Gdy wentylator pracuje, można odczuć...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com A - faza nagrzewania (Zawsze można poprawić ustawione parametry, wykonując te same czynności) W tym momencie na wyświetlaczu pojawi się komunikat “NAGRZEWANIE” oraz nazwa trybu pieczenia, np. “PIECZENIE MULTI POWER”, a także informacja o ustawionym czasie trwania pieczenia i bieżącej godzinie. Termometr oraz rosnący słupek rtęci ( ) informują, że w piekarniku podnosi się...
All manuals and user guides at all-guides.com Informacyjna tabela pieczenia Ustawienie Rodzaj potrawy lub przepis Waga Pozycja Czas Ustawienie Czas pokrętła wyboru (kg) półek nagrzewania termostatu pieczenia programów (min.) (d2) (min.) Pieczenie Pieczeń wieprzowa 180 °C 65-75 konwencjonalne Omlety 10,5 200 °C 25-30 Dorsz-Dorada-Turbot...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawienie “Gotowania ze wskazówkami” W tym elektronicznym piekarniku Franke istnieje możliwość przygotowania 35 zdefiniowanych typów różnych potraw z wykorzystaniem różnych kombinacji trybów, czasów i temperatur: po wybraniu żądanego przepisu, piekarnik automatycznie piecze, dobierając optymalne połączenie programów, temperatury oraz czasu pieczenia, dzięki czemu osiąga się...
All manuals and user guides at all-guides.com Po zakończeniu pieczenia piekarnik emituje sygnał dźwiękowy i wyłącza się automatycznie; potrawa jednak jest utrzymywana w cieple przez następne ok. 30 minut dzięki obniżeniu temperatury do 80 °C. WAŻNE: W razie wybrania jednoczesnego pieczenia tylko dwóch potraw należy koniecznie pamiętać o tym, aby rozłożyć...
Wymiana żarówki w piekarniku (Rys. 7) Piekarniki Franke są wyposażone w dwie prostokątne lampki. Aby wymienić żarówkę wewnątrz piekarnika, należy: – wyłączyć zasilanie urządzenia wyłącznikiem wielobiegunowym użytym do podłączenia urządzenia do instalacji elektrycznej albo wyjąć wtyczkę, jeśli jest dostępna;...
All manuals and user guides at all-guides.com – urządzenie zostało zaprojektowane do zastosowań nieprofesjonalnych w mieszkaniach; nie wolno zmieniać parametrów; – na tabliczce znamionowej podane są symbole krajów, w których obowiązują dane instrukcje; – bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest zagwarantowane jedynie wtedy, gdy jest ono prawidłowo uziemione zgodne z obowiązującymi normami i przepisami.
(R) w taki sposób, aby umożliwić prawidłowe włożenie piekarnika (Rys. 8e). Podłączenie do sieci elektrycznej Piekarnik FRANKE jest wyposażony w trójbiegunowy przewód zasilający z wolnymi zaciskami. Jeśli piekarnik jest podłączony do sieci elektrycznej na stałe, należy przewidzieć urządzenie umożliwiające odłączenie od sieci, w którym styki całkowicie będą...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Wymiary użytkowe piekarnika: Pobór (funkcja Termoobieg): Modele CR M M, CR P M, CS M M, aby osiągnąć temp. 200 °C: 0,31 kW/h CS P M, SG M M, SM M M aby utrzymać...
Date tehnice........................... 147 Introducere Vă mulţumim că aţi ales un produs Franke. Înainte de a utiliza aparatul vă recomandăm să citiţi cu atenţie avertismentele şi indicaţiile din acest manual. În acest mod va fi mai uşor să-l utilizaţi şi să-l menţineţi în stare de eficienţă pe o perioadă cât mai lungă. Păstraţi cu grijă...
Contactaţi Centrul nostru de Asistenţă cel mai apropiat şi cereţi numai piese de schimb originale. Pentru cuptorul dv. Franke s-a utilizat un email special, uşor de curăţat, oricum este bine să fie curăţat des, evitând să gătiţi de mai multe ori în timp ce au rămas murdărie şi resturi de la alimentele gătite anterior.
înainte de introducerea alimentelor. Cu acest cuptor, Franke dezvoltă ulterior acest program de coacere, permiţând, prin intermediul butonului C, să se încălzească aerul în mod treptat, controlat şi cu putere redusă. În acest mod se obţin posibilităţi noi de tratare termică...
Página 139
Se activează rezistenţa circulară împreună cu rezistenţele din “plafon” şi de la bază şi cu ventilatorul. Este cea mai puternică funcţie de care dispune cuptorul dv. Franke, iar distribuirea temperaturilor este studiată pentru a avea o anumită prevalenţă în partea de jos; aceasta o face ideală pentru prepararea pizzelor sau pentru coacerea rapidă a preparatelor congelate în general.
Dacă situaţia se repetă, se recomandă să contactaţi Asistenţa Tehnică. Ventilaţia de răcire Pentru a se reduce temperatura uşii, a panoului de comandă şi a laturilor, cuptorul Franke este dotat cu un ventilator de răcire, care se activează automat când cuptorul este cald. În timpul funcţionării ventilatorului se poate simţi un jet de aer care iese printre panoul de comandă...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com A - faza de preîncălzire (Este posibil întotdeauna să corectaţi parametrii setaţi, efectuând aceleaşi operaţiuni) Acum, pe afişaj apare mesajul “PREÎNCĂLZIRE” împreună cu numele modalităţii de coacere, de exemplu “MULTI POWER”, în plus se arată şi durata setată şi ora curentă. Termometrul a cărui coloană...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabel orientativ de coacere Setarea butonului Tipul de alimente sau Greutate Poziţia Timp de Setarea Durata de selectare reţeta (kg) rafturilor preîncălzire termostatului (min.) (d2) coacere (min.) Coacere Friptură de porc 180 °C 65-75 Omlete 10,5...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Setarea coacerii ghidate Acest cuptor electronic Franke vă oferă posibilitatea de a găti 35 de tipuri de reţete diferite, folosind programele de coacere, duratele şi temperaturile setate deja pe cuptor: după selectarea reţetei dorite, cuptorul va coace în mod automat, folosind cea mai bună...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: dacă alegeţi să gătiţi simultan numai două feluri de mâncare, este important să introduceţi tăvile pe nivelurile indicate. În acest caz, când afişajul indică scoaterea unei tăvi care nu a fost utilizată, este suficient să ignoraţi cererea şi să...
– Înainte de a închide uşa, nu uitaţi să rotiţi cele două pârghii mobile (B) utilizate pentru a angrena balamalele. Înlocuirea becului cuptorului (Fig. 7) Cuptoarele Franke sunt dotate cu două becuri dreptunghiulare. Dacă este necesară înlocuirea becului din cuptor, trebuie să procedaţi astfel: –...
All manuals and user guides at all-guides.com Adresaţi-vă exclusiv personalului calificat în următoarele cazuri: Pentru a garanta eficienţa şi siguranţa acestui aparat electrocasnic: – adresaţi-vă exclusiv centrelor de asistenţă tehnică autorizate; – cereţi întotdeauna să se utilizeze piese de schimb originale; –...
(R), pentru a permite introducerea corectă a cuptorului (Fig. 8e). Racordarea la reţeaua electrică Cuptorul FRANKE este furnizat având un cablu de alimentare tripolar cu terminale libere. În cazul în care cuptorul este conectat permanent la reţeaua de alimentare, trebuie prevăzut un dispozitiv care să...
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Dimensiunile utile ale cuptorului: Consumuri (funcţia Convecţie): Modelele CR M M, CR P M, CS M M, pentru a atinge 200 °C: 0,31 kW/h CS P M, SG M M, SM M M pentru a menţine 200 °C: 0,81 kW/h lăţime: 430 mm consum total: 1,12 kW/h...