Descargar Imprimir esta página
Agilent Technologies 1200 Infinity Serie Manual De Usuario
Agilent Technologies 1200 Infinity Serie Manual De Usuario

Agilent Technologies 1200 Infinity Serie Manual De Usuario

Detector de longitud de onda variable
Ocultar thumbs Ver también para 1200 Infinity Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Detectores de longitud
de onda variable de la serie
Agilent 1200 Infinity
Manual de usuario
Agilent Technologies

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies 1200 Infinity Serie

  • Página 1 Detectores de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity Manual de usuario Agilent Technologies...
  • Página 2: Garantía

    Avisos Garantía Avisos de seguridad © Agilent Technologies, Inc. 2008, 2010-2011 El material contenido en este docu- PRECAUCIÓN No se permite la reproducción de parte mento se proporciona "tal como es" alguna de este manual bajo cualquier y está sujeto a modificaciones, sin Un aviso de PRECAUCIÓN indica...
  • Página 3: En Esta Guía

    En esta guía En esta guía Este manual contempla: • el detector de longitud de onda variable Agilent 1290 Infinity (G1314E) • el detector de longitud de onda variable Agilent 1260 Infinity (G1314F) • el detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity (G1314D) (obsoleto) Consulte la información sobre los demás detectores de longitud de onda varia- ble de Agilent en otros manuales.
  • Página 4 En esta guía 7 Diagnóstico y resolución de problemas Descripción general de las características de diagnóstico y resolución de pro- blemas. 8 Información sobre errores En este capítulo se describe el significado de los mensajes de error del detec- tor, se proporciona información sobre sus posibles causas y se sugieren accio- nes a seguir para corregir dichas condiciones de error.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido 1 Introducción al detector de longitud de onda variable Introducción al detector Descripción general del sistema óptico Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Disposición del instrumento 2 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Especificaciones físicas Especificaciones de rendimiento G1314D Especificaciones de rendimiento G1314E Especificaciones de rendimiento G1314F 3 Instalación del detector...
  • Página 6 Contenido 5 Utilización del detector Configuración de un análisis Ajustes especiales del detector 6 Optimización del detector Optimización del rendimiento del detector Correspondencia entre la celda de flujo y la columna Fijar los parámetros del detector 7 Diagnóstico y resolución de problemas Revisión de los indicadores del detector y de las funciones de test Indicadores de estado Tests disponibles en función de las interfaces...
  • Página 7 Contenido 10 Mantenimiento y reparación Introducción al mantenimiento Avisos y precauciones Visión general de mantenimiento Limpieza del módulo Cambiar una lámpara Cambio de la celda de flujo Reparación de las celdas de flujo Utilización del soporte de la cubeta Corrección de fugas Sustitución de las piezas del sistema de tratamiento de fugas Sustitución del firmware del módulo 11 Piezas y materiales para el mantenimiento...
  • Página 8 Información general sobre seguridad Interferencia de radio Emisión de sonido Radiación UV Información sobre disolventes Declaración de conformidad del filtro HOX2 Agilent Technologies en Internet Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 9: Introducción Al Detector De Longitud De Onda Variable

    Dispositivos de los fotodiodos Fotodiodo ADC (convertidor analógico-digital) Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Contador EMF Utilización de los contadores EMF Disposición del instrumento Este capítulo sirve de introducción al detector y ofrece una descripción general del instrumento y de los conectores internos. Agilent Technologies...
  • Página 10: Introducción Al Detector

    Introducción al detector de longitud de onda variable Introducción al detector Introducción al detector Los detectores de longitud de onda variable Agilent descritos en este manual están diseñado para obtener el máximo rendimiento óptico, cumplir las normas GLP y garantizar un mantenimiento sencillo. Ofrece las siguientes características: •...
  • Página 11: Descripción General Del Sistema Óptico

    Introducción al detector de longitud de onda variable Descripción general del sistema óptico Descripción general del sistema óptico En la figura siguiente se muestra el sistema óptico del detector. Su fuente de radiación es una lámpara de descarga de arco de deuterio para el rango de longi- tud de onda ultravioleta (UV) de 190 a 600 nm.
  • Página 12 Introducción al detector de longitud de onda variable Descripción general del sistema óptico Celda de flujo Pueden insertarse varios cartuchos para celdas de flujo. Para ello, se utiliza el mismo sistema de montaje rápido y sencillo. Las celdas de flujo disponen de una etiqueta RFID integrada que contiene la información específica de las mismas (por ejemplo, el número de referencia, el volumen de la celda, la longitud de paso, etc.).
  • Página 13: Piezas De La Lente De La Fuente

    Introducción al detector de longitud de onda variable Descripción general del sistema óptico Lámpara La fuente de luz en el rango de longitud de onda de la radiación ultravioleta es una lámpara de deuterio. Como resultado de la descarga de plasma en un gas de deuterio a baja presión, la lámpara emite luz en el rango de longitud de onda 190 –...
  • Página 14: Dispositivo Del Filtro

    Introducción al detector de longitud de onda variable Descripción general del sistema óptico Dispositivo del filtro El dispositivo del filtro está accionado electromecánicamente. Durante las calibraciones de longitud de onda se mueve hacia el paso de luz. Figura 3 Filtro El dispositivo del filtro dispone de dos filtros instalados y está...
  • Página 15: Dispositivo De Difracción De La Luz

    Introducción al detector de longitud de onda variable Descripción general del sistema óptico Dispositivo de difracción de la luz El difractor separa el haz de luz en todas sus longitudes de onda y refleja la luz sobre el espejo nº 2. La posición de referencia del motor viene determinada por una placa colocada en el eje del motor, que interrumpe el haz de un fotosensor.
  • Página 16: Mantenimiento Preventivo Asistido (Emf)

    Introducción al detector de longitud de onda variable Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Mantenimiento preventivo asistido (EMF) El mantenimiento requiere el cambio de componentes que están sujetos a uso o tensión. Idealmente, la frecuencia con la que deben cambiarse estos compo- nentes debería basarse en la intensidad de uso del instrumento y en las condi- ciones analíticas, y no en un intervalo predefinido de tiempo.
  • Página 17: Utilización De Los Contadores Emf

    Introducción al detector de longitud de onda variable Mantenimiento preventivo asistido (EMF) Utilización de los contadores EMF Los límites seleccionables por el usuario para el contador EMF permiten adap- tar el mantenimiento preventivo asistido a los requisitos específicos del usua- rio.
  • Página 18: Disposición Del Instrumento

    Introducción al detector de longitud de onda variable Disposición del instrumento Disposición del instrumento El diseño industrial del módulo incorpora varias funciones innovadoras. Uti- liza el concepto E-PAC de Agilent para el embalaje de piezas electrónicas y mecánicas. Este concepto se basa en la utilización de láminas espaciadoras de espuma de polipropileno expandido (EPP) entre las que se colocan los compo- nentes mecánicos y electrónicos del módulo.
  • Página 19: Requisitos Y Especificaciones De Las Instalaciones

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Especificaciones físicas Especificaciones de rendimiento G1314D Especificaciones de rendimiento G1314E Especificaciones de rendimiento G1314F En este capítulo se facilita información sobre los requisitos medioambientales y las especificaciones físicas y de rendimiento. Agilent Technologies...
  • Página 20: Requisitos De Las Instalaciones

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Es importante disponer de un entorno adecuado para garantizar un funciona- miento óptimo del instrumento. Consideraciones sobre la alimentación La fuente de alimentación del detector dispone de un amplio abanico de capa- cidades;...
  • Página 21: Cables De Alimentación

    ➔ No utilice nunca los instrumentos con una toma de corriente desprovista de conexión de tierra. ➔ No utilice nunca un cable de alimentación distinto al cable de Agilent Technologies diseñado para su región. Utilización de cables no suministrados ADVERTENCIA Si se usan cables que no haya suministrado Agilent Technologies se pueden producir daños en los componentes electrónicos o daños personales.
  • Página 22 ➔ Nunca utilice los cables de alimentación proporcionados por Agilent Technologies con este instrumento para ningún otro equipo. Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 23: Espacio En El Banco

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Requisitos de las instalaciones Espacio en el banco Las dimensiones y el peso del detector (consulte “Especificaciones físicas” la página 24) permiten colocar el detector en prácticamente cualquier mesa o banco de laboratorio. Necesita un espacio adicional de 2,5 cm (1,0 inch) a cada lado y de, aproximadamente, 8 cm (3,1 inch) en la parte posterior para la cir- culación del aire y las conexiones eléctricas.
  • Página 24: Especificaciones Físicas

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones físicas Especificaciones físicas Tabla 2 Especificaciones físicas Tipo Especificación Comentarios Peso 11 kg (25 lbs) Dimensiones 140 x 345 x 435 mm (5.5 x 13.5 x 17 inches) (altura × anchura × profundidad) Voltaje de línea 100 –...
  • Página 25: Especificaciones De Rendimiento G1314D

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314D Especificaciones de rendimiento G1314D Especificaciones de rendimiento G1314D Tabla 3 Especificaciones de rendimiento Tipo Especificación Comentarios Tipo de detección Fotómetro de doble haz Fuente de luz Lámpara de deuterio Rango de longitud de 190 –...
  • Página 26 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314D Tabla 3 Especificaciones de rendimiento Tipo Especificación Comentarios Celdas de flujo Estándar: volumen de 14 µL , longitud de paso de Todas las celdas de flujo disponen de etiquetas celda de 10 mm y presión máxima de 40 bar RFID para una identificación inequívoca.
  • Página 27 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314D Tabla 3 Especificaciones de rendimiento Tipo Especificación Comentarios Características de Mantenimiento preventivo asistido (EMF) para un seguimiento continuo de la utilización del instrumento en términos de tiempo de encendido de la lámpara, con límites establecidos por el usuario y mensajes de aviso.
  • Página 28: Condiciones De La Especificación G1314D

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314D Condiciones de la especificación G1314D ASTM: "Práctica estándar para detectores fotométricos de longitud de onda variable utilizados en cromatografía líquida". Condiciones de referencia: celda de flujo estándar, longitud de paso 10 mm, flujo 1 mL/min de metanol de grado LC.
  • Página 29: Especificaciones De Rendimiento G1314E

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314E Especificaciones de rendimiento G1314E Tabla 4 Especificaciones de rendimiento G1314E Tipo Especificación Comentarios Tipo de detección Fotómetro de doble haz Fuente de luz Lámpara de deuterio Rango de longitud de onda 190 –...
  • Página 30 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314E Tabla 4 Especificaciones de rendimiento G1314E Tipo Especificación Comentarios Celdas de flujo Estándar: volumen de 14 µL , longitud de paso de Todas las celdas de flujo disponen de celda de 10 mm y presión máxima de 40 bar etiquetas RFID para una identificación (588 psi) inequívoca.
  • Página 31 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314E Tabla 4 Especificaciones de rendimiento G1314E Tipo Especificación Comentarios Características de GLP Mantenimiento preventivo asistido (EMF) para un seguimiento continuo de la utilización del instrumento en términos de tiempo de encendido de la lámpara, con límites establecidos por el usuario y mensajes de aviso.
  • Página 32: Condiciones De La Especificación G1314E

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314E Condiciones de la especificación G1314E ASTM: "Práctica estándar para detectores fotométricos de longitud de onda variable utilizados en cromatografía líquida". Condiciones de referencia: celda de flujo estándar, longitud de paso 10 mm, flujo 1 mL/min de metanol de grado LC.
  • Página 33: Especificaciones De Rendimiento G1314F

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314F Especificaciones de rendimiento G1314F Especificaciones de rendimiento G1314F Tabla 5 Especificaciones de rendimiento G1314F Tipo Especificación Comentarios Tipo de detección Fotómetro de doble haz Fuente de luz Lámpara de deuterio Rango de longitud de onda 190 –...
  • Página 34 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314F Tabla 5 Especificaciones de rendimiento G1314F Tipo Especificación Comentarios Celdas de flujo Estándar: volumen de 14 µL , longitud de Todas las celdas de flujo disponen de paso de celda de 10 mm y presión máxima etiquetas RFID para una identificación de 40 bar (588 psi) inequívoca.
  • Página 35 Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314F Tabla 5 Especificaciones de rendimiento G1314F Tipo Especificación Comentarios Seguridad y mantenimiento Diagnósticos completos, detección y visualización de errores (a través del Instant Pilot y el sistema de datos), detección de fugas, tratamiento seguro de fugas, señal de salida de fugas para desconexión del sistema de bombeo.
  • Página 36: Condiciones De La Especificación G1314F

    Requisitos y especificaciones de las instalaciones Especificaciones de rendimiento G1314F Condiciones de la especificación G1314F ASTM: "Práctica estándar para detectores fotométricos de longitud de onda variable utilizados en cromatografía líquida". Condiciones de referencia: celda de flujo estándar, longitud de paso 10 mm, flujo 1 mL/min de metanol de grado LC.
  • Página 37: Instalación Del Detector

    Optimización de la configuración de la torre de módulos Configuración de una torre de módulos Configuración de dos torres de módulos Instalación del detector Conexiones de flujo al detector En este capítulo se describe la instalación del detector. Agilent Technologies...
  • Página 38: Desembalaje Del Detector

    Embalaje dañado Si el embalaje de envío muestra signos de daño externo, llame inmediatamente a la oficina de ventas y servicio técnico de Agilent Technologies. Informe al representante del departamento de servicio técnico de que el instrumento se pudo haber dañado durante el envío.
  • Página 39: Lista De Control De Entrega

    La lista de control de entrega se muestra a continuación. Si fal- tara algo o hubiera alguna pieza dañada, notifíquelo a su oficina local de ven- tas y servicio de Agilent Technologies. Tabla 6 Lista de control del detector de longitud de onda variable Descripción...
  • Página 40: Optimización De La Configuración De La Torre De Módulos

    Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Optimización de la configuración de la torre de módulos Si el detector forma parte de un sistema completo de la serie Agilent 1200 Infi- nity, obtendrá un rendimiento óptimo si lo instala según la configuración siguiente.
  • Página 41 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Cabina de disolventes Desgasificador de vacío Bomba Interfaz de usuario local Inyector automático Compartimento de columna Detector Figura 4 Configuración recomendada de la torre de módulos para el modelo 1260 (vista frontal) Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 42 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Cable remoto Del cable bus CAN a la interfaz de usuario local Corriente CA Cable bus CAN Señal del detector analógico (1 o 2 salidas por detector) De LAN a LC ChemStation (la ubicación depende del detector) Figura 5 Configuración recomendada de la torre de módulos para el modelo 1260 (vista...
  • Página 43: Configuración De Una Torre De Módulos Para Lc Agilent 1290 Infinity

    Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Configuración de una torre de módulos para LC Agilent 1290 Infinity Optimice el rendimiento instalando los módulos del sistema LC Agilent 1290 Infinity en la siguiente configuración (consulte Figura 6 en la página 44 y Figura 7...
  • Página 44 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Instant Pilot Cabina de disolventes Detector Compartimento de columna Inyector automático Bomba Figura 6 Configuración recomendada de la torre de módulos para el modelo 1290 (vista frontal) Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 45 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos LAN a LC ChemStation Cable bus CAN a Instant Pilot Señal de detector analógica (opcional) Corriente CA Cable bus CAN Figura 7 Configuración recomendada de la torre de módulos para el modelo 1290 (vista posterior) Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 46: Configuración De Dos Torres De Módulos

    Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Configuración de dos torres de módulos Configuración de dos torres de módulos para LC Agilent 1260 Infinity Para evitar una altura excesiva de la torre de módulos cuando se incorpora el termostato del inyector automático al sistema, se recomienda formar dos torres de módulos.
  • Página 47 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos De LAN al software de control Cable bus CAN (a Instant Pilot) Cable del termostato (opcional) Corriente CA Cable remoto Corriente CA Cable bus CAN Corriente CA Figura 9 Configuración recomendada de las dos torres de módulos para el modelo 1260 (vista posterior) Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 48 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Configuración de dos torres de módulos para LC Agilent 1290 Infinity Para evitar una altura excesiva de la torre de módulos cuando se incorpora el termostato del inyector automático al sistema, se recomienda formar dos torres de módulos.
  • Página 49 Instalación del detector Optimización de la configuración de la torre de módulos Figura 11 Configuración recomendada de las dos torres de módulos para el modelo 1290 (vista posterior) Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 50: Instalación Del Detector

    Instalación del detector Instalación del detector Instalación del detector Piezas necesarias Número Referencia Descripción Detector Cable de alimentación Cable LAN (cable de red cruzado o de par trenzado) ChemStation de Agilent u otro software de control G4208A Instant Pilot Tarjeta CompactFlash (sólo G1314E) Para otros cables, consulte a continuación y el apartado “Visión general de los cables”...
  • Página 51 Instalación del detector Instalación del detector 1 Apunte la dirección MAC de la interfaz LAN (parte posterior del módulo, bajo el interruptor de configuración; consulte la imagen que aparece a con- tinuación). Es necesario para la configuración LAN; consulte el capítulo Configuración LAN.
  • Página 52 Instalación del detector Instalación del detector 6 Conecte el cable CAN a otros módulos. 7 Conecte el cable LAN (por ejemplo, desde una ChemStation de Agilent como controlador) al conector LAN del detector. En las configuraciones con varios detectores, se debe utilizar la conexión LAN del detector N O TA de Agilent con la mayor velocidad de datos debido a su carga de datos superior.
  • Página 53: Conexiones De Flujo Al Detector

    Instalación del detector Conexiones de flujo al detector Conexiones de flujo al detector Herramientas Descripción necesarias Llave, 1/4 – 5/16 inch Piezas necesarias Número Referencia Descripción G1314-68755 Kit de accesorios Hardware necesario Los otros módulos dependen de la configuración del sistema. Preparaciones Instalar el detector en el sistema LC.
  • Página 54 Instalación del detector Conexiones de flujo al detector Retire la cubierta frontal presionando las dos lengüetas Afloje los tornillos de la placa falsa de la celda de flujo; para acceder al área frontal. para ello, de un vuelta a cada tornillo. A continuación, desatornille completamente los tornillos.
  • Página 55 Instalación del detector Conexiones de flujo al detector Conecte la conexión recién montada del capilar al Conectar el capilar de residuos PEEK al conector de conector de entrada y conecte el otro extremo del capilar salida. a la columna. Establecer un flujo y observar las fugas. Vuelva a instalar la cubierta frontal.
  • Página 56 Instalación del detector Conexiones de flujo al detector Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 57: Configuración Lan

    Configuración del software del ordenador y de la interfaz de usuario Configuración local del ordenador Configuración del software de la interfaz de usuario En este capítulo se proporciona información para conectar el detector al orde- nador de la ChemStation de Agilent. Agilent Technologies...
  • Página 58: Qué Hacer En Primer Lugar

    Configuración LAN Qué hacer en primer lugar Qué hacer en primer lugar El módulo tiene una tarjeta de interfase para comunicación LAN. 1 Tenga en cuenta la dirección MAC (Media Access Control, control de acceso a medios) para más información. La dirección MAC o dirección de hard- ware de las interfases LAN es un identificador exclusivo a nivel mundial.
  • Página 59: Configuración De Los Parámetros Tcp-Ip

    Configuración LAN Configuración de los parámetros TCP-IP Configuración de los parámetros TCP-IP Para que funcione correctamente en un entorno de red, debe configurarse la interfaz LAN con parámetros de red TCP/IP válidos. Estos parámetros son: • Dirección IP • Máscara de subred •...
  • Página 60: Interruptores De Configuración

    Configuración LAN Interruptores de configuración Interruptores de configuración El interruptor de configuración se encuentra en la parte posterior del módulo; consulte la imagen que aparece a continuación. Figura 14 Localización del interruptor de configuración El módulo se envía con todos los interruptores en la posición de apagado (OFF), tal y como se muestra anteriormente.
  • Página 61: Selección Del Modo De Inicialización

    Configuración LAN Selección del modo de inicialización Selección del modo de inicialización Se pueden seleccionar los siguientes modos de inicialización (ini): Tabla 8 Interruptores del modo de inicialización SW 6 SW 7 SW 8 Modo ini BootP BootP y almacenar Utilizar almacenados Utilizar predeterminados DHCP...
  • Página 62 Configuración LAN Selección del modo de inicialización Bootp & Store Al seleccionar la opciónBootp & Store, los parámetros obtenidos del servidor Bootp se convierten de inmediato en parámetros activos. Además, se almace- nan en la memoria no volátil del módulo. De esta forma, después de un ciclo de alimentación, estarán aún disponibles.
  • Página 63 Configuración LAN Selección del modo de inicialización Using Stored Cuando se selecciona el modo de inicialización Using Stored, los parámetros se obtienen de la memoria no volátil del módulo. Se establecerá la conexión TCP/IP al utilizar estos parámetros. Los parámetros se configuraron con ante- rioridad mediante uno de los métodos descritos.
  • Página 64 Configuración LAN Selección del modo de inicialización Tabla 9 Utilizar parámetros predeterminados Máscara de subred: 255.255.255.0 Puerta de enlace predeterminada no especificada Dado que la dirección IP predeterminada es una dirección de red local ya exis- tente, no será enrutada por ningún dispositivo de red. Por lo tanto, el ordena- dor y el módulo deben residir en la misma subred.
  • Página 65: Protocolo De Configuración Dinámica De Host (Dhcp)

    Configuración LAN Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) Información general (DHCP) El protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) es un protocolo de configuración automática utilizado en las redes IP. La funcionalidad DHCP se encuentra disponible en los módulos HPLC de Agilent con la interfaz LAN integrada y el firmware "B"...
  • Página 66 Configuración LAN Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) 1 Puede pasar un tiempo antes de que el servidor DHCP actualice el servidor DNS con la N O TA información del nombre de host. 2 Puede ser necesario modificar completamente el nombre de host con el sufijo DNS, por ejemplo, 0030d3177321.country.company.com.
  • Página 67: Configuración (Dhcp)

    Configuración LAN Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) Configuración (DHCP) Software necesario Los módulos de la torre de módulos deben tener como mínimo el firmware del conjunto A.06.34 y de los módulos mencionados anteriormente, es decir, B.06.40 o superior (deben ser del mismo conjunto de firmware).
  • Página 68 Configuración LAN Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) Tabla 10 Tarjeta de interfaz LAN G1369C (interruptor de configuración en la tarjeta) SW 4 SW 5 SW 6 SW 7 SW 8 Modo de inicialización DHCP Tabla 11 Módulos LC incluidos 1120/1220 (interruptor de configuración en la parte pos- terior del instrumento) SW 6 SW 7...
  • Página 69: Selección De La Configuración De Enlaces

    Configuración LAN Selección de la configuración de enlaces Selección de la configuración de enlaces La interfase LAN soporta funcionamientos de 10 ó 100 Mbps en los modos com- pleto o medio-dúplex. En la mayoría de los casos, el dúplex-completo es compati- ble cuando el dispositivo de conexión a la red, por ejemplo el interruptor o hub de red, es compatible con especificaciones de auto-negociación IEEE 802.3u.
  • Página 70: Configuración Automática Con Bootp

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Configuración automática con BootP Todos los ejemplos que se muestran en este capítulo no funcionarán en su entorno. N O TA Necesita sus propias direcciones IP, de máscara de subred y de puerta de enlace. Asegúrese de que el interruptor de configuración del detector esté...
  • Página 71: Funcionamiento De Bootp Service

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Funcionamiento de BootP Service Cuando un instrumento está encendido, una interfase LAN del instrumento emite una petición para una dirección IP o nombre de host y proporciona su dirección MAC como identificador. Agilent BootP Service responde a esta peti- ción y pasa al instrumento solicitante una dirección IP y nombre de host defi- nidos previamente que están asociados con la dirección MAC del hardware.
  • Página 72: Instalación De Bootp Service

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Instalación de BootP Service Antes de instalar y configurar Agilent BootP Service, asegúrese de tener a mano las direcciones IP del ordenador y los instrumentos. 1 Inicie sesión como Administrador u otro usuario con privilegios de Admi- nistrador.
  • Página 73 Configuración LAN Configuración automática con BootP 11 Cuando se completa la carga de los archivos, aparece la pantalla BootP Set- tings. Figura 21 Pantalla Ajustes Bootp 12 En la parte Default Settings de la pantalla, si se conocen, puede introducir la máscara de subred y la puerta de enlace.
  • Página 74: Dos Métodos Para Determinar La Dirección Mac

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Dos métodos para determinar la dirección MAC Activación del registro para descubrir la dirección MAC a través de BootP Si desea ver la dirección MAC, seleccione la casilla de verificación Do you want to log BootP requests?. 1 Abra Ajustes de BootP desde Start >...
  • Página 75: Determinación De La Dirección Mac Directamente De La Etiqueta De La Tarjeta De Interfaz Lan

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Determinación de la dirección MAC directamente de la etiqueta de la tarjeta de interfaz LAN 1 Apague el instrumento. 2 Lea la dirección MAC de la etiqueta y anótela. La dirección MAC se encuentra impresa en una etiqueta en la parte poste- rior del módulo.
  • Página 76: Cómo Añadir Cada Instrumento A La Red Mediante Bootp

    Configuración LAN Configuración automática con BootP 4 El error significa que a la dirección MAC no se le ha asignado una dirección IP y que el archivo Tab no tiene esta entrada. La dirección MAC se guarda en el archivo Tab cuando se asigna una dirección IP. 5 Cierre el archivo de registro antes de encender otro instrumento.
  • Página 77 Configuración LAN Configuración automática con BootP 5 Introduzca los siguientes datos del instrumento: • Dirección MAC • Nombre de host. Introduzca un nombre de host de su elección. El nombre de host debe empezar con caracteres alfanuméricos (es decir, LC1260). •...
  • Página 78: Cambio De La Dirección Ip De Un Instrumento Mediante Bootp Service De Agilent

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Cambio de la dirección IP de un instrumento mediante BootP Service de Agilent Agilent BootP Service se inicia automáticamente cuando se reinicia el PC. Para cambiar los ajustes de Agilent BootP Service, debe detener el servicio, realizar los cambios y, a continuación, reiniciar el servicio.
  • Página 79: Edición De La Dirección Ip Y Otros Parámetros En Editbootpsettings

    Configuración LAN Configuración automática con BootP Edición de la dirección IP y otros parámetros en EditBootPSettings 1 Seleccione Start > All Programs > Agilent BootP Service y seleccione Edit BootP Settings. Aparece la pantalla BootP Settings. 2 Cuando se abre por primera vez la pantalla BootP Settings, muestra los ajus- tes predeterminados desde la instalación.
  • Página 80: Configuración Manual

    Configuración LAN Configuración manual Configuración manual La configuración manual sólo afecta al conjunto de parámetros almacenados en la memoria no volátil del módulo. Nunca afecta a los parámetros que estén activos en el momento de la configuración. Por tanto, se puede configurar el dispositivo manualmente cuando se desee.
  • Página 81: Con Telnet

    Configuración LAN Configuración manual Con Telnet Cuando sea posible establecer una conexión TCP/IP al módulo (parámetros TCP/IP configurados por cualquier método), los parámetros podrán modifi- carse abriendo una sesión Telnet. 1 Abra la ventana de la línea de comandos (DOS) del sistema haciendo clic en el botón START de Windows y seleccionando Run..
  • Página 82 Configuración LAN Configuración manual Tabla 13 Comandos Telnet Valor Descripción contiene la sintaxis y descripciones de los comandos muestra los ajustes de LAN actuales ip <x.x.x.x> establece la dirección IP nueva sm <x.x.x.x> establece la máscara de subred nueva gw <x.x.x.x> establece la pasarela predeterminada nueva exit sale del intérprete de comandos y se guardan todos los cambios...
  • Página 83 Configuración LAN Configuración manual 6 Cambie la dirección IP (en este ejemplo, 134.40.27.99) y escriba "/" para ver los ajustes actuales. Figura 31 Telnet - Cambiar los ajustes IP 7 Cuando haya terminado de teclear los parámetros de configuración, escriba exit y presione [Intro] para salir y guardar los parámetros.
  • Página 84: Con Instant Pilot (G4208A)

    Configuración LAN Configuración manual Con Instant Pilot (G4208A) Para configurar los parámetros TCP/IP antes de conectar el detector a la red, se puede utilizar el Instant Pilot (G4208A). 1 En la ventana de bienvenida, presione el botón More. 2 Seleccione Configure. 3 Pulse el botón VWD.
  • Página 85: Configuración Del Software Del Ordenador Y De La Interfaz De Usuario

    Configuración LAN Configuración del software del ordenador y de la interfaz de usuario Configuración del software del ordenador y de la interfaz de usuario Configuración local del ordenador Este procedimiento describe el cambio que debe realizarse en los ajustes TCP/IP del ordenador para adecuarlos a los parámetros predeterminados del módulo en una configuración local (consulte también “Selección del modo de inicialización”...
  • Página 86: Configuración Del Software De La Interfaz De Usuario

    Configuración LAN Configuración del software del ordenador y de la interfaz de usuario Configuración del software de la interfaz de usuario Instale el software de la interfaz de usuario de acuerdo con la Guía de confi- guración del software de la interfaz de usuario proporcionada. Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 87: Utilización Del Detector

    Barrido con el detector de longitud de onda variable Ajustes de la salida analógica Parámetros especiales Recuperación de análisis (G1314E) En este capítulo se proporciona información sobre cómo configurar el detector para un análisis y se explican los ajustes básicos. Agilent Technologies...
  • Página 88: Configuración De Un Análisis

    Utilización del detector Configuración de un análisis Configuración de un análisis Este capítulo se puede utilizar para: • preparar el sistema • obtener información sobre la configuración de un análisis HPLC • utilizarlo como un instrumento de comprobación para verificar que todos los módulos del sistema estén correctamente instalados y conectados.
  • Página 89 Utilización del detector Configuración de un análisis Tabla 14 Selección de disolventes de cebado para distintos propósitos Actividad Disolvente Comentarios Después de una instalación Isopropanol El mejor disolvente para eliminar el aire del sistema Cuando se cambie de fase reversa a Isopropanol fase normal (ambas veces) El mejor disolvente para eliminar el...
  • Página 90: Requisitos Y Condiciones

    Utilización del detector Configuración de un análisis Requisitos y condiciones Qué necesitará En la tabla a continuación se muestra una lista con los elementos que necesita para la configuración del análisis. Algunos de estos elementos son opcionales (no son necesarios para el sistema básico). Tabla 15 Qué...
  • Página 91 Utilización del detector Configuración de un análisis Tabla 16 Condiciones Temperatura Ambiente Longitud de onda Muestra 254 nm Volumen de inyección 1 µL Temperatura de la columna (opcional) 25 °C o ambiente Cromatograma habitual Se muestra un cromatograma habitual para este análisis en Figura 35 en la página 91.
  • Página 92: Optimización Del Sistema

    Utilización del detector Configuración de un análisis Optimización del sistema Los análisis utilizados son específicos para este objetivo. Para otras aplicacio- nes, puede optimizarse el sistema de varias formas. Consulte la sección “Opti- mización del rendimiento del detector” en la página 116. Preparación del sistema HPLC 1 Encienda el PC de Agilent ChemStation y el monitor.
  • Página 93 Utilización del detector Configuración de un análisis 4 Encienda la lámpara del detector, la bomba y el inyector automático haciendo clic en el botón System On o en los botones bajo los iconos del módulo en la interfase gráfica del usuario (GUI). Después de algún tiempo, el indicador del módulo con la bomba, el compar- timento de la columna termostatizada y el detector se iluminarán en verde.
  • Página 94 Utilización del detector Configuración de un análisis 5 Purgue la bomba Para obtener más información, consultar “Cebado y purga del sistema” en la página 88. 6 Deje que el detector se caliente durante al menos 60 minutos para conse- guir una línea de base estable (ejemplo: Figura 38 en la página 94).
  • Página 95 Utilización del detector Configuración de un análisis parámetros predeterminados del método LC se transfieren a los módulos de la serie Agilent 1200 Infinity. Figura 39 Carga del método LC predeterminado Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 96 Utilización del detector Configuración de un análisis 9 Haga clic en los iconos del módulo (Figura 40 en la página 96) y abra la pan- talla Setup. En Figura 41 en la página 97 se explica la configuración del detector (no cambie en esta ocasión los parámetros del detector). Figura 40 Abrir el menú...
  • Página 97 Utilización del detector Configuración de un análisis • 1 señal con ajustes de longitud de onda individuales • el tiempo de parada y el tiempo posterior se pueden ajustar (si es necesario) • la anchura de pico depende de los picos del cromatograma, consulte “Los ajustes de la anchura de pico”...
  • Página 98 Utilización del detector Configuración de un análisis 11 Bombee la fase móvil de agua/acetonitrilo (30/70%) por la columna durante 10 minutos para equilibrar. 12 Haga clic en el botón y seleccione Change... para abrir la información de Representación de señal. Seleccione la Pump: Pressure y VWD A: Signal 254 como señales.
  • Página 99 Utilización del detector Configuración de un análisis sione Adjust para que las señales puedan restablecerse al valor de la compensación y Balance para equilibrar el detector. Figura 43 Ventana Gráfico de señal 13 Si las dos líneas de base son estables, ajuste el rango Y para la señal del detector en 100 m UA.
  • Página 100 Utilización del detector Configuración de un análisis 14 Seleccione la opción de menú RunControl > Info de muestra e introduzca la en la página 100). Presione OK información sobre esta aplicación (Figura 44 para abandonar la pantalla. Figura 44 Información de muestra 15 Llene el contenido de una ampolla de muestra estándar isocrática en un vial, séllelo con un tapón y coloque el vial en la bandeja de inyección auto- mática (posición nº...
  • Página 101: Ejecución De La Muestra Y Verificación De Los Resultados

    Utilización del detector Configuración de un análisis Ejecución de la muestra y verificación de los resultados 1 Para iniciar una análisis, seleccione la opción de menú RunControl > Run Method. 2 Esto iniciará los módulos y el gráfico en línea de la ChemStation de Agilent mostrará...
  • Página 102: Ajustes Especiales Del Detector

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Ajustes especiales del detector En este capítulo se describen los ajustes especiales del detector. Ajustes de control • Lamp: enciende y apaga la lámpara UV. • At Power On: encendido automático de la lámpara en el arranque.
  • Página 103: Parámetros De Configuración

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Parámetros de configuración • Temperature Control: la unidad óptica se mantiene a temperatura constante (unos grados por encima de la temperatura ambiente) y mejora la estabilidad de la línea de base en entornos inestables. Consultar también la nota más adelante.
  • Página 104: Espectros En Línea

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Espectros en línea 1 Para ver los espectros en línea, seleccione Online Spectra. Durante una condición de parada de flujo, se selecciona este espectro en línea sólo N O TA mientras el pico se mantenga en la celda de flujo; consulte “Barrido con el detector de longitud de onda variable”...
  • Página 105: Barrido Con El Detector De Longitud De Onda Variable

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Barrido con el detector de longitud de onda variable El acceso a la función de barrido sólo es posible durante la ejecución. N O TA 1 Configurar un análisis. 2 Comenzar un análisis. 3 Mientras se ejecuta en la línea base, seleccione en el menú...
  • Página 106: Ajustes De La Salida Analógica

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Ajustes de la salida analógica 1 Para cambiar el rango de salida de las salidas analógicas, seleccione VWD Control. 2 Para cambiar la compensación y la atenuación, seleccione VWD Signal > More. • Analog Output Range: se puede ajustar en 100 mV o la escala total de 1 V.
  • Página 107: Parámetros Especiales

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Parámetros especiales 1 Para cambiar la compensación y la atenuación, seleccione VWD Signal > More > Special Setpoints. • Signal Polarity: se puede cambiar a negativo (si es necesario). • Enable analysis when lamp is off: si no se utiliza el detector de longitud de onda variable en una configuración de dos detectores (lámpara apagada), la condición "no preparado"...
  • Página 108 Utilización del detector Ajustes especiales del detector Peakwidth: permite seleccionar la anchura de pico (tiempo de respuesta) del análisis. La anchura de pico se define como la anchura de un pico, en minutos, a media altura del pico. Ajuste la anchura de pico al pico más estrecho esperado en el cromatograma.
  • Página 109 Utilización del detector Ajustes especiales del detector Tabla 17 Anchura de pico — Tiempo de respuesta — Velocidad de datos (G1314D) Anchura de pico a media Tiempo de respuesta [s] Velocidad de datos [Hz] altura [min] <0,005 <0,12 >0,005 0,12 >0,01 0,25 >0,025...
  • Página 110 Utilización del detector Ajustes especiales del detector Tabla 19 Anchura de pico — Tiempo de respuesta — Velocidad de datos (G1314E) Anchura de pico a media Tiempo de respuesta [s] Velocidad de datos [Hz] altura [min] <0,0012 <0,03 >0,0012 0,03 >0,0025 0,06 >0,005...
  • Página 111: Recuperación De Análisis (G1314E)

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Recuperación de análisis (G1314E) Esta característica no es compatible con ChemStation B.03.02 SR1. Se incluirá en N O TA ChemStation B.04.01. Las imágenes utilizadas en este capítulo provienen del detector de diodos VL+ G1315C. Las figuras del detector de longitud de onda variable G1314E serán las mismas.
  • Página 112: Recuperación Automática De Análisis En Caso De Fallos De Comunicación Temporales

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Recuperación automática de análisis en caso de fallos de comunicación temporales Tabla 20 Recuperación automática de análisis en caso de fallos de comunicación temporales Situación Reacción En ChemStation Todo correcto • Análisis en curso - Análisis de datos •...
  • Página 113: Recuperación Manual De Análisis En Caso De Fallos De Comunicación Permanentes

    Utilización del detector Ajustes especiales del detector Si la ventana del estado del detector no está abierta, sólo verá el error de fallo de N O TA alimentación y la extensa información del análisis en curso en el momento en que se recuperen los datos del disco.
  • Página 114 Utilización del detector Ajustes especiales del detector Durante una recuperación, si aparece el mensaje "Método/secuencia interrumpidos", en N O TA el libro de registro del instrumento se muestra la entrada "No hay datos de análisis disponibles en el dispositivo". En este caso, consulte “No Run Data Available In Device”...
  • Página 115: Optimización Del Detector

    Optimización del rendimiento del detector Correspondencia entre la celda de flujo y la columna Fijar los parámetros del detector En este capítulo se ofrecen sugerencias sobre cómo seleccionar los paráme- tros del detector y la celda de flujo. Agilent Technologies...
  • Página 116: Optimización Del Rendimiento Del Detector

    Optimización del detector Optimización del rendimiento del detector Optimización del rendimiento del detector El detector dispone de varios parámetros que pueden utilizarse para optimi- zar su funcionamiento. La siguiente información supone una guía para obtener el mejor funciona- miento del detector. Seguir estas reglas como comienzo para nuevas aplicacio- nes.
  • Página 117: Correspondencia Entre La Celda De Flujo Y La Columna

    Optimización del detector Correspondencia entre la celda de flujo y la columna Correspondencia entre la celda de flujo y la columna La tabla que aparece a continuación recomienda la celda de flujo que se ajusta a la columna utilizada. Si hubiera más de una opción, utilice la celda de flujo más grande para obtener el mejor límite de detección.
  • Página 118 Optimización del detector Correspondencia entre la celda de flujo y la columna zar el amortiguador y el mezclador para obtener la mayor relación señal-ruido. • Si se utilizan columnas más largas (> 50 mm) para obtener mayor resolu- ción, la mayor celda de flujo siguiente será la opción favorita para lograr más sensibilidad.
  • Página 119 Optimización del detector Correspondencia entre la celda de flujo y la columna Figura 55 Influencia de la longitud del paso de la celda sobre la intensidad de la señal Tradicionalmente, los análisis de LC con detectores de luz ultravioleta se basan en la comparación de las medidas con patrones internos o externos.
  • Página 120 Optimización del detector Correspondencia entre la celda de flujo y la columna Sin embargo, tenga en cuenta que existe cierta tolerancia adicional en el grosor de la junta N O TA y que su relación de compresión es supuestamente muy pequeña en comparación con la tolerancia mecánica.
  • Página 121: Fijar Los Parámetros Del Detector

    Optimización del detector Fijar los parámetros del detector Fijar los parámetros del detector 1 Establecer la anchura de pico lo más próxima posible a la anchura (a media “Los ajustes de la anchura de altura) de un pico estrecho de interés. Consulte pico”...
  • Página 122 Optimización del detector Fijar los parámetros del detector Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 123: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Revisión de los indicadores del detector y de las funciones de test Indicadores de estado Indicador del suministro de corriente Indicador de estado del módulo Tests disponibles en función de las interfaces Software Agilent Lab Advisor Descripción general de las características de diagnóstico y resolución de pro- blemas. Agilent Technologies...
  • Página 124: Revisión De Los Indicadores Del Detector Y De Las Funciones De Test

    Diagnóstico y resolución de problemas Revisión de los indicadores del detector y de las funciones de test Revisión de los indicadores del detector y de las funciones de test Indicadores de estado El detector incluye dos indicadores de estado que informan de su estado ope- rativo (preanálisis, análisis y error) del detector.
  • Página 125: Indicadores De Estado

    Diagnóstico y resolución de problemas Indicadores de estado Indicadores de estado Hay dos indicadores de estado ubicados en la parte frontal del detector. El indicador situado en la parte inferior izquierda muestra el estado de la fuente de alimentación, mientras que el situado en la parte superior derecha muestra el estado del detector.
  • Página 126: Indicador De Estado Del Módulo

    Diagnóstico y resolución de problemas Indicadores de estado Indicador de estado del módulo El indicador de estado del módulo muestra una de las seis posibles condicio- nes del módulo: • Cuando el indicador de estado está APAGADO (y la luz del interruptor está encendida), el módulo se encuentra en condición de preanálisis, preparado para comenzar el análisis.
  • Página 127: Tests Disponibles En Función De Las Interfaces

    Diagnóstico y resolución de problemas Tests disponibles en función de las interfaces Tests disponibles en función de las interfaces En función de la interfaz que se utilice, es posible que los tests y las pantallas o informes N O TA disponibles varíen.
  • Página 128 Diagnóstico y resolución de problemas Tests disponibles en función de las interfaces (***) requiere un comando a través de una línea de comandos en el modo de servicio. Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 129: Software Agilent Lab Advisor

    Diagnóstico y resolución de problemas Software Agilent Lab Advisor Software Agilent Lab Advisor El software Agilent Lab Advisor es un producto independiente que se puede utilizar con o sin un sistema de datos. El software Agilent Lab Advisor es una ayuda en la administración de los laboratorios para obtener resultados croma- tográficos de gran calidad y puede supervisar en tiempo real un único LC de Agilent o todos los GC y LC de Agilent que se hayan configurado en la intranet...
  • Página 130 Diagnóstico y resolución de problemas Software Agilent Lab Advisor Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 131: Información Sobre Errores

    Cutoff filter doesn't decrease the light intensity at 250 nm ADC Hardware Error Illegal temperature value from sensor at fan assembly Illegal Temperature Value from Sensor at Air Inlet Heater at fan assembly failed Heater Power At Limit Agilent Technologies...
  • Página 132 Información sobre errores Software Agilent Lab Advisor No Run Data Available In Device Cover Violation En este capítulo se describe el significado de los mensajes de error del detec- tor, se proporciona información sobre sus posibles causas y se sugieren accio- nes a seguir para corregir dichas condiciones de error.
  • Página 133: Cuáles Son Los Mensajes De Error

    Información sobre errores Cuáles son los mensajes de error Cuáles son los mensajes de error Los mensajes de error aparecen en la interfase de usuario cuando tiene lugar algún fallo electrónico, mecánico o hidráulico (paso de flujo) que es necesario atender antes de poder continuar el análisis (por ejemplo, cuando es necesaria una reparación o un cambio de un fungible).
  • Página 134: Mensajes De Error Generales

    Información sobre errores Mensajes de error generales Mensajes de error generales Los mensajes de error generales son comunes a todos los módulos Agilent series HPLC y puede mostrarse también en otros módulos. Timeout Error ID: 0062 Tiempo de espera Se ha superado el valor del tiempo de espera máximo predeterminado. Causa probable Acciones recomendadas Compruebe en el logbook el momento y la causa...
  • Página 135: Shutdown

    Información sobre errores Mensajes de error generales Shutdown Error ID: 0063 Desconexión Un instrumento externo ha generado una señal de desconexión en la línea remota. El módulo monitoriza continuamente las señales de estado en los conectores de entrada remota. Una entrada de señal BAJA en la clavija 4 del conector remoto genera el mensaje de error.
  • Página 136: Remote Timeout

    Información sobre errores Mensajes de error generales Remote Timeout Error ID: 0070 Tiempo de espera remoto Sigue habiendo una condición "no preparado" en la entrada remota. Al iniciar un análisis, el sistema espera que todas las condiciones de estado "no prepa- rado"...
  • Página 137: Lost Can Partner

    Información sobre errores Mensajes de error generales Lost CAN Partner Error ID: 0071 Proveedor CAN perdido Durante un análisis, ha fallado la sincronización interna o la comunicación entre uno o más módulos del sistema. Los procesadores del sistema controlan continuamente la configuración del sistema.
  • Página 138: Leak

    Información sobre errores Mensajes de error generales Leak Error ID: 0064 Fuga Se detectó una fuga en el módulo. El algoritmo de fugas utiliza las señales de los dos sensores de temperatura (sensor de fugas y sensor de compensación de temperatura montado en la placa) para determinar si existe una fuga.
  • Página 139: Leak Sensor Open

    Información sobre errores Mensajes de error generales Leak Sensor Open Error ID: 0083 Sensor de fugas abierto Ha fallado el sensor de fugas del módulo (circuito abierto). La corriente que atraviesa el sensor de fugas depende de la temperatura. La fuga se detecta cuando el disolvente enfría el sensor de fugas, provocando que la corriente del sensor varíe dentro de unos límites definidos.
  • Página 140: Leak Sensor Short

    Información sobre errores Mensajes de error generales Leak Sensor Short Error ID: 0082 Fallo en el sensor de fugas El sensor de fugas del módulo ha fallado (cortocircuito). La corriente que atraviesa el sensor de fugas depende de la temperatura. La fuga se detecta cuando el disolvente enfría el sensor de fugas, provocando que la corriente del sensor varíe dentro de unos límites definidos.
  • Página 141: Compensation Sensor Short

    Información sobre errores Mensajes de error generales Causa probable Acciones recomendadas Póngase en contacto con un representante del Placa base defectuosa. departamento de servicio técnico de Agilent. Compensation Sensor Short Error ID: 0080 Fallo en el sensor de compensación El sensor de compensación ambiental (NTC) de la placa base del módulo ha fallado (cortocircuito).
  • Página 142: Fan Failed

    Información sobre errores Mensajes de error generales Fan Failed Error ID: 0068 Fallos en el ventilador Ha fallado el ventilador de refrigeración del modulo. La placa base utiliza el sensor del eje del ventilador para controlar la velocidad del ventilador. Si ésta desciende por debajo de un determinado límite durante un cierto período de tiempo, se genera el mensaje de error.
  • Página 143: Open Cover

    Información sobre errores Mensajes de error generales Open Cover Error ID: 0205 Cubierta abierta Se ha retirado la estructura de espuma protectora superior. El sensor de la placa base detecta el momento en que se coloca la espuma pro- tectora superior. Si ésta se retira, el ventilador se apaga y se genera el mensaje de error.
  • Página 144: Mensajes De Error Del Detector

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Mensajes de error del detector Estos mensajes de error son específicos del detector. UV lamp: no current Error ID: 7450 Lámpara UV: sin corriente No hay corriente en el ánodo de la lámpara. El procesador controla continua- mente la corriente del ánodo consumida por la lámpara durante el funciona- miento.
  • Página 145: Uv Lamp: No Voltage

    Información sobre errores Mensajes de error del detector UV lamp: no voltage Error ID: 7451 Lámpara UV: sin voltaje No hay voltaje en el ánodo de la lámpara. El procesador controla continua- mente el voltaje del ánodo a través de la lámpara durante el funcionamiento. Si el voltaje del ánodo cae por debajo del límite inferior, se genera el mensaje de error.
  • Página 146: Ignition Failed

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Ignition Failed Error ID: 7452 Fallos en el encendido Se ha producido un fallo en la lámpara al encenderse. El procesador controla la corriente de la lámpara durante el ciclo de encendido. Si la corriente de la lámpara no se eleva por encima del límite inferior en 2 –...
  • Página 147: No Heater Current

    Información sobre errores Mensajes de error del detector No heater current Error ID: 7453 Sin corriente en el calentador No hay corriente en el calentador de la lámpara del detector. Durante el encen- dido de la lámpara, el procesador controla la corriente del calentador. Si la corriente no se eleva por encima del límite inferior en 1 , se genera el mensaje de error.
  • Página 148: Wavelength Calibration Setting Failed

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Wavelength calibration setting failed Error ID: 7310 Fallos en el ajuste de calibración de la longitud de onda No se ha encontrado el máximo de intensidad durante la calibración de la lon- gitud de onda.
  • Página 149: Wavelength Holmium Check Failed

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Wavelength holmium check failed Error ID: 7318 Fallos en el test de holmio de la longitud de onda Se ha producido un fallo en el test de óxido de holmio del detector. Durante el test de holmio, el detector coloca el filtro de holmio en la trayectoria de la luz y compara los valores máximos medidos de la absorbancia del filtro de óxido de holmio con los valores esperados.
  • Página 150: Grating Or Filter Motor Errors

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Grating or Filter Motor Errors Error ID: Grating: 7800, 7801, 7802, 7803, 7804, 7805, 7806, 7808, 7809; Fil- ter: 7810, 7811, 7812, 7813, 7814, 7815, 7816 Errores del motor de la red difracción o del filtro Se ha producido un fallo en el test del motor.
  • Página 151: Wavelength Test Failed

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Wavelength test failed Error ID: 7890 Fallos del test de longitud de onda Se ha producido un fallo en la comprobación automática de la longitud de onda después del encendido de la lámpara. Cuando la lámpara se enciende, el detector espera 1 min para que se caliente la lámpara.
  • Página 152: Cutoff Filter Doesn't Decrease The Light Intensity At 250 Nm

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Cutoff filter doesn't decrease the light intensity at 250 nm Error ID: 7813 El filtro de corte no disminuye la intensidad de la luz a 250 nm Se ha producido un fallo en la comprobación automática del filtro después del encendido de la lámpara.
  • Página 153: Illegal Temperature Value From Sensor At Fan Assembly

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Illegal temperature value from sensor at fan assembly Error ID: 1071 Valor de temperatura ilegal desde el sensor del dispositivo del ven- tilador Este sensor de temperatura ha registrado un valor fuera del rango permitido. El parámetro de este evento equivale a la temperatura medida en 1/100 centí- grados.
  • Página 154: Heater At Fan Assembly Failed

    Información sobre errores Mensajes de error del detector Heater at fan assembly failed Error ID: 1073 Fallos en el calentador del dispositivo del ventilador Cada vez que la lámpara de deuterio o de tungsteno (sólo en el caso de los detectores de diodos) se enciende o se apaga, se lleva a cabo un proceso de autotest del calentador.
  • Página 155: No Run Data Available In Device

    Información sobre errores Mensajes de error del detector No Run Data Available In Device Datos de análisis no disponibles en el dispositivo En casos excepcionales, la capacidad de la tarjeta CompactFlash no es sufi- ciente. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando la interrupción de la comuni- cación LAN tarda más tiempo y el detector utiliza ajustes especiales (por ejemplo, una velocidad de datos completa a 80 Hz además de todos los espec- tros y todas las señales) durante el almacenamiento en búfer de los datos.
  • Página 156 Información sobre errores Mensajes de error del detector Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 157: Funciones De Test

    Test de deriva y ruido de la ASTM Test de ruido rápido Test de corriente oscura Dark Current Test Failed Test de óxido de holmio Holmium Oxide Test Failed En este capítulo se describen las funciones de test que incorpora el detector. Agilent Technologies...
  • Página 158: Test De Intensidad

    Funciones de test Test de intensidad Test de intensidad Este test mide la intensidad de la lámpara de deuterio en todo el rango de lon- gitud de onda del detector de longitud de onda variable (190 - 600 nm). El test se puede utilizar para determinar el rendimiento de la lámpara y comprobar si las ventanas de la celda de flujo están sucias o contaminadas.
  • Página 159: Test De Intensidad Con Labadvisor De Agilent

    Funciones de test Test de intensidad Test de intensidad con LabAdvisor de Agilent Figura 57 Test de intensidad con LabAdvisor de Agilent Intensity Test Failed Fallo del test de intensidad Causa probable Acciones recomendadas Asegúrese de que la celda de flujo esté llena de agua. Celda de flujo vacía Repita el test sin la celda de flujo.
  • Página 160: Test De Celda

    Funciones de test Test de celda Test de celda El test de celda compara la intensidad de la lámpara de deuterio medida mediante los diodos de referencia y de muestra (sin filtros ni logaritmos) cuando la red de difracción está en la posición de orden cero. La relación de intensidad resultante (muestra:referencia) es una medida de la cantidad de luz absorbida por la celda de flujo.
  • Página 161: Comprobación De La Fotocorriente Con Instant Pilot

    Funciones de test Test de celda Figura 58 Test de celda con Lab Advisor Comprobación de la fotocorriente con Instant Pilot Figura 59 Verificación de la fotocorriente con Instant Pilot Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 162: Verificación Y Calibración De La Longitud De Onda

    Funciones de test Verificación y calibración de la longitud de onda Verificación y calibración de la longitud de onda La calibración de la longitud de onda del detector se lleva a cabo mediante la posición de orden cero y la posición de la línea de emisión de la lámpara de deuterio a 656 nm.
  • Página 163 Funciones de test Verificación y calibración de la longitud de onda • en intervalos regulares, al menos una vez al año (por ejemplo, antes del pro- cedimiento de cualificación operacional/verificación del rendimiento), • cuando los resultados cromatográficos indiquen que el detector necesita recalibración.
  • Página 164: Verificación Y Calibración De La Longitud De Onda Con Labadvisor De Agilent

    Funciones de test Verificación y calibración de la longitud de onda Verificación y calibración de la longitud de onda con LabAdvisor de Agilent Figura 60 Verificación y calibración de la longitud de onda con LabAdvisor de Agilent Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 165: Test De Deriva Y Ruido De La Astm

    Funciones de test Test de deriva y ruido de la ASTM Test de deriva y ruido de la ASTM El test de deriva y ruido de la ASTM determina el ruido del detector a lo largo de un periodo de 20 minutos. Este test se realiza con agua de grado HPLC flu- yendo a través de la celda de flujo a 1 mL/min.
  • Página 166: Test De Ruido Rápido

    Funciones de test Test de ruido rápido Test de ruido rápido El test de ruido mide el ruido del detector con agua de grado HPLC fluyendo a través de la celda de flujo a 1 mL/min. Se realiza en intervalos de un minuto hasta un total de 5 minutos.
  • Página 167: Test De Corriente Oscura

    Funciones de test Test de corriente oscura Test de corriente oscura El test de corriente oscura mide la fuga de corriente en los circuitos de refe- rencia y de muestra. El test se utiliza para comprobar si existen defectos en los diodos de muestra o de referencia o en los circuitos del convertidor A/D que puedan provocar una falta de linealidad o un ruido excesivo en la línea de base.
  • Página 168 Funciones de test Test de corriente oscura Figura 63 Test de corriente oscura con LabAdvisor de Agilent Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 169: Dark Current Test Failed

    Funciones de test Test de corriente oscura Dark Current Test Failed Fallos del test de corriente oscura Causa probable Acciones recomendadas Póngase en contacto con un representante del Diodo de muestra o de referencia departamento de asistencia técnica de Agilent. defectuoso.
  • Página 170: Test De Óxido De Holmio

    Funciones de test Test de óxido de holmio Test de óxido de holmio Este test comprueba la calibración del detector en comparación con los tres valores máximos de la longitud de onda del filtro de óxido de holmio inte- grado. El test muestra la diferencia entre los valores máximos esperados y medidos.
  • Página 171 Funciones de test Test de óxido de holmio Test de óxido de holmio con LabAdvisor de Agilent Figura 64 Test de óxido de holmio con LabAdvisor de Agilent Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 172: Holmium Oxide Test Failed

    Funciones de test Test de óxido de holmio Holmium Oxide Test Failed Fallos del test de óxido de holmio Causa probable Acciones recomendadas Recalibre el detector. Detector no calibrado. Repita el test sin la celda de flujo. Si el test se Celda de flujo sucia o defectuosa.
  • Página 173: Mantenimiento Y Reparación

    Utilización del soporte de la cubeta Corrección de fugas Sustitución de las piezas del sistema de tratamiento de fugas Sustitución del firmware del módulo En este capítulo se proporciona información general sobre el mantenimiento y la reparación del detector. Agilent Technologies...
  • Página 174: Introducción Al Mantenimiento

    Mantenimiento y reparación Introducción al mantenimiento Introducción al mantenimiento El módulo está diseñado para facilitar el mantenimiento. El mantenimiento se puede llevar a cabo desde la parte frontal con el módulo colocado en la torre de módulos del sistema. No contiene piezas reparables. N O TA No abra el módulo.
  • Página 175: Avisos Y Precauciones

    Mantenimiento y reparación Avisos y precauciones Avisos y precauciones Disolventes, muestras y reactivos tóxicos, inflamables y peligrosos ADVERTENCIA La manipulación de disolventes, muestras y reactivos puede suponer riesgos para la salud y la seguridad. ➔ Cuando se trabaje con esas sustancias, se deben observar los procedimientos de seguridad (por ejemplo, llevar gafas, guantes y ropa protectora) descritos en la información sobre tratamiento de material y datos de seguridad, suministrada por el vendedor y se debe seguir una buena práctica de laboratorio.
  • Página 176 Mantenimiento y reparación Avisos y precauciones Daños personales o daños en el producto ADVERTENCIA Agilent no se responsabiliza de ningún daño, total o parcial, resultante de la utilización inadecuada de los productos, alteraciones no autorizadas, ajustes o modificaciones en los productos, incumplimiento del seguimiento de procedimientos contenidos en las guías de usuario de productos de Agilent o utilización de productos en contravención de leyes, normas y normativas aplicables.
  • Página 177: Visión General De Mantenimiento

    Mantenimiento y reparación Visión general de mantenimiento Visión general de mantenimiento En las siguientes páginas se describe el mantenimiento (reparaciones simples) del detector que puede llevarse a cabo sin abrir la cubierta principal. Tabla 23 Reparaciones sencillas Procedimiento Frecuencia normal Notas Cambio de la lámpara Si el ruido o deriva excede los límites de la aplicación o...
  • Página 178: Limpieza Del Módulo

    Mantenimiento y reparación Limpieza del módulo Limpieza del módulo La caja del módulo debe mantenerse limpia. La limpieza debe realizarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua o una disolución de agua y un detergente suave. No utilice un paño demasiado humedecido, ya que el líquido podría penetrar en el interior del módulo.
  • Página 179: Cambiar Una Lámpara

    Mantenimiento y reparación Cambiar una lámpara Cambiar una lámpara Cuándo Si el ruido o deriva exceden los límites de aplicación o la lámpara no se enciende. Herramientas necesarias Descripción Destornillador Pozidriv n.º 1 PT3 Piezas necesarias Número Referencia Descripción G1314-60101 Lámpara de deuterio (con etiqueta de RFID) Preparaciones Apagar la lámpara.
  • Página 180 Mantenimiento y reparación Cambiar una lámpara Las tarjetas y componentes electrónicos son sensibles a las descargas electrostáticas PRECAUCIÓN (ESD). ➔ Para evitar que ocurran descargas electroestáticas accidentales al entrar en contacto con componentes del instrumento, toque uno de los compartimentos de metal en la parte frontal del instrumento.
  • Página 181 Mantenimiento y reparación Cambiar una lámpara Desatornille, desconecte y extraiga la lámpara. Insertar, Vuelva a colocar el calentador. fijar y volver a conectar la lámpara. Próximos pasos: Vuelva a instalar la cubierta frontal. Reinicie el contador de la lámpara de la forma descrita en la documentación sobre la interfase de usuario (necesario sólo para las lámparas sin etiqueta RFID).
  • Página 182: Cambio De La Celda De Flujo

    Mantenimiento y reparación Cambio de la celda de flujo Cambio de la celda de flujo Cuándo Si la aplicación requiere un tipo diferente de celda de flujo o si ésta necesita ser reparada. Herramientas Descripción necesarias Llave de 1/4 pulgadas Piezas necesarias Número Descripción Celda de flujo...
  • Página 183 Mantenimiento y reparación Cambio de la celda de flujo Afloje ambos tornillos de mariposa en paralelo y extraiga N O TA la celda de flujo. Si quiere realizar un mantenimiento de las piezas de la celda de flujo, consulte “Descripción general de las piezas para el mantenimiento”...
  • Página 184 Mantenimiento y reparación Cambio de la celda de flujo Próximos pasos: Para comprobar las fugas, establezca un flujo y observe la celda (desde el exterior del compartimento de celda) y todas las conexiones capilares. Inserte la celda de flujo Realizar “Verificación y calibración de la longitud de onda”...
  • Página 185: Reparación De Las Celdas De Flujo

    Mantenimiento y reparación Reparación de las celdas de flujo Reparación de las celdas de flujo Piezas necesarias Número Descripción Celda de flujo Para obtener información sobre las celdas de flujo, consulte • “Celda de flujo estándar 10 mm / 14 µL” en la página 197 •...
  • Página 186 Mantenimiento y reparación Reparación de las celdas de flujo 1 Desmontaje de la celda de flujo a Aflojar el tornillo de la celda utilizando una llave hexagonal de 4 mm. b Retirar la arandela SST utilizando unas pinzas. Superficies de ventana arañadas por pinzas PRECAUCIÓN Las superficies de las ventanas se pueden arañar fácilmente con las pinzas al extraerlas.
  • Página 187 Mantenimiento y reparación Reparación de las celdas de flujo d Insertar las arandelas resorte. Asegurarse de que las arandelas resorte apunten hacia la ventana. De otra manera, el tornillo de la celda podría romper la ventana. e Colocar el tornillo en la celda y apretarlo. 4 Repita el procedimiento para el otro lateral de la celda.
  • Página 188: Utilización Del Soporte De La Cubeta

    Mantenimiento y reparación Utilización del soporte de la cubeta Utilización del soporte de la cubeta Puede colocarse un soporte de la cubeta en lugar de una celda de flujo en el detector de longitud de onda variable. Pueden fijarse en él, cubetas estándar con patrones, por ejemplo, disolución patrón de óxido de holmio del National Institute of Standards &...
  • Página 189 Mantenimiento y reparación Utilización del soporte de la cubeta Colocar el soporte de la cubeta en la mesa. Desatornillar la abrazadera. Introducir la cubeta con la muestra en el soporte. Debe Volver a colocar la abrazadera y sujetar la cubeta. estar visible el lateral libre de la cubeta.
  • Página 190: Corrección De Fugas

    Mantenimiento y reparación Corrección de fugas Corrección de fugas Cuándo Si hay una fuga en el área de la celda de flujo o en las conexiones capilares. Herramientas Descripción necesarias Pañuelo de papel Llave de 1/4 pulgadas 1 Retirar la cubierta frontal. 2 Utilizar un pañuelo de papel para secar el área del sensor de fugas.
  • Página 191: Sustitución De Las Piezas Del Sistema De Tratamiento De Fugas

    Mantenimiento y reparación Sustitución de las piezas del sistema de tratamiento de fugas Sustitución de las piezas del sistema de tratamiento de fugas Cuándo Si las piezas están corroídas o rotas. Herramientas Ninguna necesarias Piezas necesarias Número Referencia Descripción 5041-8389 Soporte del embudo para fugas 5061-3356 Embudo para fugas...
  • Página 192 Mantenimiento y reparación Sustitución de las piezas del sistema de tratamiento de fugas 7 Vuelva a instalar la cubierta frontal. Figura 67 Cambio de las piezas del sistema de tratamiento de residuos Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 193: Sustitución Del Firmware Del Módulo

    Mantenimiento y reparación Sustitución del firmware del módulo Sustitución del firmware del módulo Cuándo Es posible que sea necesario instalar un firmware más reciente: • si la nueva versión resuelve los problemas de versiones anteriores o • para mantener todos los sistemas en la misma revisión (validada). Es posible que sea necesario instalar un firmware más antiguo •...
  • Página 194 Mantenimiento y reparación Sustitución del firmware del módulo Tabla 24 Información específica sobre el módulo G1314D G1314E G1314F Firmware inicial B.06.20 B.06.20 B.06.30 Compatibilidad con Cuando utilice G1314D en un Cuando utilice G1314E en un Cuando utilice G1314F en un módulos de las series sistema, el resto de módulos sistema, el resto de módulos...
  • Página 195: Piezas Y Materiales Para El Mantenimiento

    Celda de semimicroflujo 6 mm / 5 µL Celda de flujo de alta presión 10 mm / 14 µL Soporte de la cubeta Kits Piezas para fugas En este capítulo se proporciona información sobre las piezas para el manteni- miento. Agilent Technologies...
  • Página 196: Descripción General De Las Piezas Para El Mantenimiento

    Piezas y materiales para el mantenimiento Descripción general de las piezas para el mantenimiento Descripción general de las piezas para el mantenimiento Referencia Descripción 5181-1516 Cable CAN, módulo a módulo Agilent, 0,5 m 5181-1519 Cable CAN, módulo a módulo Agilent, 1 m G1314-60101 Lámpara de deuterio (con etiqueta de RFID) G1314-60186...
  • Página 197: Celda De Flujo Estándar 10 Mm / 14 Μl

    Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de flujo estándar 10 mm / 14 µL Celda de flujo estándar 10 mm / 14 µL Item Referencia Descripción G1314-60186 Celda de flujo estándar 10 mm, 14 µL, 40 bar (con etiqueta RFID) 5062-8522 Columna capilar - detector PEEK de 600 mm de longitud, 0,17 mm de d.i., 1/16 pulgadas de d.e.
  • Página 198 Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de flujo estándar 10 mm / 14 µL 2 (3x) 1 Tornillo de celda 2 Arandelas de resorte 3 Arandela n.º 2 int. 4 Junta n.º 2 int. 5 Ventana de cuarzo 6 Junta n.º 1 ext. 2 (3x) 7 Arandela n.º...
  • Página 199: Celda De Microflujo 3 Mm / 2 Μl

    Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de microflujo 3 mm / 2 µL Celda de microflujo 3 mm / 2 µL Item Referencia Descripción G1314-60187 Celda de microflujo 3 mm, 2 µL, 120 bar (con etiqueta RFID) 5021-1823 Columna de capilar de acero inoxidable: detector 400 mm de longitud, 0,12 mm de d.i.
  • Página 200 Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de microflujo 3 mm / 2 µL 2 (5x) 1 - Tornillo de ventana 2 - Arandelas 3 - Arandela de compresión 4 - Soporte de ventana 5 - Ventana de cuarzo 6 - Junta frontal 7 - Junta trasera 2 (5x) 8 - Clip para etiqueta RFID...
  • Página 201: Celda De Semimicroflujo 6 Mm / 5 Μl

    Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de semimicroflujo 6 mm / 5 µL Celda de semimicroflujo 6 mm / 5 µL Las juntas semimicro n.º 1 y 2 (elementos 6 y 7) son muy similares. No las mezcle. N O TA Item Referencia Descripción G1314-60183...
  • Página 202 Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de semimicroflujo 6 mm / 5 µL 2 (3x) 1 - Tornillo de celda 2 - Arandelas de resorte 3 - Arandela de acero inoxidable 4 - Junta de PTFE 5 - Ventana de cuarzo 6 - Junta semimicro n.º...
  • Página 203: Celda De Flujo De Alta Presión 10 Mm / 14 Μl

    Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de flujo de alta presión 10 mm / 14 µL Celda de flujo de alta presión 10 mm / 14 µL Item Referencia Descripción G1314-60182 Celda de flujo de alta presión 10 mm, 14 µL, 400 bar (con etiqueta RFID) G1315-87311 Columna capilar –...
  • Página 204 Piezas y materiales para el mantenimiento Celda de flujo de alta presión 10 mm / 14 µL 1 - Tornillo de celda 2 - Arandela PEEK 3 - Ventana de cuarzo 4 - Junta KAPTON 5 - Clip para etiqueta RFID 6 - Tornillo Figura 71 Celda de flujo de alta presión...
  • Página 205: Soporte De La Cubeta

    Piezas y materiales para el mantenimiento Soporte de la cubeta Soporte de la cubeta Para obtener información sobre el uso del soporte de la cubeta, consulte “Uti- lización del soporte de la cubeta” en la página 188. Referencia Descripción G1314-60200 Soporte de la cubeta Figura 72 Soporte de la cubeta...
  • Página 206: Kits

    Piezas y materiales para el mantenimiento Kits Kits Kit de herramientas del sistema HPLC Kit de herramientas del sistema HPLC (referencia: G4203-68708) contiene accesorios y herramientas necesarios para la instalación y el mantenimiento del módulo. Kit de accesorios Kit de accesorios (referencia: G1314-68755) contiene accesorios y herramien- tas necesarios para la instalación y la reparación del módulo.
  • Página 207: Piezas Para Fugas

    Piezas y materiales para el mantenimiento Piezas para fugas Piezas para fugas Item Referencia Descripción 5041-8388 Embudo para fugas 5041-8389 Soporte del embudo para fugas 5041-8387 Clip del tubo 5062-2463 Tubos ondulados, PP, 6,5 mm de d.i., 5 m 5062-2463 Tubos ondulados, PP, 6,5 mm de d.i., 5 m Figura 73 Piezas para fugas...
  • Página 208 Piezas y materiales para el mantenimiento Piezas para fugas Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 209: Identificación De Cables

    Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity Identificación de cables Visión general de los cables Cables analógicos Cables remotos Cables BCD Cables CAN/LAN Cables RS-232 En este capítulo se proporciona información sobre los cables utilizados con los módulos Agilent. Agilent Technologies...
  • Página 210: Visión General De Los Cables

    Visión general de los cables Visión general de los cables No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin N O TA de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
  • Página 211 Identificación de cables Visión general de los cables Referencia Descripción 5181-1516 Cable CAN, módulo a módulo Agilent, 0,5 m 5181-1519 Cable CAN, módulo a módulo Agilent, 1 m cables de LAN Referencia Descripción 5023-0203 Cable cruzado de red, blindado, 3 m (para conexiones punto a punto) 5023-0202 Cable de red de par trenzado, blindado, 7 m (para conexiones punto a punto) Cables RS-232...
  • Página 212: Cables Analógicos

    Identificación de cables Cables analógicos Cables analógicos Un extremo de estos cables dispone de un conector BNC para su conexión a los módulos de Agilent. El otro extremo depende del instrumento al que se va a conectar. Módulo Agilent para integradores 3394/6 Nº...
  • Página 213: Módulo Agilent Para Fines Generales

    Identificación de cables Cables analógicos Módulo Agilent para fines generales Referencia 01046-60105 Clavija Clavija del Nombre de la señal módulo Agilent No conectado Negro Analógico - Rojo Analógico + Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 214: Cables Remotos

    Identificación de cables Cables remotos Cables remotos Un extremo de estos cables dispone de un conector remoto de Agilent Techno- logies APG (Analytical Products Group) para conectarlo a los módulos de Agi- lent. El otro extremo depende del instrumento al que se va a conectar. Módulo Agilent a integradores 3396A Referencia 03394-60600 Clavija 3396A...
  • Página 215 Identificación de cables Cables remotos Módulo Agilent para integradores 3396 Serie III / 3395B Nº de producto 03396-61010 Patilla 33XX Módulo Pin Nombre de la Activo-TTL Agilent señal 1 - Blanco Tierra digital 2 - Marrón Preparar Baja análisis 3 - Gris Iniciar Baja 4 - Azul...
  • Página 216 Identificación de cables Cables remotos Módulo Agilent a convertidores A/D Agilent 35900 Nº de producto 5061-3378 Pin 35900 A/D Módulo Pin Nombre de la Activo-TTL Agilent señal 1 - Blanco 1 - Blanco Tierra digital 2 - Marrón 2 - Marrón Preparar Baja análisis...
  • Página 217 Identificación de cables Cables remotos Módulo Agilent para fines generales Referencia 01046-60201 Color del Clavija del Nombre de la Activo-TTL cable módulo señal Agilent Blanco A tierra digital Marrón Preparar Baja análisis Gris Iniciar Baja Azul Apagado Baja Rosa No conectado Amarillo Encendido Alta...
  • Página 218: Cables Bcd

    Identificación de cables Cables BCD Cables BCD Un extremo de estos cables dispone de un conector BCD de 15 patillas que se conecta a los módulos Agilent. El otro extremo depende del instrumento al que se vaya a conectar Módulo Agilent para uso general Nº...
  • Página 219: Módulo Agilent A Integradores 3396

    Identificación de cables Cables BCD Módulo Agilent a integradores 3396 Nº de producto 03396-60560 Patilla 3396 Módulo Pin Nombre de la Dígito Agilent señal BCD 5 BCD 7 BCD 6 BCD 4 BCD0 BCD 3 BCD 2 BCD 1 Tierra digital + 5 V Baja Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 220: Cables Can/Lan

    Identificación de cables Cables CAN/LAN Cables CAN/LAN Ambos extremos de este cable disponen de una clavija modular que se conecta a los conectores CAN o LAN de los módulos Agilent. Cables CAN Referencia Descripción 5181-1516 Cable CAN, módulo a módulo Agilent, 0,5 m 5181-1519 Cable CAN, módulo a módulo Agilent, 1 m Cables de LAN...
  • Página 221: Cables Rs

    Identificación de cables Cables RS-232 Cables RS-232 Referencia Descripción G1530-60600 Cable RS-232, 2 m RS232-61600 Cable RS-232, 2,5 m Instrumento a PC, contacto de 9 a 9 patillas (hembra). Este cable dispone de una salida de contactos especial y no es compatible con la conexión a impresoras y plóteres.
  • Página 222 Identificación de cables Cables RS-232 Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 223: Información Del Hardware

    Información sobre el número de serie del instrumento Interfaces Descripción general de las interfaces Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Ajustes especiales En este capítulo se describe el detector con información detallada sobre el hardware y los componentes electrónicos. Agilent Technologies...
  • Página 224: Descripción Del Firmware

    Información del hardware Descripción del firmware Descripción del firmware El firmware del instrumente se compone de dos secciones independientes: • una sección no específica del instrumento denominada sistema residente • una sección específica del instrumento denominada sistema principal Sistema residente Esta sección residente del firmware es idéntica para todos los módulos de las series 1100/1200/1220/1260/1290 de Agilent.
  • Página 225: Actualizaciones Del Firmware

    Información del hardware Descripción del firmware Actualizaciones del firmware Las actualizaciones del firmware se pueden llevar a cabo con la interfaz de usuario: • Herramienta de actualización del ordenador y el firmware con archivos locales en el disco duro • Instant Pilot (G4208A) con archivos de una memoria flash USB •...
  • Página 226 Información del hardware Descripción del firmware Actualización del firmware principal Sistema principal Sistema residente Actualización del firmware residente Figura 74 Mecanismo de actualización del firmware Algunos módulos están limitados a la hora de volver a la versión anterior debido a la N O TA versión de la placa base o a la revisión del firmware inicial.
  • Página 227: Conexiones Eléctricas

    No hay fusibles accesibles externamente, ya que la fuente de alimentación incorpora fusibles electrónicos automáticos. No utilice nunca cables que no sean los suministrados por Agilent Technologies, con el fin N O TA de asegurar una correcta funcionalidad y el cumplimiento de los reglamentos de seguridad o de compatibilidad electromagnética.
  • Página 228: Vista Posterior Del Módulo

    Información del hardware Conexiones eléctricas Vista posterior del módulo Figura 75 Vista posterior del detector La ranura de la tarjeta CompactFlash se utiliza sólo para el detector de longitud de onda N O TA variable G1314E. Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 229: Información Sobre El Número De Serie Del Instrumento

    Información del hardware Conexiones eléctricas Información sobre el número de serie del instrumento Información del número de serie de los sistemas 1290 Infinity y de las series 1200 La información del número de serie que se encuentra en las etiquetas del ins- trumento proporcionan la siguiente información: CCYWWSSSSS Formato...
  • Página 230: Interfaces

    Información del hardware Interfaces Interfaces Los módulos de la serie Agilent 1200 Infinity proporcionan las siguientes interfases: Tabla 25 Interfases de la serie Agilent 1200 Infinity Módulo LAN/BCD RS-232 Analógico APG Especial (opcional) (integrada) remoto Pumps Bomba iso G1310B Sí Sí...
  • Página 231 Información del hardware Interfaces Tabla 25 Interfases de la serie Agilent 1200 Infinity Módulo LAN/BCD RS-232 Analógico APG Especial (opcional) (integrada) remoto Detector de longitud de Sí Sí Sí onda variable VL G1314B Detector de longitud de onda variable VL+ G1314C Detector de longitud de Sí...
  • Página 232: Descripción General De Las Interfaces

    Información del hardware Interfaces Tabla 25 Interfases de la serie Agilent 1200 Infinity Módulo LAN/BCD RS-232 Analógico APG Especial (opcional) (integrada) remoto TCC G1316A/C Sí Sí DEG G1322A Sí DEG G1379B Sí Cubo Flex G4227A CUBO CHIP G4240A Sí Sí Sí...
  • Página 233 Información del hardware Interfaces Los módulos incorporan una ranura de interfaz para una tarjeta LAN (por ejemplo, la interfaz LAN Agilent G1369A/B) o una interfaz LAN integrada (por ejemplo, el detector de diodos G1315C/D y el detector de longitud de onda múltiple G1365C/D).
  • Página 234: Salida De Señal Analógica

    APG remoto El conector APG remoto puede utilizarse en combinación con otros instrumen- tos analíticos de Agilent Technologies si se desean utilizar funciones como el apagado común, la preparación, etc. Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 235 Información del hardware Interfaces El control remoto permite realizar una conexión sencilla entre los instrumen- tos o los sistemas individuales y garantiza un análisis coordinado con requisi- tos sencillos de acoplamiento. Se utiliza el conector D subminiatura. El módulo proporciona un conector remoto de entrada/salida (con cable o técnico).
  • Página 236: Interfases Especiales

    Información del hardware Interfaces Tabla 27 Distribución de la señal remota Señal Descripción POWER ON (H) Todos los módulos conectados al sistema están encendidos. El receptor es un módulo que depende del funcionamiento de otros. READY (H) El sistema está preparado para el siguiente análisis. El receptor es cualquier controlador de secuencia.
  • Página 237: Ajuste Del Interruptor De Configuración De 8 Bits

    Información del hardware Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits El interruptor de configuración de 8 bits está situado en la parte posterior del módulo. Los ajustes del interruptor proporcionan los parámetros de configu- ración relativos a la LAN, el protocolo de comunicación en serie y los procedi- mientos de inicialización específicos del instrumento.
  • Página 238 Información del hardware Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Figura 77 Localización del interruptor de configuración (el ejemplo muestra un detector de diodos G4212A) Para llevar a cabo la configuración LAN, coloque los interruptores SW1 y SW2 en la N O TA posición de apagado (OFF).
  • Página 239 Información del hardware Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Tabla 28 Interruptor de configuración de 8 bits (con LAN integrada) BootP BootP y almacenar Utilizar almacenados Utilizar predeterminados TEST Sistema NVRAM Sistema residente de arranque Volver a datos predeterminados (inicio en frío) Leyenda: 0 (interruptor hacia abajo), 1 (interruptor hacia arriba), x (cualquier posición)
  • Página 240: Ajustes Especiales

    Información del hardware Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Ajustes especiales Los ajustes especiales se utilizan para acciones específicas (normalmente, las tareas de mantenimiento). Las tablas incluyen ambos ajustes para los módulos: con LAN o sin LAN integrada. Se N O TA identifican como “LAN”...
  • Página 241 Información del hardware Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Si se utilizan los siguientes ajustes de los interruptores y se enciende el instru- mento de nuevo, se completará un inicio en frío forzado. Tabla 30 Ajustes del inicio en frío forzado (LAN integrada) Selección de modo TEST/BOOT...
  • Página 242 Información del hardware Ajuste del interruptor de configuración de 8 bits Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 243: Apéndice

    Agilent 1200 Infinity Apéndice Información general sobre seguridad Símbolos de seguridad Información general sobre seguridad Normas de seguridad Funcionamiento Interferencia de radio Emisión de sonido Radiación UV Información sobre disolventes Declaración de conformidad del filtro HOX2 Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies...
  • Página 244: Información General Sobre Seguridad

    Apéndice Información general sobre seguridad Información general sobre seguridad Símbolos de seguridad Tabla 31 Símbolos de seguridad Símbolo Descripción El aparato se marca con este símbolo cuando el usuario debería consultar el manual de instrucciones como protección contra el riesgo de dañar al operario y para proteger el aparato de daños.
  • Página 245: Información General Sobre Seguridad

    Agilent Technologies no se responsabiliza del incumplimiento de estos requisitos por parte del usuario.
  • Página 246 Apéndice Información general sobre seguridad Algunos de los ajustes descritos en este manual deben hacerse con el instru- mento conectado a la red y con alguna de las cubiertas de protección abierta. El alto voltaje existente en algunos puntos puede producir daños personales si llegan a tocarse estos puntos.
  • Página 247: Interferencia De Radio

    Apéndice Interferencia de radio Interferencia de radio Los cables proporcionados por Agilent Technologies se apantallan para pro- porcionar una protección optimizada contra interferencias de radio. Todos los cables cumplen las normas de seguridad o de compatibilidad electromagnéti- Prueba y medida...
  • Página 248: Emisión De Sonido

    Apéndice Emisión de sonido Emisión de sonido Declaración del fabricante Esta información se incluye para cumplir con los requisitos de la German Sound Emission Directive del 18 de enero de 1991. El nivel de presión acústica de este producto (en el puesto del operario) es inferior a 70 dB.
  • Página 249: Radiación Uv

    Apéndice Radiación UV Radiación UV La emisión de radiación ultravioleta (200-315 nm) de este producto, está limi- tada, de manera que la exposición accidental a la radiación sin protección de la piel o de los ojos del operador o del personal de mantenimiento, está limi- tada a los siguientes TLVs (valores límites de umbral) de acuerdo con la Ame- rican Conference of Governmental Industrial Hygienists: Tabla 32...
  • Página 250: Información Sobre Disolventes

    Apéndice Información sobre disolventes Información sobre disolventes Siga las siguientes recomendaciones en la utilización de disolventes. Celda de flujo Evite la utilización de soluciones alcalinas (pH > 9,5) que ataquen al cuarzo y puedan deteriorar las propiedades ópticas de la celda de flujo. Evite cualquier cristalización de las disoluciones tampón, Esto conducirá...
  • Página 251 Apéndice Información sobre disolventes Esta reacción, en la que el acero inoxidable probablemente actúa como catalizador, ocurre rápidamente con cloroformo seco, si el proceso de secado elimina el alcohol estabilizante. • Eteres de calidad cromatográfica, que puedan contener peróxidos (por ejemplo, THF, dioxano, diisopropiléter).
  • Página 252: Declaración De Conformidad Del Filtro Hox2

    Apéndice Declaración de conformidad del filtro HOX2 Declaración de conformidad del filtro HOX2 Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 253: Agilent Technologies En Internet

    Apéndice Agilent Technologies en Internet Agilent Technologies en Internet Para obtener la información más reciente sobre productos y servicios, visíte- nos en World Wide Web en: http://www.agilent.com Seleccione Products/Chemical Analysis Incluye también el último firmware de los módulos de la Serie Agilent 1200 para su descarga.
  • Página 254 Glosario UI Glosario UI Browse Examinar Add BootP Entry Edit Añadir entrada de BootP Editar Add... Edit BootP Addresses Cancel Agregar... Editar direcciones de BootP Cancelar Adjust Edit BootP Addresses... Cell tag Ajustar Editar direcciones de BootP... Etiqueta de celda Agilent BootP Service Setup Edit BootP Addresses…...
  • Página 255 Glosario UI Services and Administrative Tools Servicios y Herramientas administrati- Install Instalar Aceptar SHUT DOWN APAGAR enciende SHUTTER OPEN Lamp OBTURADOR ABIERTO Lámpara Signal Polarity Others Limits Polaridad de la señal Otros Límites Special Setpoints Linearity: Valores especiales Linealidad: START Load Method passed INICIO...
  • Página 256 Glosario UI Welcome Bienvenidos Zero Offset Compensación cero Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 257 Índice Índice cable RS-232 visión general Beer-Lambert absorbancia calentamiento absorbancia Beer-Lambert del detector BootP service Agilent Lab Advisor ajustes calibración Agilent detención longitud de onda Configuración del software de la inter- instalación faz de usuario reinicio cable en Internet BootP características ajustes especiales configuración automática...
  • Página 258 Índice configuración de un análisis dispositivo fallo en el sensor de compensación configuración del detector dimensiones fallo en el sensor de fugas Configuración del software del ordenador y Dirección MAC fallos en el ventilador de la interfaz de usuario determinación filtro de corte configuración manual disposición del instrumento...
  • Página 259 Índice instalación interruptores de configuración encendido sin cubierta 143, de conexiones de flujo qué hacer en primer lugar fallos de calibración del detector selección de la configuración de fallos del test de óxido de enlaces holmio espacio en el banco selección del modo de fallos en el calentador Instant Pilot G4208A...
  • Página 260 Índice fallos en el ventilador filtro rendimiento fallos en la comprobación de la longi- test especificaciones tud de onda optimización fallos en la comprobación del reparaciones filtro cambio del firmware parámetros fuga introducción detector motor de la red de difracción/filtro precauciones y avisos peso defectuoso...
  • Página 261 Índice estándares tipo de detección 25, 29, representación en línea información general requisitos y condiciones valores especiales símbolos selección de la configuración de unidad óptica enlaces celda de flujo selección del modo de inicialización conjunto de la lente de la fuente valores especiales señal analógica dispositivo de difracción de la luz...
  • Página 262 Índice Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 263 Índice Manual de usuario del detector de longitud de onda variable de la serie Agilent 1200 Infinity...
  • Página 264: En Este Manual

    • utilización y optimización • diagnóstico y resolución de problemas • mantenimiento y reparación • identificación de piezas • información del hardware • seguridad e información relacionada  Agilent Technologies 2008, 2010-2011 Printed in Germany 08/2011 *G1314-95033* *G1314-95033* G1314-95033 Agilent Technologies...

Este manual también es adecuado para:

1290 infinity1260 infinity