Siemens SIVACON S8 Instructivo
Ocultar thumbs Ver también para SIVACON S8:

Publicidad

Enlaces rápidos

SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIVACON S8

  • Página 1 SIVACON S8 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Instruções de Serviço 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Página 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SIVACON Tablero de baja tensión con diseño verificado S8 — Unión eléctrica y mecánica de cubículos Design-verified S8 low-voltage switchboard — Electrical and mechanical cubicle joint Instructivo / Operating Instructions Referencia / Order No.: 8PQ9800-7AA71 ESPAÑOL English Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, Read and understand these instructions before installing, operación o mantenimiento del aparato operating or maintaining the equipment...
  • Página 4 1 Estructura del sistema de barraje 1 Horizontal busbar design N (PEN) N (PEN) 8PQ9800-7AA71...
  • Página 5: Unión Mecánica De Cubículos

    2 Unión mecánica de cubículos 2 Mechanical cubicle joint 2.1 IP30 a IP55 2.1 IP30 up to IP55 2.2 con IP43, 54 e IP55 (adicional) 2.2 for IP43, 54 and IP55 (additionally) Paso 1 Step 1 2200 2000 2100 1900 M6x10 1600 1450...
  • Página 6 Para el montaje de pared se necesita atornillar en la parte delantera y For wall installation connections are necessary in front and minimum al menos 1x en la parte superior trasera a una altura aprox. de 1x top-back at height of ca. 2100/1900mm. 2100/1900 mm.
  • Página 7: Unión Eléctrica De Cubículos

    3 Unión eléctrica de cubículos 3 Electrical cubicle joint Peligrio Danger Antes de ampliar cualquier tablero existente, Before extending an existing switchboard, ensure the asegúrese de que se encuentre desconectado y de latter is isolated and observe the relevant safety rules que se cumple la normativa de seguridad.
  • Página 8: Sistema De Embarrado Horizontal

    3.1 Sistema de embarrado horizontal 3.1 Horizontal busbar system 3.1.1 Acceso a las uniones eléctricas 3.1.1 Access to electrical joints Retirar la tapa Remove cover 3.1.2 Atornillado de las uniones eléctricas 3.1.2 Tighten electrical joints Sistema de embarrado principal con 2 conductores por fase Main busbar system with 2 conductors per phase (2x20x10 or (2x20x10 o 2x30x10) 2x30x10)
  • Página 9 Sistema de embarrado principal con 4 conductores por fase (4x20x10 o Main busbar system with 4 conductors per phase (4x20x10 or 4x30x10) 4x30x10) Paso 1 / step 1 Paso 2 / step 2 Sistema de barraje principal con 4 conductores por fase (4x40x10 o 4x50x10) Main busbar system with 4 conductors per phase (4x40x10 or 4x50x10) Paso 1 / step 1 Paso 2 / step 2...
  • Página 10 Sistema de barraje principal con 8 conductores por fase (2x4x30x10) Main busbar system with 8 conductors per phase (2x4x30x10) Paso 1 / step 1 Paso 2 / step 2 Sistema de barraje principal con 8 conductores por fase (2x4x40x10 o Main busbar system with 8 conductors/ phase (2x4x40x10 or 2x4x50x10) 2x4x50x10) Paso 1 / step 1...
  • Página 11: Aislamiento Del Punto De Unión De Embarrados Con Embarrado Aislado

    B) Las superficies de contacto deben engrasarse con vaselina. B) Contact surfaces must be greased with Vaseline. C) Empujar el cubículo a adosar contra los ya fijados hasta que sus C) Push the cubicles to be aligned against the fixed cubicle, until the pletinas estén a punto de tocar los conductores opuestos.
  • Página 12 Version 3 (PFC – FRAKO) Version 3 (PFC – FRAKO) 8PQ9800-1AA44...
  • Página 13: Conexión Pe

    3.2 Conexión PE 3.2 PE-joint Posición PE abajo PE location below Arandela Belleville DIN 6796 Conical spring washer DIN 6796 Posición PE arriba PE location at top Arandela Belleville DIN 6796 Conical spring washer DIN 6796 8PQ9800-7AA71...
  • Página 14 Aflojar las uniones atornilladas de los embarrados en el punto A) Loosen the bolts of the joint area of the left hand busbar system de conexión del sistema izquierdo. Par de apriete 20 Nm / 20 Nm Tightening torque Fig. Posición PE abajo Fig.
  • Página 15: Control Final

    Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Sujeto a cambios sin previo aviso. Guardar para futuro uso. Referencia / Order No.: 8PQ9800-7AA71 © Siemens 2020 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Tabla de contenido