Publicidad

Enlaces rápidos

SIVACON S8
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TEHLİKE
TR
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
Instrukcja obsługi
使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIVACON S8

  • Página 1 SIVACON S8 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Instruções de Serviço 使用说明 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Página 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SIVACON Tablero de baja tensión con diseño verificado S8 — Celdas con interruptor automático 3W / 3V Type-Tested S8 Low-Voltage Switchboard — Cubicles with 3W / 3V Circuit Breakers Operating Instructions / Instructivo Order-No. / Referencia: 8PQ9800-7AA75 Español English Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, opera- Read and understand these instructions before installing, ción o mantenimiento del aparato operating or maintaining the equipment...
  • Página 4: Descripción

    Sumario Página Content Cuidado Maintenance Mantenimiento Service Reparación Repair and overhaul 4.2.1 Reparaciones 4.2.1 Repair 4.2.2 Acceso a transformadores de medida 4.2.2 Access to measuring transformers 4.2.3 Poner a tierra y cortocircuitar 4.2.3 Grounding and short-circuiting 4.2.4 Reemplazo de ventiladores 4.2.4 Replacing the fans 4.2.5...
  • Página 5: Celdas Con Hasta Tres Interruptores Automáticos

    1.1.1.2 Celdas con hasta tres interruptores automáticos 1.1.1.2 Cubicles with up to three circuit breakers ≤ 3200 A ≤ 6300 A ≤ 3200 A ≤ 6300 A Figura 2 Cable desde abajo Cable desde arriba Fig. 2 Cable from below Cable from above 1.1.2 Posición de la barra colectora principal atrás 1.1.2 Main busbar location at rear...
  • Página 6: Fcb2 Acb

    1.1.2.2 FCB2 ACB 1.1.2.2 FCB2 ACB Figura 4 Cable desde arriba y abajo Cable desde arriba Cable desde abajo Fig. 4 Cable from above and below Cable from above Cable from below Los cables por encima del interruptor superior y por debajo del interrup- The cables above the upper breaker and below the lower breaker tor inferior deben estar debidamente fijados fuera de la celda.
  • Página 7: Cubículos Con Enfriamiento Forzado

    1.2 Cubiculos con enfriamento forzado 1.2 Cubicles with forced cooling Los cubículos con enfriamiento forzado tienen hasta cuatro ventiladores Cubicles with forced cooling have up to four closed-loop-controlled integrados debajo del interruptor directamente detrás de la puerta que fans below the circuit breaker directly behind the door that can blow puede suministrar aire fresco dentro del cubículo.
  • Página 8: Pesos Máximos De Las Celdas

    1.3 Pesos máximos de las celdas 1.3 Maximum cubicle weights 1.3.1 Posición de la barra colectora principal arriba 1.3.1 Main busbar location at top 3W Alimentación/derivación / 3W Incoming/outgoing feeder Profundidad de Anchura de Valores de corrección montaje fijo 3W: 3W size 1 3W size 2 3W size 3...
  • Página 9: Posición De La Barra Colectora Principal Atrás

    1.3.2 Posición de la barra colectora principal atrás 1.3.2 Main busbar location at rear 3W Alimentación/derivación / 3W Incoming/outgoing feeder Valores de corrección montaje fijo 3W: Profundidad de Anchura de 3W size 1 3W size 2 3W size 3 Los pesos indicados se aplican a los interruptores automá- celda celda ticos extraíbles.
  • Página 10: Disposición De Los Compartimentos Y Posición De Los

    1.4 Disposición de los compartimentos y posición de los apara- 1.4 Compartment arrangement and location of auxiliary devices tos adicionales 1.4.1 Celdas con un interruptor automático 1.4.1 Cubicles with one circuit breaker Zona de cableados transversales Cross-wiring compartment Zona de aparatos adicionales Compartment for auxiliary devices Compartimento del interruptor automático Circuit breaker compartment...
  • Página 11: Fcb2 Acb

    1.4.3 FCB2 ACB 1.4.3 FCB2 ACB Zona de cableados transversales Cross-wiring compartment Compartimento de conexión de cables (200 mm) Cable connection compartment Compartimento del interruptor automático Circuit breaker compartment Zona de aparatos adicionales Compartment for auxiliary devices Compartimento del interruptor automático Circuit breaker compartment Compartimento de conexión de cables Cable connection compartment...
  • Página 12: Montaje

    2 Montaje 2 Installation Peligro Danger Tensión peligrosa Hazardous voltage! Tocar las partes sometidas a tensión puede provocar Touching the live parts results in death or severe per- la muerte o lesiones graves. El tablero solo debe ser sonal injury. Only qualified personnel may operate operado por personal cualificado, familiarizado con el the system;...
  • Página 13: Conexión De Cable

    2.1 Conexión de cable 2.1 Cable connection Conexión de los cables a las fases, N y PE: ver las figuras del apartado For connection of the cables to phases, N and PE, see the figures in 1.1, así como el instructivo 8PQ9800-7AA72. Section 1.1 and in operating instructions 8PQ9800-7AA72.
  • Página 14: Conexión De Barras 8Ps

    El número máximo de cables puede ser limitado por las aperturas dis- The maximum number of cables can be limited by the available openings ponibles en la estructura, o en la cubierta superior o inferior. in the frame, or in the top or base plate. Opening in the Top plate / Cubierta superior Base plate / Cubierta en la base...
  • Página 15: Desmontar Y Montar Unidades De Aparatos Adicionales

    2.4.2 Desmontar y montar unidades de aparatos adicionales 2.4.2 Removing and installing an auxiliary device unit 2.4.2.1 FCB1 ACB, FCB1 MCCB, FCB2 ACB 2.4.2.1 FCB1 ACB, FCB1 MCCB, FCB2 ACB 1. Soltar 2 tornillos de fijación Unscrew 2x fastening screws 2.
  • Página 16: En Servicio

    3 En servicio 3 Operation Peligro Danger ¡Alta tensión High Voltage! Tocar las partes sometidas a tensión puede provo- Touching the live parts results in death or severe per- car la muerte o lesiones graves. El tablero solo debe sonal injury. ser operado por personal cualificado, familiarizado Only qualified personnel may operate the switchgear;...
  • Página 17: Operación De Los Cubículos Con Ventilación Forzada

    3.3 Operación de los cubículos con ventilación forzada 3.3 Operation of cubicles with forced cooling Los sistemas de ventilación forzada son equipados redundantemente The force-draft cooling system is redundantly equipped with long-life con larga vida y alta calidad para confiabilidad. El control del ventilador high-quality fans for reliability.
  • Página 18: Cuidado

    4 Cuidado 4 Maintenance Advertencia Danger En la utilización de aparatos eléctricos y tableros During operation of electrical switchgear and instal- de distribución, inevitablemente hay determinadas lations, certain parts are necessarily energized with piezas de estos que están sometidas a una tensión a hazardous voltage.
  • Página 19 Insertar/extraer el interruptor automático mediante mesa elevadora: Inserting/removing the circuit breaker using a lifting table: Figura 16 / Fig. 16 Insertar y extraer un interruptor 3W con el carro elevador (apto para 3W Insertion and removal of the 3W circuit breaker using a lifting truck (suit- hasta 6300 A) y placa soporte con rieles adicionales.
  • Página 20 Figura 19 / Fig. 19 Figura 20 / Fig. 20 Remover: Remove: Mediante la manivela, eleve la plataforma con rieles de soporte hasta Wind the platform with the supporting bars upward under the circuit colocarla debajo del interruptor (Figura 19). Continúe girando la manivela breaker (Fig.19).
  • Página 21: Reparación

    4.2 Reparación 4.2 Repair and overhaul 4.2.1 Reparaciones 4.2.1 Repair Tener en cuenta el instructivo de los aparatos incorporados y el instruc- See operating instructions of equipment fitted and the operating tivo S8 aplicables al tablero. instructions for the S8 used for this switchboard. Peligro Danger Hazardous voltage!
  • Página 22: Acceso A Transformadores De Medida

    • Colocar la carraca con prolongación, articulación cardán e inserto he- • Attach a socket wrench with extension, cardan joint and 19 xagonal de 19 mm y soltar los tornillos M12 superiores del embarrado mm hexagon socket insert and undo upper busbar M12 bolt (sujetarlos).
  • Página 23: Poner A Tierra Y Cortocircuitar

    4.2. Poner a tierra y cortocircuitar 4.2.3 Grounding and short-circuiting Poner a tierra y cortocircuitar el lado de conexión con un equipo para For how to ground and short-circuit the connection side using short- cortocircuitar y poner a tierra, ver instructivo 8PQ9800-7AA74 circuiting and grounding accessories, see operating instructions 8PQ9800-7AA74 4.2.4 Reemplazo de los ventiladores...
  • Página 24: Replacing Filter Mats

    Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-assistance Sujeto a cambios sin previo aviso. Guardar para futuro uso. Referncia / Order No.: 8PQ9800-7AA75 © Siemens 2020 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Tabla de contenido