Siemens SIVACON S4 Instructivo
Siemens SIVACON S4 Instructivo

Siemens SIVACON S4 Instructivo

Tablero de baja tensión con diseño verificado
Ocultar thumbs Ver también para SIVACON S4:

Publicidad

Enlaces rápidos

s
SIVACON S
8PQ...
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危 险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危 险电压 。可能 导 致生命危 险 或重 伤 危 险 。
操作 设备时 必 须 确保切断 电 源。 该设备 的安装和 维护 工作 仅 能由具 备专业资 格的 电 工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
使用 说 明
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIVACON S4

  • Página 1 SIVACON S 8PQ... IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации 使用 说 明 Instruções de Serviço Instrukcja obsługi Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Página 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SIVACON S4 / S8 Tablero de baja tensión con diseño verificado S4/S8 — Transporte y almacenamiento de tableros de distribución Design-verified S4/S8 low-voltage switchboard — Transport and storage of switchboards Instructivo / Operating Instructions Referencia / Order No.: 8PQ9800-7AA67 Español English Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, Read and understand these instructions before installing,...
  • Página 4: Posición Del Centro De Gravedad

    1 Posición del centro de gravedad 1 Location of center of gravity Las unidades de transporte pueden tener un centro de gravedad alto en The transportation units can be top-heavy depending on función de la configuración y del tipo de componentes. Dado el caso, expansion stage and the type of the built-in components.
  • Página 5: Montaje/Desmontaje De Chapas De Techo Con Grado De Protección Ip41

    Tras desmontar las escuadras de la grúa, sellar los orificios con puntos adhesivos (8PQ9101-4AA31). After dismounting of the lifting brackets, holes must be covered with stickers (8PQ9101-4AA31) 2.1 Montaje/desmontaje de chapas de techo con grado de 2.1 Installing / dismounting top cover, degree of protection protección IP41/43 IP41/43 La chapa de techo IP41/43 debe extraerse antes de la manipulación...
  • Página 6: Transporte Con Carretillas Elevadoras

    Frente / Front Lado posterior / Rear 3 Transporte con carretillas elevadoras 3 Moving by fork-lift truck Unidad de transporte para nº. de cubículos ³ 2 Transport unit No. of cubicles ³ 2 Cubículo individual / Single cubicle S – Signo de advertencia de centro de gravedad en la parte alta de S –...
  • Página 7: Transporte Horizontal

    4 Transporte horizontal 4 Horizontal transport El transporte horizontal de cubículos debería efectuarse sobre el Horizontal transport of the cubicles should be carried out on their dorso y solo tras la aprobación por parte del fabricante. back and only according to consent of the manufacturer. Use suitable Utilice medios de transporte adecuados, por ejemplo: un means of transport e.g.: forklift truck with a fork length of at least 2/3 montacargas con una longitud de uñas de al menos 2/3 de la altura...
  • Página 8: Colocación De Cubículos Sobre La Cimentación

    Para transporte recostado del panel PFC es obligatorio desensamblar todos los ensambles de compensación de potencia reactiva. Los ensambles para compensación de potencia reactiva deben protegerse contra el polvo y daños. 5 Colocación de cubículos sobre la cimentación 5 Placing cubicle(s) on the foundation 5.1 Retirada de tablones de madera/bases de transporte 5.1 Removing the wooden beams / transport floor Removing the wooden beams / transport floor...
  • Página 9: Desplazamiento De Unidad De Transporte Sobre Secciones De Tubo

    The switchboard should not be subjected to direct sunlight. If storage el caso de darse tiempos de almacenamiento inesperadamente times are unexpectedly longer or if the ambient conditions fluctuate, largos y/o condiciones ambientales variables, ponerse en contacto please contact your Siemens representative. con la correspondiente representación de Siemens. 8PQ9800-7AA67...
  • Página 10: Descargo De Responsabilidad

    Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Referencia / Order No.: 8PQ9800-7AA67 Sujeto a cambios sin previo aviso. Guardar para futuro uso. Ó Siemens AG 2015 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Este manual también es adecuado para:

Sivacon s8

Tabla de contenido