ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........ 1 TEMPORIZADOR SEMANAL ........6 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ....2 TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA PREPARATIVOS.............. 3 TEMPERATURA ............. 8 FUNCIONAMIENTO ............3 CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ....9 FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR ......5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ........
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Mando a distancia SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST DAY OFF ENERGY THERMO SET BACK SAVE SENSOR DELETE Botón de marcha/paro Botón de borrado (DELETE) Botón de ajuste de la temperatura Botón de ajuste (SET) Botón de control de funciones Lámpara de funcionamiento...
PREPARATIVOS Ajuste la hora y día actuales Ajuste la hora y el día actuales Pulse el botón del día (DAY) y seleccione el día en curso. CLOCK ADJUST Aparecerá un alrededor del día seleccionado. DAY OFF Pulse el botón de modo del tempori- zador (CLOCK ADJUST) durante 2 se- gundos o más.
FUNCIONAMIENTO Función de bloqueo infantil Para activar la función de bloqueo infantil, pulse el botón del día/desconexión de día (DAY (DAY OFF)) y el botón de ajuste (SET) simultáneamente durante 2 segundos o CLOCK ADJUST DAY OFF más y bloquee así todos los botones del mando a distan- cia.
TEMPORIZADOR SEMANAL Ajuste del temporizador semanal SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Pulse el botón de ajuste (SET) Pulse el botón de modo del temporizador para seleccionar el temporizador durante 2 segundos o más. semanal.
TEMPORIZADOR SEMANAL Funcionamiento del temporizador semanal ● Activación ● Cancelación SU MO TU WE TH FR SA DELETE CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 • Pulse el botón de borrado (DELETE) Cuando selecciona el temporizador se- para cancelar el modo del tempo- 3 6 9 12 15 18 21 manal, éste se activa automáticamen- rizador.
TEMPORIZADOR DE CAMBIO DE LA TEMPERATURA Ajuste del temporizador de cambio de la temperatura SET BACK SU MO TU WE TH FR SA Si no existe ningún ajuste para el cambio de la temperatura, aparecerá “- -“ para 3 6 9 12 15 18 21 la temperatura.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Las instrucciones sobre el modo calefacción sólo sirven para el “MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN” (Ciclo inverso). Descongelación (para la calefacción) Reinicio automático (AUTO) Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad alta, La alimentación del equipo ha estado interrumpida la escarcha se acumula en la unidad exterior, reduciendo debido a un corte de la red de alimentación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Antes de limpiar la unidad, asegúrese de detener el funcionamiento de la misma y de desconectar la alimenta- ción de corriente. (Apague el interruptor eléctrico) Cómo limpiar ● Durante periodos de empleo prolongados, la unidad puede acumular suciedad en su interior, reduciendo así la eficacia del funcionamiento.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las instrucciones sobre el modo calefacción sólo sirven para el “MODELO DE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN” (Ciclo inverso). ¡ADVERTENCIA! En caso de mal funcionamiento (olor a quemado, etc.), pare inmediatamente el aparato, desconecte la ali- equipo, desconecte la ali- mentación de corriente y consulte a un servicio técnico autorizado.
NOMENCLATURA Controlador remoto SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST DAY OFF SET BACK DELETE Botão Start/Stop (Começar/Parar) Botão DELETE (APAGAR) Botão Set Temperature (Definição de Botão SET (REGULAR) temperatura) Lâmpada de funcionamento Botão Master Control (Controlo princi- Indicador de temporizador e relógio pal)
FUNCIONAMENTO PREPARATÓRIO Definição da hora e dia actuais Prima o botão DAY (DIA) e seleccione o dia actual. Surge uma em redor do dia seleccionado. DAY OFF CLOCK ADJUST Prima o botão timer mode (modo de temporização) (CLOCK ADJUST) (Acertar relógio) durante 2 ou mais se- gundos.
FUNCIONAMENTO Função de bloqueio a crianças Para activar a função de bloqueio a crianças arima o botão DAY(DAY OFF) (Desactivação diurna) e o botão SET (Regular) simultaneamente durante 2 CLOCK ADJUST DAY OFF segundos ou mais e bloquear todos os botões SET BACK do controlo remoto.
TEMPORIZADOR SEMANAL Definição temporização semanal SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Prima o botão timer mode (modo de temporização) para seleccionar a Prima o botão SET (regular) temporização semanal. durante 2 ou mais segundos. Definição do dia da semana DAY OFF SU MO TU WE TH FR SA...
Página 18
TEMPORIZADOR SEMANAL Funcionamento do temporizador semanal Arranque Para cancelar SU MO TU WE TH FR SA DELETE CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 • Prima o botão DELETE (APAGAR) Quando o temporizador semanal é se- para cancelar o modo de 3 6 9 12 15 18 21 leccionado, o temporizador inicia au- temporização.
Página 19
TEMPORIZADOR DE DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA SET BACK SU MO TU WE TH FR SA Se não existir uma “- -” para a temperatura. 3 6 9 12 15 18 21 Prima o botão SET (regular) durante 2 ou mais segun- dos.
SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO As instruções relativas ao aquecimento aplicam-se apenas ao “MODELO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO” (ciclo inverso). Descongelação (para aquecimento) Reiniciar automático Quando a temperatura exterior é baixa e a humidade alta, o • Se houve um corte de energia para o aparelho, o mesmo voltará...
CUIDADOS E MANUTENÇÃO AVISO! Como limpar Quando for utilizado por longos períodos, a unidade pode acumular sujidade no interior, reduzindo o seu desempenho. Recomendamos que a unidade seja inspeccionada regularmente, além da limpeza e cuidados próprios. Para mais informações, consulte o pessoal técnico autorizado.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As instruções relativas ao aquecimento aplicam-se apenas ao “MODELO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO” (ciclo inverso). CUIDADO! Em caso de avaria (cheiro a queimado, etc.) pare imediatamente o funcionamento do aparelho, desligue o disjuntor e contacte o pessoal de assistência técnica autorizado. Apenas desligar o interruptor da unidade não desliga completamente a unidade da fonte de alimentação.
SOMMAIRE MINUTERIE HEBDOMADAIRE ........5 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ........1 MINUTERIE D’ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE ..7 NOMENCLATURE DES ORGANES ....... 2 CONSEILS D’UTILISATION ........... 8 PREPARATIFS ..............3 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ........9 FONCTIONNEMENT ............3 AUTO-DIAGNOSTIC ............9 FONCTIONS DE LA MINUTERIE ........
NOMENCLATURE DES ORGANES Télécommande SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST DAY OFF ENERGY THERMO SET BACK SAVE SENSOR DELETE Bouton DELETE (SUPPRIMER) Bouton Start/Stop (mise en marche/arrêt) Bouton Set Temperature (régler la tem- Bouton SET (REGLER) pérature) Lampe de fonctionnement...
PREPARATIFS Réglage de l’heure et du jour actuels Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) et sélectionnez le jour actuel. CLOCK ADJUST DAY OFF apparaît autour du jour sélectionné. Appuyez sur le bouton timer mode (CLOCK ADJUST) (Mode minuterie (REGLAGE DE L’HORLOGE) pendant au moins 2 secondes.
FONCTIONNEMENT Fonction Child lock (contrôle parental) Appuyez sur le bouton DAY (DAY OFF) (JOUR (JOUR ARRET)) et le bouton SET (REGLER) simultanément pen- dant 2 secondes minimum pour activer la fonction de con- CLOCK ADJUST DAY OFF trôle parental et verrouiller tous les boutons de la télé- SET BACK commande.
MINUTERIE HEBDOMADAIRE Réglage de la minuterie hebdomadaire SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Appuyez sur le bouton SET (RE- Appuyez sur le bouton du mode minuterie pour sélectionner la minuterie GLER) pendant 2 secondes mini- hebdomadaire.
Página 28
MINUTERIE HEBDOMADAIRE Fonctionnement de la minuterie HEBDOMADAIRE ● Mise en marche ● Annulation SU MO TU WE TH FR SA DELETE CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 • Appuyez sur le bouton DELETE Lorsque la minuterie hebdomadaire (SUPPRIMER) pour annuler le 3 6 9 12 15 18 21 est sélectionnée, la minuterie démarre...
MINUTERIE D’ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE Réglage de la minuterie d’abaissement de la température SET BACK SU MO TU WE TH FR SA En l’absence de ré- g l a g e S E T B A C K (ABAISSER) existant, “- -”...
CONSEILS D’UTILISATION Les instructions relatives au chauffage ne s’appliquent qu’au “MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT” (cycle inverse). Redémarrage AUTO Dégivrage (pour le chau age) Lorsque la température extérieure est basse et que le taux • Si l’alimentation de l’appareil a été interrompue par une d’humidité...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION ! Avant de nettoyer l’unité, n’oubliez pas de l’arrêter et de débrancher la source d’alimentation électrique. (Dé- sactivez le disjoncteur électrique) Nettoyage ● Lorsqu’elle est utilisée pendant des périodes prolongées, l’unité peut accumuler de la saleté à l’intérieur, ce qui réduira ses performances.
DEPANNAGE Les instructions relatives au chauffage ne s’appliquent qu’au “MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT” (cycle inverse). AVERTISSEMENT ! En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêter immédiatement le fonctionnement, couper le disjoncteur puis prendre contact avec du personnel technique agréé. La mise en position arrêt de l’interrupteur ne permettra pas de débrancher entièrement l’unité...
INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ........1 TIMER SETTIMANALE ..........5 DENOMINAZIONE DELLE PARTI E DEI COMANDI ..2 TIMER SET BACK TEMPERATURA ........7 PREPARATIVI ..............3 GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO ......8 FUZIONAMENTO ............3 PULIZIA E MANUTENZIONE ........9 FUNZIONI TIMER ............4 DIAGNOSTICA AUTOMATICA ........9 TIMER ON/OFF ...............4 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........10 PRECAUZIONI DI SICUREZZA...
DENOMINAZIONE DELLE PARTI E DEI COMANDI Comando a distanza SU MO TU WE TH FR SA 3 6 9 12 15 18 21 CLOCK ADJUST DAY OFF SET BACK DELETE Tasto avvio/interruzione Tasto Imposta (SET) Tasto impostazione temperatura Indicatore luminoso accensione T imer e orario Tasto controllo principale T asto impostazione timer (CLOCK...
PREPARATIVI Predisposizione del giorno e dell’ora correnti Premere il tasto DAY (giorno) e selezionare il giorno cor- rente. CLOCK ADJUST DAY OFF Un rettangolo viene visualizzato attorno al giorno prescelto. Premere il tasto impostazione timer (CLOCK ADJUST) per almeno 2 secon- di.
FUZIONAMENTO Funzione blocco tasti Per attivare la funzione blocco infantile premere i tasti DAY (DAY OFF) e SET contemporaneamente per almeno DAY OFF CLOCK ADJUST 2 secondi e bloccare tutti i tasti sull’unità di controllo remota. SET BACK Premere i tasti nuovamente per almeno 2 secondi per disattivare la funzione blocco infantile.Quando la funzione blocco infantile è...
TIMER SETTIMANALE Impostazione timer settimanale SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Premere il tasto SET per almeno Premere il tasto modalità timer per selezionare il timer settimanale. 2 secondi. Selezione del giorno della settimana DAY OFF SU MO TU WE TH FR SA P remere il tasto DAY (giorno) per selezionare il giorno della settimana e...
Página 38
TIMER SETTIMANALE Funzionamento del timer settimanale Per attivare Per cancellare SU MO TU WE TH FR SA DELETE CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Il timer settimanale viene attivato ap- 3 6 9 12 15 18 21 •...
TIMER SET BACK TEMPERATURA Impostazione timer SET BACK SET BACK SU MO TU WE TH FR SA Se non esiste una temperatura di SET BACK, nel campo per la temperatura viene 3 6 9 12 15 18 21 visualizzato “- -”. Premere il tasto SET BACK per passare alla schermata di con- Premere il tasto SET per ferma SET BACK.
GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO Le istruzioni relative alla modalità di riscaldamento sono applicabili solo ai “modelli con riscaldamento e raffreddamento” (Ciclo invertito). Riavvio automatico Sbrinamento (per il riscaldamento) Quando la temperatura esterna è bassa e l’umidità è elevata, • Se, ad apparecchio in funzione, l’alimentazione si interrom- si formerà...
PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA! Prima di pulire l’unità, interrompere il funzionamento e l’alimentazione. (Spegnere l’interruttore automatico) Come pulire Quando l’unità viene utilizzata per lunghi periodi, al suo interno si può accumulare della sporcizia che ne riduce le prestazio ni. Si consiglia di ispezionare l’unità a intervalli regolari, in aggiunta alle operazioni di pulizia. Per ulteriori informazioni, consultare il personale autorizzato all’assistenza.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Le istruzioni relative alla modalità di riscaldamento sono applicabili solo ai “modelli con riscaldamento e raffreddamento” (Ciclo invertito). AT TENZIONE! In caso di malfunzionamento (odore di bruciato, ecc.), arrestare immediatamente il funzionamento, disattivare l’interruttore elettrico e contattare il personale di servizio autorizzato. Spegnendo l’interruttore dell’unità...
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ..........1 WEEKLY TIMER .............. 5 NAME OF PARTS ............2 TEMPERATURE SET BACK TIMER ......7 PREPARATORY OPERATION ........3 OPERATING TIPS ............8 OPERATION ..............3 CARE AND MAINTENANCE ........9 TIMER FUNCTIONS ............4 SELF-DIAGNOSIS ............
NAME OF PARTS Remote controller Start/Stop Button DELETE Button SET Button Set Temperature Button Master Control Button Operation Lamp Timer Mode (CLOCK ADJUST) Timer and Clock Display Operation Mode Display DAY (DAY OFF) Button Operation Lock Display SET BACK Button Set Time Button Temperature Display Function Display...
PREPARATORY OPERATION Set the current day and time Press the DAY button and select the current day. appears around the selected day. DAY OFF CLOCK ADJUST Press the timer mode (CLOCK ADJUST) button for 2 seconds or more. The time display on the remote controller will flash.
OPERATION Child lock function Press the DAY (DAY OFF) button and SET button simulta- neously for 2 seconds or more to activate the child lock function and lock all buttons on the remote controller. CLOCK ADJUST DAY OFF Press the buttons again for 2 seconds or more to deacti- SET BACK vate the child lock function.
Página 47
WEEKLY TIMER Weekly timer setting SU MO TU WE TH FR SA CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 Press the SET button for 2 sec- Press the timer mode button to select the weekly timer. onds or more. Day of the week setting DAY OFF SU MO TU WE TH FR SA...
Página 48
WEEKLY TIMER WEEKLY timer operation To start To cancel SU MO TU WE TH FR SA DELETE CLOCK ADJUST 3 6 9 12 15 18 21 When the weekly timer is selected, the • Press the DELETE button to cancel 3 6 9 12 15 18 21 timer starts automatically.
TEMPERATURE SET BACK TIMER Temperature SET BACK timer setting SET BACK SU MO TU WE TH FR SA If there is no existing SET BACK tempera- ture setting, “ - - ” will be displayed for the 3 6 9 12 15 18 21 temperature.
OPERATING TIPS Instructions relating to heating are applicable only to “ HEAT & COOL MODEL” (Reverse Cycle). Defrosting (for heating) AUTO restart • Should the power supply to the unit be interrupted When the outdoor temperature is low and the humidity high, by a power failure, the unit will restart automatically frost will collect on the outdoor unit, reducing heater efficiency.
CARE AND MAINTENANCE CAUTION! Before cleaning the unit, be sure to stop the unit and power supply. (Turn off the electrical breaker) How to cleaning When used for extended periods, the unit may accumulate dirt inside, reducing its performance. We recommend that the unit be inspected regularly, in addition to your own cleaning and care.
TROUBLESHOOTING Instructions relating to heating are applicable only to “ HEAT & COOL MODEL” (Reverse Cycle). WARNING! In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, turn off the electrical breaker, and consult authorized service personnel. Merely turning off the unit ’s power switch will not completely disconnect the unit from the power source. Always be sure to turn off the electrical breaker to ensure that power is completely off.