Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

06Portada 29Hiyasu
2/1/07
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DO TIPO SPLIT
CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ASE 18UIAM (HS-18UIAM HOS-18UIAM)
LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO.
LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR
O APARELHO DE AR CONDICIONADO.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER
LE CONDITIONNEUR D'AIR.
PLEASE READ THIS OPERATION MANUAL BEFORE USING THE
AIR CONDITIONER.
14:06
Página 3
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hiyasu ASE 18UIAM

  • Página 1 EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO TIPO SPLIT AR CONDICIONADO DO TIPO SPLIT CLIMATISEUR DE TYPE SPLIT SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ASE 18UIAM (HS-18UIAM HOS-18UIAM) LEER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE • UTILIZAR EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO. LER ESTE MANUAL DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    06Manual 26Hiyasu SPA Cont 2/1/07 14:01 Página 1 ÍNDICE Nombre de las piezas ......................3 Temperatura de funcionamiento ..................4 Funcionamiento manual ....................4 Funcionamiento óptimo ....................4 Ajuste de la dirección del flujo de aire ................5 Cómo funciona la unidad de aire acondicionado ............6 Mantenimiento........................7 Consejos de funcionamiento ..................9 Guía de resolución de problemas ..................10...
  • Página 3: Antes De La Puesta En Marcha

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 2 Antes de la puesta en marcha Contacte con un instalador especializado para que lleve a cabo la instalación. Compruebe que la unidad tiene una toma de tierra adecuada. No utilice cables eléctricos dañados o fuera de especificación. No comparta el mismo enchufe con otros electrodomésticos.
  • Página 4: Nombre De Las Piezas

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 3 NOMBRE DE LAS PIEZAS Unidad interior Indoor unit Panel frontal Entrada de aire Filtro de aire Salida de aire Rejilla de direccionamiento horizontal del flujo de aire Rejilla vertical del flujo de aire Panel de visualización Receptor de señal del telemando Telemando...
  • Página 5: Temperatura De Funcionamiento

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 4 TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO Modo Refrigeración Calefacción Secado Temperatura Temperatura ambiente 17ºC ~ 32ºC 17ºC ~ 27ºC 10ºC ~ 32ºC 0ºC ~ 50ºC Temperatura exterior 0ºC ~ 50ºC -15ºC ~ 34ºC 0ºC ~ 50ºC PRECAUCIÓN: Si se utiliza la unidad de aire acondicionado en condiciones que excedan estos límites, pueden entrar en funcionamiento las prestaciones de seguridad, lo que provocará...
  • Página 6: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 5 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE • Adjust the air flow direction properly otherwise, it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. • Adjust the horizontal louver using the remote controller. Adjust the vertical louver manually.
  • Página 7: Funcionamiento Automático

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 6 CÓMO FUNCIONA EL ACONDICIONADOR DE AIRE Funcionamiento automático Pulse el botón SLEEP Cuando ajuste la unidad en modo AUTO, ésta automáticamente seleccionará • 1ºC los modos de refrigeración o calefacción (sólo para los modelos de refrigera- ción y calefacción), o sólo ventilador según la temperatura programada y la Temperatura 1ºC...
  • Página 8: Mantenimiento

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 7 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de comenzar a limpiar el acondicionador de aire, deténgalo y desconecte Limpiador la corriente. casero Limpieza de la unidad interior y del mando a distancia PRECAUCIONES • Frote con un paño seco la unidad interior y el telemando. Disolvente Si la unidad interior está...
  • Página 9: Comprobaciones Previas A La Puesta En Marcha

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 8 MANTENIMIENTO Extraiga el filtro electrostático de su bastidor tal como indica la Figura de la izquierda. No toque este filtro electrostático hasta transcurridos 10 minutos desde la apertura de la rejilla de admisión. Puede sufrir una descarga.
  • Página 10: Consejos De Funcionamiento

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 9 CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal de la unidad, pueden producirse los siguientes acontecimientos. Protección de la unidad de aire acondicionado. Protección del compresor. El compresor no puede reiniciarse antes de 3 minutos desde que se ha parado. •...
  • Página 11: Guía De Resolución De Problemas

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 10 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Disfunciones y soluciones Detenga el acondicionador de aire en seguida en caso de ocurrir alguna de las anomalías siguientes. Desconecte la alimenta- ción y contacte con el centro de atención al cliente más cercano. Si aparece el siguiente código en la ventana del LED, desconecte la corriente y póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 12: Especificaciones Del Telemando

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 11 ESPECIFICACIONES DEL TELEMANDO Especificaciones del telemando Modelo R71A/E Características de funcionamiento Tensión nominal 3.0V Tensión mínima Modo de funcionamiento: COOL, HEAT, DRY, FAN ONLY de señal emisora 2.0V y AUTO. de CPU Función de ajuste de temporizador en 24 horas. ntervalo de ajuste de temperatura en el interior: 17 C ~ 30 C.
  • Página 13: Nombres Y Funciones De Los Indicadores Del Telemando

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 12 ESPECIFICACIONES DEL TELEMANDO Nombres y funciones de los indicadores del telemando Panel de visualización Indicador TRANSMISSION: Este indicador se enciende cuando el telemando transmite señales a la unidad del interior. Indicador MODE: Muestra los modos de funcionamiento actuales. Son: AUTO , COOL , DRY...
  • Página 14: Funcionamiento Del Telemando

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 13 FUNCIONAMIENTO DEL TELEMANDO Colocación / sustitución de pilas Utilice dos pilas alcalinas secas (R03/LR03X2). NOTA No utilice pilas recargables. (1) Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas Al sustituir las pilas, no utilice pilas viejas o de otro tipo. •...
  • Página 15: Funcionamiento En Modo Secado

    06Manual 26Hiyasu SPA 2/1/07 14:02 Página 14 FUNCIONAMIENTO DEL TELEMANDO Funcionamiento en modo secado NOTA Presione el botón Mode para seleccionar DRY. Presione el botón para ajustar la tem- A causa de la diferencia entre la temperatura ajustada de la •...
  • Página 16 06Manual 26Hiyasu POR Cont 2/1/07 14:59 Página 15 ÍNDICE Nomes das peças ......................17 Temperatura de funcionamento ..................18 Funcionamento manual ....................18 Funcionamento optimizado ..................18 Regulação da direcção do caudal de ar ..............19 Como funciona o ar condicionado ................20 Manutenção........................21 Conselhos de funcionamento ..................23 Conselhos para resolução de problemas ..............24 Especificações do Controlo Remoto ................25 Funcionamento do Controlo Remoto ................27...
  • Página 17: Antes Do Funcionamento

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 16 Antes do Funcionamento Contactar instaladores especializados para proceder à instalação. Certificar-se de que o aparelho está devidamente ligado à terra. Não utilizar um cabo de corrente danificado ou não normalizado. Não usar a mesma ficha para ligar outros aparelhos. Não usar uma extensão eléctrica.
  • Página 18: Nomes Das Peças

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 17 NOMES DAS PEÇAS Unidade interior Indoor unit Painel frontal Entrada de ar Filtro de Ar Saída de ar Grelha horizontal de caudal de ar Deflector vertical de caudal de ar Painel de visualização Receptor de sinal do Controlo Remoto Controlo Remoto Tecla de controlo manual...
  • Página 19: Temperatura De Funcionamento

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 18 TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO Modo Função de Arrefecimento Função de aquecimento Função de desumidificação Temperatura Temperatura ambiente 17ºC ~ 32ºC 17ºC ~ 27ºC 10ºC ~ 32ºC Temperatura exterior 0ºC ~ 50ºC -15ºC ~ 34ºC 0ºC ~ 50ºC PRECAUÇÃO: Se o ar condicionado for utilizado fora dos limites mencionados, os dispositivos de protecção de segurança podem ser acti-...
  • Página 20: Ajuste Da Direcção Do Fluxo De Ar

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 19 AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR • Regular a direcção do caudal de ar adequadamente. De contrário, poderá cau- sar desconforto ou uma temperatura ambiente desequilibrada. • Regular o deflector horizontal utilizando o controlo remoto. Regular o deflector vertical manualmente.
  • Página 21: Como Funciona O Ar Condicionado

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 20 COMO FUNCIONA O AR CONDICIONADO Funcionamento automático Premir a tecla Sleep Quando o aparelho de ar condicionado for programado no modo AUTO, este • 1ºC seleccionará automaticamente frio, calor (só nos modelos de frio/calor) ou só ventilação, dependendo da temperatura seleccionada e da temperatura Temperatura 1ºC...
  • Página 22: Manutenção

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 21 MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Antes de proceder a qualquer operação de limpeza, é necessário parar o apa- relho e desligá-lo da corrente Limpeza da unidade interior e do controlo remoto PRECAUÇÕES • Utilizar um pano seco para limpar a unidade interior e o controlo remoto. Pode ser usado um pano humedecido em água fria na unidade interior, se •...
  • Página 23 06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 22 MANUTENÇÃO Retirar o Filtro Electrostático da sua armação de suporte como ilustrado na figura à esquerda. Não tocar neste Filtro Electrostático nos 10 minutos seguintes à abertura da grelha de entrada de ar. Pode provocar uma descarga eléctrica.
  • Página 24: Conselhos De Funcionamento

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 23 CONSELHOS DE FUNCIONAMENTO Os incidentes seguintes podem ocorrer durante o funcionamento normal. Protecção do ar condicionado. • O compressor não pode ser reiniciado num espaço de 3 minutos após ter sido parado. Dispositivo contra emissão de ar frio (Só em modelos de frio/calor) •...
  • Página 25: Conselhos Para Resolução De Problemas

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 24 CONSELHOS PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Deficiências e Soluções Desligar imediatamente o ar condicionado se ocorrer qualquer uma das seguintes situações. Desligar a corrente e contactar o serviço de assistência mais próximo. Se aparecerem os códigos seguintes na janela de visualização, desligar a corrente e contactar o pessoal de assistência: E0,E1,E2,E3,E4,E5,E6,E7,E8 ou P0,P1,P2,P3,P4.
  • Página 26: Especificações Do Controlo Remoto

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 25 ESPECIFICAÇÕES DO CONTROLO REMOTO Especificações do Controlo Remoto Modelo R71A/E Características de Funcionamento Tensão Nominal 3.0V Tensão mínima Modo de Funcionamento: COOL (frio) HEAT (calor) DRY (des- do CPU para 2.0V umidificação) FAN only (só ventilação) e AUTO. Emissão de Sinal Função de Programação do Temporizador para 24 horas.
  • Página 27: Nomes E Funções Dos Indicadores Do Controlo Remoto

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 26 ESPECIFICAÇÕES DO CONTROLO REMOTO Nomes e funções dos indicadores do Controlo Remoto Painel do visor Indicador de Transmissão: Este indicador acende-se quando o controlo remoto transmite sinais para a unidade interior. Indicador MODE (modo): Apresenta os modos actuais de funcionamento.
  • Página 28: Funcionamento Do Controlo Remoto

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 27 FUNCIONAMENTO DO CONTROLO REMOTO Colocar / Substituir as Pilhas Utilizar duas pilhas alcalinas (R03/LR03X2). NOTA Não utilizar pilhas recarregáveis. (1) Retirar a tampa do compartimento, deslizando-a no Ao substituir as pilhas, não utilizar pilhas usadas nem pilhas de •...
  • Página 29: Funcionamento Do Temporizador

    06Manual 26Hiyasu POR 2/1/07 15:00 Página 28 FUNCIONAMENTO DO CONTROLO REMOTO Operação de desumidificação NOTA . Premir a tecla MODE para seleccionar DRY. . Premir a tecla para programar a A causa de la diferencia entre la temperatura ajustada de la •...
  • Página 30 06Manual 26Hiyasu FRE Cont 2/1/07 15:13 Página 29 TABLE DES MATIÈRES Nom des pieces ......................31 Temperature de fonctionnement ..................32 Fonctionnement manuel ....................32 Fonctionnement optimal ....................32 Reglage de la direction du flux d'air ................33 Fonctionnement du climatiseur ..................34 Entretien..........................35 Conseils d'utilisation ....................37 Conseils de depannage....................38 Spécifications de la télécommande ................39 Utilisation de la télécommande ..................41...
  • Página 31: Avant La Mise En Service

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 30 Avant la mise en service Contactez un installateur pour l'installation. Vérifiiez que l'unité est mise à la terre. N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé ou non conforme. N'utilisez pas les mêmes prises avec d'autres appareils. Ne pas utiliser de rallonge.
  • Página 32: Nom Des Pieces

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 31 NOM DES PIÈCES Unité intérieure Indoor unit Panneau frontal Entrée d'air Filtre à air Sortie d'air Grille de flux d'air horizontale Pale de flux d'air vertical Panneau d'affichage Récepteur de signaux de la télécommande Télécommande Touche de commande manuelle Unité...
  • Página 33: Temperature De Fonctionnement

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 32 TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT Mode Climatisation Mode Chauffage Mode Séchage Température Température ambiante 17ºC ~ 32ºC 17ºC ~ 27ºC 10ºC ~ 32ºC Température extérieure 0ºC ~ 50ºC -15ºC ~ 34ºC 0ºC ~ 50ºC ATTENTION Si le climatiseur est utilisé...
  • Página 34: Reglage De La Direction Du Flux D'air

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 33 RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR • Régler le flux d'air correctement, sinon, celui-ci pourrait provoquer des tempé- ratures inconfortables ou inégales. • Régler le volet horizontal à l'aide de la télécommande. Régler le volet vertical manuellement.
  • Página 35: Fonctionnement Du Climatiseur

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 34 FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR Fonctionnement automatique Appuyez sur la touche Sleep Quand vous réglez le climatiseur en mode AUTO, celui-ci sélectionne automa- • 1ºC tiquement le mode de climatisation, de chauffage (modèles avec climatisation/chauffage uniquement), ou ventilateur uniquement selon la tempé- Température 1ºC réglée...
  • Página 36: Nettoyage Du Filtre À Air

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 35 MAINTENANCE MISE EN GARDE Il est absolument nécessaire d'arrêter le climatiseur et de débrancher l'alimenta- tion électrique avant d'effectuer le nettoyage. Nettoyage de l'unité intérieure et de la télécommande PRECAUTIONS • Utilisez un chiffon sec pour essuyer l'unité intérieure et la télécommande. Un chiffon mouillé...
  • Página 37: Entretien

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 36 MAINTENANCE Retirez le Filtre électrostatique de son cadre de soutien tel que cela est indiqué sur le schéma à gauche. Ne touchez pas le Filtre électrostatique dans les 10 minutes suivant l'ouverture de la grille d'admission au risque d'entraîner un choc électrique.
  • Página 38: Conseils D'utilisation

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 37 CONSEILS D'UTILISATION Les occurrences suivantes peuvent se produire pendant le fonctionnement normal de l'unité. Protection du climatiseur. Protection du compresseur Le compresseur ne peut pas redémarrer pendant 3 minutes après avoir été arrêté. •...
  • Página 39: Conseils De Depannage

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 38 CONSEILS DE DÉPANNAGE Dysfonctionnements et solutions Arrêter immédiatement le climatiseur si une des pannes suivantes se produisent. Déconnecter l'alimentation électrique et con- tacter le service après-vente le plus proche. Si les codes suivants s'affichent à l'écran, débranchez l'unité et contactez un agent de service : E0,E1,E2,E3,E4,E5,E6,E7,E8 ou P0,P1,P2,P3,P4.
  • Página 40: Spécifications De La Télécommande

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 39 SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Spécifications de la télécommande Modèle R71A/E Caractéristiques de performance Tension nominale 3.0V Tension inférieure Mode de fonctionnement : CLIMATISATION CHAUFFAGE du signal d'émission 2.0V SECHAGE VENTILATEUR uniquement et AUTO. de l'UC Fonction de réglage du Timer sur 24 heures.
  • Página 41: Noms Et Fonctions Des Voyants De La Télécommande

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 40 SPÉCIFICATIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Noms et fonctions des voyants de la télécommande Panneau d'affichage Voyant TRANSMISSION: Ce voyant s'allume lorsque la télécommande transmet des signaux à l'unité intérieure. Voyant MODE: Affiche les modes de fonctionnement en cours. Dont AUTO , COOL , DRY...
  • Página 42: Utilisation De La Télécommande

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 41 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Installer / Remplacer les piles Utilisez deux piles sèches alcalines (R03/LR03X2). REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables. (1) Retirez le couvercle du compartiment à piles en sui- Pour le remplacement des piles, n'utilisez pas de vieilles piles •...
  • Página 43: Fonctionnement Du Timer

    06Manual 26Hiyasu FRE 2/1/07 15:14 Página 42 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Mode dry REMARQUE Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner SÉCHAGE. Compte tenu de la différence de la température réglée de l'u- • Appuyez sur la touche TEMP pour régler la tem- nité...
  • Página 44 06Manual 26Hiyasu ENG Cont 2/1/07 15:25 Página 43 CONTENTS Parts names........................45 Operating temperature ....................46 Manual operation......................46 Optimal operation ......................46 Adjusting air flow direction ....................47 How the air conditioner works ..................48 Maintenance ........................49 Operation tips ........................51 Troubleshooting tips ......................52 Remote controller specifications..................53 Operating the remote controller ..................55 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Página 45: Prior To Operation

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 44 Prior to Operation Contact an installation specialist for installation. Make sure the unit is grounded efficiently. Do not use a damaged or non-standard power cord. Do not share the same outlet with other appliances. Do not use an extension cord.
  • Página 46: Parts Names

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 45 PARTS NAMES Indoor unit Indoor unit Front panel Air inlet Air filter Air outlet Horizontal air flow grille Vertical air flow louver Display panel Remote controller signal receiver Remote controller Manual control button Outdoor unit Display panel Connecting pipe, drain hose...
  • Página 47: Operating Temperature

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 46 OPERATING TEMPERATURE Mode Cooling operation Heating operation Drying operation Temperature Room temperature 17ºC ~ 32ºC 17ºC ~ 27ºC 10ºC ~ 32ºC Outdoor temperature 0ºC ~ 50ºC -15ºC ~ 34ºC 0ºC ~ 50ºC CAUTION If air conditioner is used outside of the above conditions, certain safety protection features may come into operation and cause the unit to function abnormally.
  • Página 48: Adjusting Air Flow Direction

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 47 ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION • Adjust the air flow direction properly otherwise, it might cause discomfort or cause uneven room temperatures. • Adjust the horizontal louver using the remote controller. Adjust the vertical louver manually. •...
  • Página 49: How The Air Conditioner Works

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 48 HOW THE AIR CONDITIONER WORKS Automatic Operation Press Sleep button When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select coo- • 1ºC ling, heating(cooling/heating models only), or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature.
  • Página 50: Maintenance

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 49 MAINTENANCE WARNING It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply befo- re cleaning. Cleaning the indoor unit and remote controller CAUTIONS • Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is very •...
  • Página 51: Checks Before Operation

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 50 MAINTENANCE Remove the Electrostatic Filter from its support frame as shown in the Figure on the left.(Not applicable to the unit without) Do not touch this Electrostatic Filter within 10 minutes after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.
  • Página 52: Operation Tips

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 51 OPERATION TIPS The following events may occur during normal operation. Protection of the air conditioner Compressor protection The compressor can't restart for 3 minutes after it stops. • Anti-cold air (Cooling and heating models only) The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat exchanger is in one of the following three situa- •...
  • Página 53: Troubleshooting Tips

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 52 TROUBLESHOOTING TIPS Malfunctions and Solutions Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact the nearest customer service center. If the following code appears on the LED window, disconnect the power and contact the service people: E0,E1,E2,E3,E4,E5,E6,E7,E8 or P0,P1,P2,P3,P4.
  • Página 54: Remote Controller Specifications

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 53 REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Remote Controller Specifications Model R71A/E Performance Features Rated Voltage 3.0V Lowest Voltage Operating Mode: COOL HEAT DRY FAN only and AUTO . of CPU Emitting 2.0V Timer Setting Function in 24 hours. Signal Indoor Setting Temperature Range : 17 C~30 C.
  • Página 55: Names And Functions Of Indicators On Remote Controller

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 54 REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS Names and Functions of indicators on Remote Controller Display Panel TRANSMISSION Indicator: This indicator lights when remote controller transmits signals to indoor unit. MODE indicator: Displays the current operation modes. Including AUTO , COOL , DRY...
  • Página 56: Operating The Remote Controller

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:25 Página 55 OPERATING THE REMOTE CONTROLLER Install / Replace Batteries Use two alkaline dry batteries (R03/LR03X2). Do not use NOTE rechargeable batteries. (1) Remove the battery cover by pulling it according to When replacing batteries, do not use old batteries or a different •...
  • Página 57: Dry Operation

    06Manual 26Hiyasu ENG 2/1/07 15:26 Página 56 OPERATING THE REMOTE CONTROLLER Dry Operation NOTE Push the Mode button to select DRY. Push the button to set the desired Due to the difference of the set temperature of the unit and the •...
  • Página 58 06Portada 29Hiyasu 2/1/07 14:06 Página 2...

Este manual también es adecuado para:

Hs-18uiamHos-18uiam

Tabla de contenido