Descargar Imprimir esta página
Hiyasu HS-9UIEK_HOS-9UIEK Manual De Usuario
Hiyasu HS-9UIEK_HOS-9UIEK Manual De Usuario

Hiyasu HS-9UIEK_HOS-9UIEK Manual De Usuario

Aire acondicionado residencial

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Split Aire Acondicionado
Split Air Conditioner
Climatiseur type Split
Split Ar Condicionado
Split Climatizzatore
Manual de usuario
Owner's Manual
Notice d'utilisation
Manual do utilizador
Manuale utente
MODELLO
MODELO
MODELO
MODEL
MODÈLE
Si ha perdido el Manual de Usuario, por favor contacte con su agente local o visite http://sat.eurofredgroup.com/ para la versión electrónica.
If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent or visit http://sat.eurofredgroup.com/ for electronic version.
Si vous avez perdu le manuel d'utilisation, nous vous prions de contacter votre agent local ou de visiter http://sat.eurofredgroup.com/ pour la version électronique.
Se Perdeu o manual do Utilizador, por favor, contacte o agente local ou visite o site http://sat.eurofredgroup.com/ para receber uma versão Electrónica.
Se ha smarrito il manuale d'istruzione, per favore contatta con il suo agente commerciale o visita http://sat.eurofredgroup.com/ per la versione elettronica.
Gracias por elegir nuestro Aire Acondicionado, para un correcto funcionamiento, por favor lea detenidamente
este manual antes de instalar o utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas.
Thank you for choosing Residential Air Conditioners,please read this owner's manual carefully before operation
and retain it for future reference.
Nous vous remercions d'avoir choisi notre Climatiseur. Pour en assurer le bon fonctionnement, veuillez lire
attentivement cette notice avant d'installer ou d'utiliser l'appareil et que nous vous recommandons de conserver.
Obrigado por escolher o nosso Ar Condicionado. Para o seu funcionamento correto, agradecemos que leia
atentamente este manual antes de instalar ou utilizar o equipamento, guardando-o para futuras consultas.
Grazie per aver scelto il nostro Climatizzatore. Per un funzionamento corretto si prega di leggere attentamente
questo manuale prima di installare o utilizzare l'apparecchio e di conservarlo per il futuro.
Aire Acondicionado Residencial
Residential Air Conditioners
Climatiseur résidentiel
Ar Condicionado Residencial
Climatizzatore Domestico
HS-9UIEK_HOS-9UIEK
HS-12UIEK_HOS-12UIEK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hiyasu HS-9UIEK_HOS-9UIEK

  • Página 1 Ar Condicionado Residencial Manual do utilizador Climatizzatore Domestico Manuale utente MODELLO MODELO HS-9UIEK_HOS-9UIEK MODELO MODEL HS-12UIEK_HOS-12UIEK MODÈLE Si ha perdido el Manual de Usuario, por favor contacte con su agente local o visite http://sat.eurofredgroup.com/ para la versión electrónica. If you have lost the Owner's Manual, please contact the local agent or visit http://sat.eurofredgroup.com/ for electronic version.
  • Página 2 ÍNDICE - CONTENTS - SOMMAIRE - ÍNDICE - INDICE Español Inglés Francés Portugués Italiano...
  • Página 3 ÍNDICE Funcionamiento y mantenimiento Instrucciones antes del uso............1 Advertencias básicas ..............2 Nombres y funciones de las piezas .......... 4 Funcionamiento del mando a distancia ........5 Funcionamiento de emergencia ..........11 Mantenimiento y limpieza ............12 Resolución de problemas............14 Los gráficos de este manual pueden variar de la realidad, por favor tome como referencia los objetos reales.
  • Página 4 Instrucciones antes del uso Por favor lea atentamente las siguientes instrucciones Nunca empalme Cuando el Desconecte la un cable de voltaje es muy corriente si el equipo no se utiliza durante alto, los componentes alimentación o utilice un un largo período de tiempo. se dañan fácilmente, cable de extensión.
  • Página 5 Advertencias básicas Si el cable está dañado, debe ser reem- Posicione los deflectores oportunamente para plazado por el fabricante o por el servicio permitir al aire en dirección vertical arriba y técnico, para evitar cualquier daño. abajo y horizontal izquierda y derecha. Dirección vertical Dirección horizontal No introduzca ningún objeto dentro las unida-...
  • Página 6 Instrucciones de uso Principio de funcionamiento y funciones de refrigeración Principio: El aire acondicionado absorbe el calor de la habitación, lo transmite fuera y lo descarga, así la temperatura ambiente disminuye, su capacidad de refrigeración aumentará o descenderá según la temperatura ambiente externa. Función de anticongelante Si la unidad trabaja en modo “COOL”...
  • Página 7 Nombre y funciones de las piezas Unidad interior Entrada de aire Salida de aire (1) Cable eléctrico (2) Panel frontal (3) Filtro (4) Deflectores (5) Tubería pared (6) Cinta aislante (7) Manguera desagüe Unidad exterior (8) Tuberia frenaje (9) Mando distancia Entrada de aire Salida de aire - 4 -...
  • Página 8 Funcionamiento del mando a distancia - 5 -...
  • Página 9 Funcionamiento del mando a distancia Nombre y funciones del mando a distancia Nota: Asegúrese que no hay nada entre el receptor y el mando a distancia; no deje caer el mando a distancia; no moje con ningún líquido el mando a distancia ni lo exponga directa- mente a la luz solar o cerca de una fuente de calor.
  • Página 10 Funcionamiento del mando a distancia Nombre y funciones del mando a distancia Nota: Éste es un manual genérico del mando a distancia, puede ser usado para aires acondicionados con multifunción; para alguna funciones, las cuales no tiene este model, si presiona la tecla correspondiente en el mando a distancia, la unidad seguirá funcionando es su estatus original Tecla + Para aumentar la temperatura programada.
  • Página 11 Funcionamiento del mando a distancia Nombre y funciones del mando a distancia Nota: Éste es un manual genérico del mando a distancia, puede ser usado para aires acondicionados con multifunción; para alguna funciones, las cuales no tiene este modelo, si presiona la tecla correspondiente en el mando a distancia, la unidad seguirá funcionando es su estatus original.
  • Página 12 Funcionamiento del mando a distancia Guía para funcionamiento. Funciones generales 1- Presione ON/OFF para encender la unidad. (Nota: Cuando se apaga la unidad, las lamas se cierran automáticamente) 2- Presione la tecla MODE para seleccionar el modo deseado o bien COOL (Frío) o HEAT (Calor) para entrar directamente en estos modos respectivamente.
  • Página 13 Funcionamiento del mando a distancia Función LOCK: Use esta función para bloquear y desbloquear el teclado. El icono indica que esta bloqueado. Presione las teclas + y – simultáneamente para bloquear o desbloquear. Ajuste dirección del aire – SWING: 1- Presione la tecla swing continuadamente durante más de 2 segundo, los deflectores de la unidad se moverán y pararán conservando la posición al soltarla.
  • Página 14 Funcionamiento del mando a distancia Funcionamiento de emergencia Si pierde el mando a distancia o éste se rompe, presione la tecla de cambio a modo manual que se encuentra en la parte posterior. El modo cambiará a AUTO y no será posible cambiar la temperatura ni la velocidad del ventilador.
  • Página 15 Mantenimiento y limpieza Cuidado • Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de cualquier mantenimiento del equipo. • Para la limpieza del aparato nunca utilice directamente agua o líquidos volátiles. • Limpie el aparato con un trapo seco o ligeramente húmedo. Limpieza del panel frontal Para limpiar el panel frontal, por favor moje un trapo en agua caliente inferior a 45 ºC, limpie la parte sucia y séquela con un paño seco.
  • Página 16 Mantenimiento y limpieza Revisar antes de usar Asegúrese de que no hay objetos que obstruyan las salidas o entradas de aire. Reemplace las pilas del mando si es necesario 3 Controle que el soporte de la unidad exterior no esté dañada, si está...
  • Página 17 Solución de problemas CUIDADO No intente reparar usted mismo el aparato, se puede electrocutar o causar un incendio. Antes de acudir a un Servicio de Asistencia Técnica, consulte estos puntos. De este modo podrá ahorrar tiempo y dinero Problema Posible causa Cuando el aparato se vuelve a poner en ●...
  • Página 18 Solución de problemas Problema Posible causa ● ¿El enchufe está bien puesto? El aparato no se pone en marcha ● ¿Se ha abierto un interruptor de circuito? ● ¿El interruptor principal está en OFF? (Comprobar por un profesional) ● ¿El voltaje es demasiado alto o bajo? ●...
  • Página 19 Solución de problemas Causa Posible solución Es normal H1: Descarche Casos en los que hay que desenchufar el aparato y contactar directamente con su instalador - Se oyen ruidos raros durante el funcionamiento del aparato. - El caudal de aire que sale del aparto huele terriblemente - Goteo de agua continúo en la habitación - Los fusibles se queman a menudo Pare y desenchufe el aparato...
  • Página 20 CONTENTS Operation and maintenance Notices for operation ..............1 Notices for use ................2 Names and functions of each part ..........4 Operation of Remote Controller ..........5 Emergency operation ..............11 Care and Cleaning ..............12 Troubleshooting ................ 14 The figures in this manual may be different with the material objects, please refer to the material objects for reference.
  • Página 21 Notices for operation Please read the following carefully before operating Never splice the When the voltage Be sure to pull power cord or is very high, the out the power plug as the air conditioner use an extended cord. components would be easily not in use for a long time.
  • Página 22 Notices for operation Please don’t cut off or damage the To adjust the airflow direction power cords and control cords. appropriately. When operating If they are damaged, please ask the qualified the unit, to adjust the vertical and lateral air personnel to change them.
  • Página 23 Notices for use Working principle and special functions for cooling Principle: Air conditioner absorbs heat in the room and transmit to outdoor and discharged, so that indoor ambient temperature decreased, its cooling capacity will increase or decrease by outdoor ambient temperature.
  • Página 24 Names and functions of each part Indoor unit Air in Air out (1) Power cable (2) Front panel (3) Filter (4) Guide louver (5) Wall pipe (6) Bind tape (7) Connection wire Outdoor unit (8) Drainage pipe (9) Remote control Air in Air out - 4 -...
  • Página 25 Remote control operation - 5 -...
  • Página 26 Remote control operation Remote control name and functions Note: Make sure that there is nothing between the receiver and the remote control; do not drop the remote control; do not wet the remote control with any liquid or expose it directly to sunlight, or place it near any heat source.
  • Página 27 Remote control operation Remote control name and functions Note: this is a general remote control manual, and it can be used for multi-function air conditioners; for some functions, not included in this model, if the corresponding key is pressed on the remote control, the unit will continue operating in its original status. + Key To increase the programmed temperature.
  • Página 28 Remote control operation Remote control name and functions Note: this is a general remote control manual, and it can be used for multi-function air conditioners; for some functions , not included in this model, if the corresponding key is pressed on the remote control, the unit will continue operating in its original status. TIMER ON +TIMER ON Key Key for selecting the switch on function for...
  • Página 29 Remote control operation Operating guide. General functions 1- Press ON/OFF to switch on the unit. (Note: When the unit is switched off, the slats close automatically) 2- Press the MODE key to select the desired mode or, press COOL or HEAT to go directly into these respective modes. 3- Select the desired temperature using the keys + and –...
  • Página 30 Remote control operation LOCK function: Use this function to lock and unlock the keyboard. The icon indicates that it is locked. Press the keys + and – simultaneously to lock or unlock. Adjusting the air direction – SWING: 1- Press the Swing key continuously for more than 2 seconds, and the unit baffles will move and stop, maintaining their position when the key is released.
  • Página 31 Remote control operation Emergency operation If the remote control gets lost or breaks, press the key for changing to manual mode, which is located at the rear. The mode will change to AUTO, and it will not be possible to change the temperature or speed of the fan.
  • Página 32 Care and Cleaning Caution • Disconnect the power supply before cleaning and maintenance. • Do not splash water on the units for cleaning, as electric shocks may occur. • Wipe the units with a dry soft cloth, or a cloth slightly moistened with water or cleaner (not with volatile liquid such as thinner or gasoline).
  • Página 33 Care and Cleaning Check before Use Be sure that nothing obstructs the air outlet and inlet. Check if the batteries of remote controller are replaced. 3 Check if the installation stand of the outdoor unit is damaged. If damaged, consult the technicians Maintenance after Use Switch off the power supply.
  • Página 34 Troubleshooting CAUTION The air conditioner is not expected to be serviced by users. Incorrect repair may cause electric shock or fire, so please contact an authorized service center for professional service. The following checks prior to contact may save your time and money Phenomenon Troubleshooting The unit does not operate:...
  • Página 35 Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting ● Is the power cut off? The unit can not be started up: ● Is the power plug loose? (If applicable ) ● Is the circuit protection device tripped off? ● Is voltage higher or lower? (Tested by professionals) ●...
  • Página 36 Troubleshooting Phenomenon Troubleshooting ● It is normal H1: Defrosting If any one of the following situations occurs, immediately stop all operations, cut off the power supply, and contact the authorized personnel. - There is harsh sound during operation. - Strong odours are emitted during operation - Water is leaking from the unit Stop ope ration - The air switch or protection switch often trips...
  • Página 37 SOMMAIRE Fonctionnement et maintenance Instructions avant utilisation............1 Avertissements de base ............2 Noms et fonctions des pièces ........... 4 Fonctionnement de la télécommande ........5 Fonctionnement en cas d'urgence ..........11 Maintenance et nettoyage ............12 Solutions de problèmes............. 14 Les graphiques de cette notice peuvent varier dans la réalité;...
  • Página 38 Instructions avant utilisation Veuillez lire attentivement les instructions suivantes Ne jamais Si le voltage est Débranchez raccorder un très fort, les l'alimentation électrique si l'appareil composants sont facilement câble d'alimentation ni utiliser n'est pas utilisé pendant une endommagés; si le voltage de rallonge.
  • Página 39 Avertissements de base Si le câble est endommagé, il doit être Mettez les déflecteurs dans la position correcte remplacé par le fabricant ou le service pour permettre que l'air circule à la verticale technique afin d'éviter tout dommage. vers le haut et vers le bas et horizontalement de gauche à...
  • Página 40 Instructions d'utilisation Principe de fonctionnement et fonctions de refroidissement Principe: Le climatiseur absorbe la chaleur de la pièce, la transmet vers l'extérieur et la décharge, ce qui fait diminuer la température ambiante: La capacité de refroidissement augmente ou diminue selon la température extérieure.
  • Página 41 Nom et fonctions des pièces Unité intérieure Arrivée d'air Sortie d'air (1) Câble électrique (2) Panneau avant (3) Filtre (4) Déflecteurs (5) Tuyauterie murale (6) Ruban isolant Tuyau flexible de vidange Unité extérieure Tuyauterie de vidange (9) Télécommande Arrivée d'air Sortie d'air - 4 -...
  • Página 42 Fonctionnement de la télécommande - 5 -...
  • Página 43 Fonctionnement de la télécommande Nom et fonctions de la télécommande Note: vérifiez bien s'il n'y a rien entre le récepteur et la télécommande; ne faites pas tomber la télécommande; ne pas utiliser de liquide pour la télécommande et ne pas la laisser expo- sée aux rayons solaires ou près d'une source de chaleur.
  • Página 44 Fonctionnement de la télécommande Nom et fonctions de la télécommande Note: ceci est une notice générale de la télécommande et qui peut être utilisée pour les climatiseurs multifonction; pour quelques-unes des fonctions qui ne seraient pas incluses dans ce modèle, en appuyant sur la touche correspondante dans la télécommande l'unité continue de fonctionner selon l'état original Touche + Pour augmenter la température...
  • Página 45 Fonctionnement de la télécommande Nom et fonctions de la télécommande Note: ceci est une notice générale de la télécommande et qui peut être utilisée pour les climatiseurs multifonction; pour quelques-unes des fonctions qui ne seraient pas incluses dans ce modèle, en appuyant sur la touche correspondante dans la télécommande l'unité continue de fonctionner selon l'état original TIMER ON Touche +TIMER ON...
  • Página 46 Fonctionnement de la télécommande Guide de fonctionnement. Fonctions générales 1- Appuyez sur ON/OFF pour allumer l'unité. Note: lorsqu'on éteint l'unité, les lamelles se ferment automatiquement). 2- Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode souhaité, COOL (Froid) ou HEAT (Chaleur) pour aller directement à ces modes.
  • Página 47 Fonctionnement de la télécommande Fonction LOCK: Utilisez cette fonction pour verrouiller et déverrouiller le clavier. L'icône indique le verrouillage. Appuyez sur les touches + et – simultanément pour verrouiller ou déverrouiller. Réglage de la direction du flux d'air – SWING: 1- Appuyez en continu sur la touche SWING pendant plus de 2 secondes;...
  • Página 48 Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement en cas d'urgence Si vous perdez la télécommande ou si elle est cassée, appuyez sur la touche de changement pour le mode manuel située sur la partie arrière. Le mode passera à AUTO et il ne sera pas possible de changer la température ni la vitesse de ventilation.
  • Página 49 Maintenance et nettoyage Attention! • Vérifiez bien si l'interrupteur est éteint avant toute opération de maintenance sur l'appareil. • Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais directement de l'eau ou des liquides volatils. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide. Nettoyage du panneau frontal Pour le nettoyer, veuillez mouiller un chiffon dans de l'eau tiède à...
  • Página 50 Maintenance et nettoyage Révisez avant utilisation Vérifiez s'il n'y a pas d'objets bouchant les sorties ou entrées d’air. Remplacez les piles de la télécommande si nécessaire 3 Vérifiez si le support de l'unité extérieure n'est pas endommagé. S'il est endommagé, contactez un professionnel. Maintenance après utilisation Débranchez l'appareil.
  • Página 51 Solution de problèmes ATTENTION! N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil; vous pourriez vous électrocuter ou provoquer un incendie. Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique, consultez les points suivants. Vous économiserez ainsi du temps et de l'argent. Problème Cause éventuelle Si l'appareil se remet en marche, il ne ●...
  • Página 52 Solution de problèmes Problème Cause éventuelle ● L'appareil est-il bien branché? L'appareil ne se met pas en marche ● Un interrupteur du circuit est-il ouvert? ● L'interrupteur principal est-il sur OFF? (à faire vérifier par un professionnel) ● Le voltage est-il trop haut, trop bas? ●...
  • Página 53 Solution de problèmes Cause Solution éventuelle C'est normal H1: Dégivrage Il faut débrancher l'appareil et contacter directement l'installateur dans les cas suivants - Il y a des bruits bizarres pendant le fonctionnement de l'appareil. - Le flux d'air sortant de l'appareil a une très forte odeur - Présence continue de gouttes d'eau dans la pièce - Les fusibles fondent souvent Éteignez et débranchez l'appareil...
  • Página 54 ÍNDICE Funcionamento e manutenção Instruções antes da utilização............. 1 Advertências básicas ..............2 Nomes e funções das peças ............. 4 Funcionamento do comando à distância ........5 Funcionamento de emergência ..........11 Manutenção e limpeza .............. 12 Resolução de problemas............14 Os gráficos deste manual podem diferir da realidade;...
  • Página 55 Instruções antes da utilização Por favor, leia atentamente as instruções seguintes Nunca emende Se a tensão for Corte a corrente se o cabo de muito alta, os o equipamento não for utilizado por um período componentes danificam- alimentação nem utilize um prolongado.
  • Página 56 Advertências básicas Se o cabo estiver danificado, deve ser subs- Posicione convenientemente os defletores, tituído pelo fabricante ou pela assistência para permitir a saída do ar na direção vertical técnica, de modo a evitar qualquer dano. para cima e para baixo e na horizontal para a esquerda e para a direita.
  • Página 57 Instruções de utilização Princípio de funcionamento e funções de refrigeração Princípio: O ar condicionado absorve o calor do compartimento, envia-o para o ar livre e descarrega-o; deste modo, a temperatura ambiente desce. A capacidade de refrigeração do aparelho aumentará ou diminuirá em função da temperatura exterior. Função de anticongelação Se a unidade trabalhar em modo “COOL”...
  • Página 58 Nome e funções das peças Unidade interior Entrada de ar Saída de ar (1) Cabo elétrico (2) Painel frontal (3) Filtro (4) Defletores (5) Tubagem mural (6) Fita isolante descarga (7) Mangueira de Unidade exterior (8) Tubagem de drenagem (9) Comando à distância Entrada de ar Saída de ar - 4 -...
  • Página 59 Funcionamento do comando à distância - 5 -...
  • Página 60 Funcionamento do comando à distância Nome e funções do comando à distância Nota: assegure-se de que não há nada entre o recetor e o comando à distância; não deixe cair o comando à distância; não molhe o comando à distância com nenhum líquido nem o exponha à...
  • Página 61 Funcionamento do comando à distância Nome e funções do comando à distância Nota: este é um manual genérico do comando à distância e pode ser utilizado para ares condicionados multifunções; caso se pressione alguma das teclas correspondendo a funções que não estejam disponíveis no modelo, a unidade continuará a funcionar no seu estado original Tecla + Para aumentar a temperatura programada.
  • Página 62 Funcionamento do comando à distância Nome e funções do comando à distância Nota: este é um manual genérico do comando à distância e pode ser utilizado para ares condicionados multifunções; caso se pressione alguma das teclas correspondendo a funções que não estejam disponíveis no modelo, a unidade continuará a funcionar no seu estado original TIMER ON Tecla +TIMER ON...
  • Página 63 Funcionamento do comando à distância Guia de funcionamento. Funções gerais 1- Prima ON/OFF para ligar a unidade (nota: quando se desliga a unidade, as aletas fecham-se automaticamente). 2- Pressione a tecla MODE para selecionar o modo desejado ou, então, COOL (Frio) ou HEAT (Calor) para entrar diretamente nestes modos, respetivamente.
  • Página 64 Funcionamento do comando à distância Função LOCK: Use esta função para bloquear e desbloquear o teclado. O ícone indica que está bloqueado. Prima simultaneamente as teclas + e – para bloquear ou desbloquear. Ajuste da direção do ar – SWING: 1- Pressione la tecla SWING continuadamente durante mais de 2 segundos;...
  • Página 65 Funcionamento do comando à distância Funcionamento de emergência Se o comando à distância se perder ou ficar danificado, prima a tecla de mudança para modo manual que se encontra na parte posterior. O modo mudará para AUTO e não será possível modificar a temperatura nem a velocidado do ventilador.
  • Página 66 Manutenção e limpeza Cuidado • Assegure-se de que o interruptor está desligado antes de proceder a qualquer manutenção do equipamento. • Para limpar o aparelho, nunca use diretamente água ou líquidos voláteis. • Limpe o equipamento com um pano seco ou ligeiramente húmido. Limpeza do painel frontal Para limpar o painel frontal, molhe um pano em água quente a menos de 45 ºC, limpe a parte suja e seque-a com um pano seco.
  • Página 67 Manutenção e limpeza Inspecionar antes de usar Certifique-se de que não há objetos que obstruem as saídas ou entradas de ar. Substitua as pilhas do comando, caso seja necessário. 3 Controle se o suporte da unidade exterior não está danificado; se assim for, contacte um profissional.
  • Página 68 Resolução de problemas CUIDADO Não tente reparar o aparelho por livre iniciativa: pode ser eletrocutado ou causar um incêndio. Antes de contactar um Serviço de Assistência Técnica, consulte estes pontos. Deste modo, poderá economizar tempo e dinheiro. Problema Causa provável Quando se volta a colocar o aparelho em funcio- ●...
  • Página 69 Resolução de problemas Problema Causa provável ● A ficha está bem introduzida? O aparelho não começa a funcionar ● Abriu-se um disjuntor? ● O interruptor principal está em OFF? (A verificar por um profissional) ● A tensão é demasiado alta ou baixa? ●...
  • Página 70 Resolução de problemas Causa Possível solução É normal H1: Descongelação Casos nos quais é necessário desligar o aparelho da corrente e contactar diretamente o instalador - Ouvem-se ruídos durante o funcionamento do aparelho. - O caudal de ar que sai do aparelho cheira horrivelmente - Gotejamento de água no compartimento - Os fusíveis queimam frequentemente Pare o aparelho e desligue-o...
  • Página 71 INDICE Funzionamento e manutenzione Istruzioni prima dell'utilizzo............. 1 Avvertenze di base ..............2 Nomi e funzioni dei componenti ..........4 Funzionamento del telecomando .......... 5 Funzionamento di emergenza ..........11 Manutenzione e pulizia ............12 Troubleshooting ..............14 Poiché i grafici di questo manuale possono discostarsi dalla realtà, si prega di prendere come riferimento gli oggetti reali.
  • Página 72 Istruzioni prima dell'utilizzo Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni Non assemblare Quando il Scollegare la cavi di voltaggio è corrente se l'apparecchio non viene molto alto i componenti si alimentazione né utilizzare danneggiano facilmente, utilizzato per un periodo prolunghe.
  • Página 73 Avvertenze di base Se il cavo è danneggiato, deve essere sos- Posizionare opportunamente i deflettori per tituito dal fabbricante o dal servizio tecnico, permettere all'aria di uscire il direzione verticale onde evitare qualsiasi danno. verso l'alto e verso il basso e in direzione orizzontale verso destra e sinistra.
  • Página 74 Istruzioni d'uso Principio di funzionamento e funzioni di raffreddamento Principio: Il climatizzatore assorbe il calore dell'ambiente, lo trasmette all'esterno e lo scarica, cosicché la temperatura dell'ambiente diminuisce. La capacità di raffreddamento aumenta o diminuisce in base alla temperatura esterna. Funzione antigelo Se l'unità...
  • Página 75 Nomi e funzioni dei componenti Unità interna Ingresso aria Uscita aria (1) Cavo elettrico (2) Pannello frontale (3) Filtro (4) Deflettori (5) Tubazioni parete (6) Nastro isolante (7) Tubo di scarico Unità esterna (8) Tubo di drenaggio (9) Telecomando Ingresso aria Uscita aria - 4 -...
  • Página 76 Funzionamento del telecomando - 5 -...
  • Página 77 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: assicurarsi che non vi sia nulla tra il ricevitore e il telecomando; non far cadere il telecomando; non bagnare il telecomando con alcun liquido né lasciarlo esposto ai raggi solari diretti o vicino ad una fonte di calore. SLEEP Trasmettitore Pulsante SLEEP...
  • Página 78 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: questo è un manuale generico del telecomando; si può utilizzare per climatizzatori con multifunzione; per alcune funzioni, non presenti su questo modello, premendo il pulsante corrispondente sul telecomando, l'unità continua a funzionare normalmente Pulsante + Per aumentare la temperatura programmata.
  • Página 79 Funzionamento del telecomando Nome e funzioni del telecomando Nota: questo è un manuale generico del telecomando; si può utilizzare per climatizzatori con multifunzione; per alcune funzioni, non presenti su questo modello, premendo il pulsante corrispondente sul telecomando, l'unità continua a funzionare normalmente. TIMER ON Pulsante +TIMER ON Pulsante per selezionare l'accensione...
  • Página 80 Funzionamento del telecomando Guida per il funzionamento. Funzioni generali 1- Premere ON/OFF per accendere l'unità. (Nota: quando si spegne l'unità, i deflettori si chiudono automaticamente). 2- Premere il pulsante MODE per selezionare la modalità desiderata COOL (Freddo) o HEAT (Caldo) per accedere direttamente a queste modalità.
  • Página 81 Funzionamento del telecomando Funzione LOCK: Usare questa funzione per bloccare e sbloccare i pulsanti. L'icona indica che sono bloccati. Premere i pulsanti + e – contemporaneamente per bloccare o sbloccare. Regolazione direzione dell'aria – SWING: 1- Tenere premuto il pulsante swing per oltre 2 secondi;...
  • Página 82 Funzionamento del telecomando Funzionamento di emergenza Se si perde o si rompe il telecomando, premere il pulsante per passare a modalità manuale che si trova nella parte posteriore. La modalità passa ad AUTO e non è possibile cambiare la temperatura né la velocità del ventilatore. L'interruttore manuale funziona nel seguente modo: In funzione: quando l'unità...
  • Página 83 Manutenzione e pulizia Attenzione • Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di qualsiasi operazione di manutenzione sull'apparecchio. • Per la pulizia dell'apparecchio non usare mai direttamente acqua o liquidi volatili. • Pulire l'apparecchio con un panno asciutto o leggermente umido. Pulizia del pannello frontale Per pulire il pannello frontale, si prega di inumidire un panno con acqua calda a meno di 45 ºC, pulire la parte sporca ed asciugarla con un panno asciutto.
  • Página 84 Manutenzione e pulizia Controlli prima dell'utilizzo Assicurarsi che non vi siano oggetti che ostruiscono l'uscita o l’ingresso dell’aria. Se necessario sostituire le pile del telecomando 3 Controllare che il supporto dell'unità esterna non sia danneggiato, altrimenti contattare un tecnico. Manutenzione dopo l'uso Scollegare l'apparecchio.
  • Página 85 Troubleshooting Attenzione Non tentare di riparare l'apparecchio da soli, c'è pericolo di scossa o di causare un incendio. Prima di rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica verificare i seguenti punti al fine di risparmiare tempo e denaro. Problema Possibile causa Quando l'apparecchio si riaccende non ●...
  • Página 86 Troubleshooting Problema Possibile causa ● La spina è ben inserita? L'apparecchio non si avvia. ● È aperto un interruttore di circuito? ● L'interruttore principale è su OFF? (far verificare da un tecnico) ● Il voltaggio è troppo alto o basso? ●...
  • Página 87 Troubleshooting Causa Possibile soluzione È normale H1: Sbrinamento Casi in cui è necessario scollegare l'apparecchio e contattare direttamente l'installatore - Si sentono rumori durante il funzionamento dell'apparecchio. - Il flusso di aria che esce dall'apparecchio ha un cattivo odore. - Gocciolamento continuo di acqua nell'ambiente interno. Spegnere e scollegare l'apparecchio.
  • Página 88 66129913305...

Este manual también es adecuado para:

Hs-12uiek_hos-12uiek