Página 1
Model name: Floor Standing Type For details of setting up remote controller built in this unit, refer to the separate Owner's Manual and Installation Manual of remote controller. This Installation Manual describes only RAV-RM561FT-EN major items. RAV-RM801FT-EN RAV-RM1101FT-EN RAV-RM1401FT-EN RAV-RM1601FT-EN...
X (mm) Y (mm) Z (mm) If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fire. RAV-RM561FT-EN/ES RAV-RM801FT-EN/ES RAV-RM1101FT-EN/ES Read the OWNER’S MANUAL carefully before operation. RAV-RM1401FT-EN/ES RAV-RM1601FT-EN/ES Service personnel are required to carefully read the OWNER’S MANUAL and INSTALLATION MANUAL...
– 3 – Precautions for safety Warning indication Description The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote Disconnect all remote electric power supplies before servicing.
• When work is performed at heights, use a ladder which complies with About the refrigerant R32 the ISO 14122 standard, and follow the procedure in the ladder’s • The appliance shall be stored in a room without continuously instructions. Also wear a helmet for use in industry as protective gear operating ignition sources (for example: open flames, an operating to undertake the work.
– 5 – Installation Electrical wiring • Install the air conditioner securely in a location where the base can • Only a qualified installer (*1) or qualified service person (*1) is sustain the weight adequately. If the strength is not enough, the unit allowed to carry out the electrical work of the air conditioner.
Página 7
Test run • When carrying out the pump-down work shut down the compressor • Before operating the air conditioner after having completed the work, before disconnecting the refrigerant pipe. Disconnecting the check that the electrical control box cover of the indoor unit and refrigerant pipe with the service valve left open and the compressor service panel of the outdoor unit are closed, and set the circuit still operating will cause air or other gas to be sucked in, raising the...
Chaussures à bouts renforcés de protection • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Réparation de l’unité extérieure Gants pour fournir une protection contre les chocs électriques...
Página 9
Indications d’avertissement relatives au climatiseur Indication d’avertissement Description Ces consignes de sécurité décrivent des sujets importants en matière de sécurité afin de prévenir les blessures des utilisateurs ou d’autres personnes et les dommages matériels. Veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité...
– 9 – Précautions relatives à la sécurité • Lors de la réalisation d’un travail en hauteur, utilisez une échelle conforme à la norme ISO 14122 et suivez la procédure associée aux Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages instructions de l’échelle.
À propos du réfrigérant R32 Installation • L’appareil doit être rangé dans une pièce sans sources • Installez le climatiseur en toute sécurité sur une base capable de le d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : des supporter. Si la base n’est pas assez résistante, l’unité peut tomber flammes nues, un appareil à...
– 11 – Raccordement électrique Essai de fonctionnement • Seul un installateur qualifié (*1) ou un technicien d’entretien qualifié • Avant de faire fonctionner le climatiseur après avoir terminé le travail, (*1) est autorisé à réaliser le travail électrique sur le climatiseur. En assurez-vous que le couvercle du boîtier des pièces électriques de aucun cas, ce travail doit être effectué...
Página 13
• Lors de la réalisation du travail de pompage, coupez le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant. Débrancher le tuyau de réfrigérant alors que la vanne d’entretien est restée ouverte et que le compresseur fonctionne encore peut entraîner une aspiration de l’air ou d'autre gaz, faisant augmenter la pression à...
Página 14
Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
Página 15
Warnhinweise an der Klimaanlage Warnanzeige Beschreibung Diese Sicherheitshinweise beschreiben wichtige Sicherheitsaspekte, um Verletzungen bei Benutzern oder anderen Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, nachdem Sie die folgenden Inhalte (Bedeutung der Hinweise) verstanden haben, und befolgen Sie unbedingt die Beschreibung. WARNING WARNUNG Hinweis...
– 15 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit • Wenn Sie Höhenarbeiten ausführen, verwenden Sie eine Leiter gemäß ISO-Norm 14122 und befolgen Sie die in der Anleitung der Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung Leiter aufgeführten Anweisungen. Tragen Sie als Schutzkleidung der Beschreibungen in diesem Handbuch entstandene Schäden.
Über das Kältemittel R32 • Wenn Sie ein Außengerät, in dem das Kältemittel R32 eingesetzt wird, mit einem Innengerät kombinieren, achten Sie auf die Grundfläche • Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich arbeitende des Raumes, in dem es aufgestellt wird. Das Gerät darf nicht in einem Zündquellen gelagert werden (zum Beispiel: offenes Feuer, ein Raum aufgestellt werden, der eine geringere Grundfläche als die im Gasgerät in Betrieb oder eine elektrische Heizung in Betrieb).
– 17 – • Wenn die Klimaanlage installiert oder umgesetzt wurde, führen Sie • Alle elektrischen Arbeiten sind nach geltender Vorschrift und unter gemäß den Anweisungen im Installationshandbuch eine vollständige Beachtung des Installationshandbuchs auszuführen. Luftspülung aus, so dass lediglich das Kühlmittel im Kühlkreislauf Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.
Página 19
• Befolgen Sie nach den Installationsarbeiten die Bedienungsanleitung, um dem Kunden zu erklären, wie das Gerät verwendet und gewartet wird. Umsetzung • Nur ein qualifizierter Installateur (*1) oder ein qualifizierter Servicetechniker (*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist gefährlich, wenn die Klimaanlage durch einen nicht qualifizierten Benutzer umgesetzt wird, da es zu Bränden, elektrischen Schlägen, Verletzungen, Wasseraustritten, Geräuschen und/oder Vibrationen kommen kann.
Página 20
Toshiba Carrier Corporation, o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati addestrati e, pertanto, ha piena dimestichezza con le nozioni...
Página 21
Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Indicazione di avvertimento Descrizione Le presenti istruzioni di sicurezza descrivono argomenti importanti relativi alla sicurezza per evitare lesioni personali agli utenti e ad altre persone, nonché danni alle cose. Leggere a fondo il presente manuale dopo averne WARNING compreso i contenuti seguenti (significati delle indicazioni), e accertarsi di attenersi alla descrizione.
– 21 – Precauzioni per la sicurezza • Quando si lavora in altezza, utilizzare una scala conforme allo standard ISO 14122, e attenersi alla procedura indicata nelle Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati istruzioni della scala. Inoltre, indossare un casco per uso industriale come attrezzatura di protezione per intraprendere il lavoro.
Informazioni sul refrigerante R32 • Quando un’unità esterna che utilizza il refrigerante R32 è combinata • L’apparecchio deve essere conservato in un luogo in cui non c’è con l’unità interna, prestare attenzione all’area del pavimento nella utilizzo continuo di fonti di accensione (per esempio: fiamme libere, stanza dell’installazione.
– 23 – • Quando il condizionatore d’aria è stato installato o trasferito, attenersi • I lavori di cablaggio elettrico devono essere effettuati in conformità alle istruzioni nel Manuale d’installazione e spurgare completamente alle normative vigenti e al manuale di installazione. l’aria in modo che nessun altro gas si mescoli al refrigerante nel La mancata osservanza di questa indicazione espone al rischio di elettrocuzione o cortocircuito.
Página 25
• Dopo l’installazione, attenersi alle indicazioni nel manuale utente per spiegare al cliente come utilizzare ed effettuare la manutenzione dell’unità. Trasferimento • Solo un installatore qualificato (*1) o un tecnico dell’assistenza qualificato (*1) sono autorizzati a trasferire il condizionatore d’aria. È pericoloso far trasferire il condizionatore d’aria da una persona non qualificata, in quanto si potrebbero provocare incendi, scosse elettriche, lesioni personali, perdite d’acqua, rumori e/o vibrazioni.
Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado Indicación de advertencia Descripción Estas precauciones de seguridad describen cuestiones importantes concernientes a la seguridad a fin de prevenir lesiones a usuarios o a otras personas y daños a la propiedad. Por favor, lea este manual después de entender los siguientes contenidos (significados de las indicaciones) y asegúrese de seguir las instrucciones.
– 27 – Precauciones de seguridad • Cuando trabaje en alturas, utilice una escalera que cumpla la norma ISO 14122 y siga los procedimientos indicados en las instrucciones El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños de la escalera. Póngase también un casco de uso industrial como equipo de protección para hacer el trabajo.
Acerca del refrigerante R32 • Cuando se combina una unidad exterior que usa refrigerante R32 con una unidad interior, preste atención al área del suelo en la • El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de habitación en la que se instalará. La unidad no puede instalarse en ignición que funcionen continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, una habitación con un área del suelo más pequeña que el área del un aparato a gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en...
– 29 – • Para la prueba de hermeticidad al aire deberá usarse gas nitrógeno. Prueba de funcionamiento • La manguera de carga deberá conectarse de forma que no esté floja. • Antes de utilizar el acondicionador de aire después de completar el trabajo de instalación, compruebe que la cubierta de la caja de Cableado eléctrico componentes eléctricos de la unidad interior y del panel de servicio...
Página 31
• Cuando realice trabajos de bombeo de vacío, cierre el compresor antes de desconectar el tubo del refrigerante. Si se desconecta el tubo de refrigerante con la válvula de mantenimiento abierta y el compresor aún en marcha, se aspirará aire u otro gas, elevando la presión dentro del ciclo de refrigeración a niveles excesivamente altos, lo que podrá...
Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com Técnico de...
Página 33
Indicações de aviso sobre o ar condicionado Indicação de aviso Descrição Estas precauções de segurança descrevem questões importantes em matéria de segurança para prevenir lesões aos utilizadores ou outras pessoas e danos materiais. Por favor leia este manual após compreender o conteúdo abaixo (significados das indicações) e certifique-se de que segue a descrição.
– 33 – Precauções de segurança • Quando trabalhar em altura, utilize uma escada em conformidade com a norma ISO 14122 e efectue o procedimento descrito nas O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos instruções da escada. Use também um capacete industrial como equipamento de protecção para efectuar o trabalho.
Sobre o refrigerante R32 Instalação • O aparelho deve ser armazenado num quarto sem fontes de ignição • Instale o aparelho de ar condicionado firmemente num lugar onde a em funcionamento constante (por exemplo: chamas abertas, um base possa suportar o peso adequadamente. Se a força não for aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em funcionamento).
– 35 – Cablagem eléctrica Teste de funcionamento • Apenas um instalador qualificado (*1) ou um técnico de assistência • Antes de utilizar o ar condicionado após a conclusão do trabalho, qualificado (*1) pode efectuar o trabalho eléctrico do ar condicionado. verifique se a tampa da caixa do equipamento eléctrico da unidade Este trabalho não deve ser efectuado por uma pessoa não interior e o painel de serviço da unidade exterior estão fechados e...
Página 37
Mudança • Apenas um instalador qualificado (*1) ou um técnico de assistência qualificado (*1) pode mudar o ar condicionado. É perigoso o ar condicionado ser mudado por uma pessoa não qualificada porque pode ocorrer um incêndio, choques eléctricos, lesões, fugas de água, ruídos e/ou vibrações.
Página 38
Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd...
Waarschuwingen op de airconditioner Waarschuwingsaanduiding Beschrijving In deze veiligheidsvoorzorgsmaatregelen worden belangrijke punten beschreven met betrekking tot veiligheid om letsel bij gebruikers of andere personen en schade aan eigendommen te voorkomen. Lees deze handleiding door nadat u de onderstaande informatie (betekenissen van aanduidingen) hebt begrepen en houd u altijd aan de WARNING beschrijving.
– 39 – Voorzorgen voor de veiligheid • Gebruik voor het werken op hoogte een ladder die voldoet aan de ISO 14122-norm en volg de aanwijzingen in de handleiding van de De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet ladder.
Informatie over het koelmiddel R32 Installatie • Het apparaat moet worden bewaard in een ruimte die vrij is van continu • Installeer de airconditioner op een plaats die stevig genoeg is voor het gewicht van de unit. Als dat niet het geval is, kan het apparaat werkende ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, een werkend vallen en letsels veroorzaken.
– 41 – Elektrische bedrading Testen • Alleen een bevoegd installateur (*1) of een bevoegd onderhoudsmonteur • Nadat u de werkzaamheden hebt voltooid dient u voor het (*1) mag elektrische werkzaamheden aan de airconditioner verrichten. inschakelen van de airconditioner eerst te controleren of het deksel Onder geen voorwaarde mag dit werk worden verricht door een van de elektriciteitskast van de binneneenheid en het onderhoudspaneel van de buiteneenheid zijn gesloten, om...
Página 43
Elders opstellen • Alleen een bevoegd installateur (*1) of een bevoegd onderhoudsmonteur (*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is gevaarlijk als een onbevoegde de airconditioner verplaatst, aangezien dat kan leiden tot gevaar voor brand, elektrische schokken, verwondingen, waterlekkage, bijgeluiden en/of trillingen. •...
Página 44
• Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
Página 45
Προειδοποιητικές ενδείξεις πάνω στη μονάδα κλιματιστικού Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή Αυτές οι επισημάνσεις προσοχής για την ασφάλεια περιγράφουν σημαντικά ζητήματα που αφορούν την ασφάλεια, για την αποφυγή τραυματισμών σε χρήστες ή άλλα άτομα και ζημιών σε ιδιοκτησία. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο αφού κατανοήσετε...
– 45 – Προφυλάξεις για ασφάλεια • Πρέπει να φοράτε προστατευτικά γάντια και προστατευτική στολή εργασίας κατά την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης, σέρβις και Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε αφαίρεσης. προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα όσα περιγράφονται στο •...
Σχετικά με το ψυκτικό μέσο R32 • Όταν συνδυάζεται μια εξωτερική μονάδα που χρησιμοποιεί ψυκτικό • Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε χώρο χωρίς συνεχή λειτουργία μέσο R32 με την εσωτερική μονάδα, δώστε προσοχή στην επιφάνεια πηγών ανάφλεξης (για παράδειγμα, ακάλυπτες φλόγες, συσκευή του...
– 47 – • Μετά τις εργασίες εγκατάστασης, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διαρροή του • Εγκαταστήστε τον διακόπτη κυκλώματος σε σημείο στο οποίο θα μπορεί Τυχόν διαρροή του ψυκτικού αερίου στο χώρο και ψυκτικού αερίου. να αποκτήσει εύκολα πρόσβαση ο αντιπρόσωπος. κίνησή...
Página 49
• Μόλις ολοκληρωθούν οι εργασίες, χρησιμοποιήστε κατάλληλη ΠΡΟΣΟΧΗ συσκευή για τον έλεγχο της μόνωσης (500VMΩ) για να ελέγξετε εάν Στο συγκεκριμένο Κλιματιστικό έχει υιοθετηθεί η χρήση ψυκτικού η αντίσταση είναι 1 MΩ ή περισσότερο μεταξύ ηλεκτροφόρου HFC (R32 ή R410A) που δεν καταστρέφει τη στιβάδα του όζοντος. τμήματος...
Página 50
Toshiba Carrier Corporation. Он или она прошел обучение по вопросам установки, ремонта, технического обслуживания, переустановки и демонтажа кондиционеров производства компании Toshiba Carrier Corporation, или же был обучен таким действиям лицом или лицами, получившими необходимое обучение, и поэтому детально знаком со всем, что относится к...
Página 51
Предупредительные указания на кондиционере Предупреждающий символ Описание Настоящие меры предосторожности описывают важные аспекты, касающиеся безопасности и направленные на предотвращение травм пользователей или других людей и ущерба имуществу. Полностью прочитайте данное руководство, предварительно изучив приведенную ниже информацию (значение обозначений), и WARNING следуйте...
– 51 – Меры предосторожности • Работать на подставке высотой 50 см или более и снимать решетку воздухозаборника внутреннего блока для выполнения Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный работ разрешается только квалифицированному монтажнику несоблюдением инструкций, приведенных в данном руководстве. (*1) или...
О хладагенте R32 • Не устанавливайте никакие топливосжигающие устройства в • Прибор должен храниться в помещении без постоянно местах, где на них будет непосредственно попадать воздушный работающих источников возгорания (например: открытого огня, поток от кондиционера, так как это может приводить к неполному газовых...
Página 54
– 53 – • По окончании монтажных работ убедитесь в отсутствии утечек • По окончании ремонтных работ или работ по переустановке хладагента. Утечка хладагента и формирование его потока в кондиционера убедитесь в правильности подсоединения непосредственной близости от источников огня, например, проводов...
Página 55
• Если возникли какие-либо неполадки в работе кондиционера • При выполнении сливных работ нужно остановить компрессор (например, отобразился код проверки, появился запах гари, до отсоединения трубопровода хладагента. Отсоединение слышны странные звуки, кондиционер не охлаждает или не трубопровода хладагента при открытом клапане обслуживания и нагревает...
– 55 – Accessory parts Selection of installation place Attached position Part name Q’ty Shape Stored position WARNING Upper part of main unit Bracket for fixing to wall • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
Installation space • In the case of the wireless type of system, rooms with the inverter type of fluorescent lighting or locations (Unit: mm) exposed to direct sunlight. (The signals from the wireless remote controller may not be sensed.) Reserve sufficient space required for installation or service work.
– 57 – Installation ■ External views (Unit: mm) Bracket for WARNING fixing to wall Positioning for refrigerant piping Discharge port Pitch Pitch • Install the air conditioner securely in a location where the base can sustain the weight adequately. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury.
Installation of indoor unit Wireless remote controller Fixing to the floor Use the attached floor fixing bracket to fix the lower (Sold separately) right and left sides of the indoor unit to the floor. REQUIREMENT To fix to the indoor unit, use the side plate screws and For this indoor unit, a remote controller is built into the In case of installing the indoor unit to the floor and the use the screw bolts or anchor bolts for fixing to the floor...
– 59 – Drain piping Connecting drain pipe Drain pan CAUTION Heat insulator Hard polyvinyl chloride pipe • Following the Installation Manual, perform the drain piping work so that water is properly drained. Apply a heat insulation so as not to cause a dew condensation. Inappropriate piping work may result in water leakage in the room and wet furniture.
Refrigerant piping • To connect drain hose on left • To connect drain hose on right Permissible piping length and CAUTION height difference Refrigerant Drain pan Drain pan piping • Use flare nuts that are included with the unit. Using different flare nuts may cause refrigerant gas They vary according to the outdoor unit.
Página 62
– 61 – Tightening connection Evacuation Gas leak check Perform vacuuming from the charge port of valve of the Check with a leak detector or soap water whether gas CAUTION outdoor unit by using a vacuum pump. leaks or not, from the pipe connecting section or cap of For details, follow to the Installation Manual attached to the valve.
Electrical connection Remote controller wiring For this indoor unit, a remote controller (RBC-AMS55E*) is built into the unit. "L" (length of remote controller wiring) is 2.5 m. WARNING Remote controller wiring, remote controller inter-unit wiring Wire size: 2 × 0.5 to 2.0 mm •...
– 63 – Wiring between indoor unit and outdoor unit Wire connection 1. Figure below shows the wiring connections between the indoor and outdoor units and between the indoor units <Positioning of hole for wiring (Knock-out hole) > REQUIREMENT and remote controller.
Applicable controls Remote controller wiring Strip off approx. 9 mm the wire to be connected. Basic procedure for changing REQUIREMENT Wiring diagram settings • When you use this air conditioner for the first time, it Terminal block for takes approx.
Página 66
– 65 – Filter sign setting 8 °C operation According to the installation condition, the filter sign Pre-heating operation can be set for cold regions DN setting ∧ ∨ Push the [ ] / [ ] button to select term (Notification of filter cleaning) can be changed.
Monitor function Group control The sensor temperature or operational status of indoor Simultaneous twin, triple or double twin system unit, outdoor unit, or remote controller can be A combination with an outdoor unit allows simultaneous ON / OFF operation of the indoor units. The following monitored.
Página 68
– 67 – Group control for system of multiple units NOTE One remote controller can control maximum 8 indoor units as a group. In some cases, it is necessary to change the address manually after setup of the automatic address according to the system configuration of the group control.
Página 69
[Procedure example] Push the [ MENU] button to set the other Address is displayed here. Code(DN) and Data. After “Continue?” is Manual address setup procedure Push the [ MENU] button to display the displayed on the screen, push the DN setting menu screen.
– 69 – Test run Room A 12:00 Push the [ ON / OFF] button to start the test mode. The screen (1) shown in the left Before test run Test appears. (The screen (2) appears when the operation is stopped.) •...
Maintenance Push the [ ON / OFF] button to stop the Close the intake grille and fasten the screws operation, then turn off the circuit breaker. (two places). Be sure to turn off the circuit breaker before maintenance. Use a screwdriver to unfasten the screws of Turn on the circuit breaker, then push the the intake grille (two places) to open the ON / OFF] button on the remote...
Página 72
– 71 – ▼ Maintenance List CAUTION Part Unit Check (visual / auditory) Maintenance • Do not start the air conditioner while leaving air filter removed. Wash the heat exchanger when it is Heat exchanger Indoor / outdoor Dust / dirt clogging, scratches •...
Troubleshooting Check codes and parts to be checked Wireless remote controller Remote controller Confirmation and check Sensor block display of display receiving unit Judging Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner device Operation Timer status Ready Indication...
Página 74
– 73 – Remote Wireless remote controller Remote Wireless remote controller controller Sensor block display of controller Sensor block display of display display receiving unit receiving unit Judging Judging Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner Main defective parts Parts to be checked / trouble description conditioner...
Página 75
APPENDIX Minimum floor area: Amin (m When an outdoor unit using R32 refrigerant is combined with this indoor unit, do not install the indoor unit in a poorly ventilated space that is smaller than the minimum floor area (Amin). For refrigerant quantity, refer to Fluorinated Greenhouse Gases label on the outdoor unit.