Limpieza Y Mantenimiento - Sleepnet Veraseal 2 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Veraseal 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Настоящий продукт изготавливается без применения натурального каучукового латекса.
Канал для выдыхания воздуха встроен в эту маску, поэтому применение отдельного соединения
для выдыхания не требуется.
В конструкции маски предусмотрен клапан для защиты от удушья, способствующий сокращению
количества повторно вдыхаемого воздуха в случае нарушения нормальной работы устройства для
создания положительного давления.
Убедитесь в использовании маски соответствующего размера.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЕ
Настоящее изделие не должно применяться пациентами, страдающими тошнотой, рвотой, принимающими
рецептурный препарат, способный вызвать рвоту, а также не способными самостоятельно снять маску.
Федеральное законодательство США ограничивает продажу этого устройства, разрешая его
продажу только врачами или по предписанию врача.
Не подвергать маску воздействию температур свыше 60˚C (140˚F).
Маска предназначена ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОДНИМ ПАЦИЕНТОМ.
Она предназначена для кратковременного пользования (не более 7 дней) и не должна
использоваться несколькими людьми. Не стерилизовать и не дезинфицировать.
Если пациент использует какие-либо препараты или устройства для удаления глубоких
выделений, перед использованием маски проконсультироваться с лечащим врачом.
Настоящая маска непригодна для искусственной вентиляции легких в системах жизнеобеспечения.
Колено и клапан для защиты от удушья выполняют конкретные функции безопасности.
Применение маски с поврежденным клапаном запрещается. В случае повреждения, деформации
или разрыва клапана маску следует выбросить.
При наличии у пациента дыхательной недостаточности ношение маски следует ограничить
ТОЛЬКО периодом проведения терапии.
При низких значениях давления расход через каналы для выдыхания может быть недостаточным
для удаления всего выдыхаемого газа из трубки. Возможно частичное обратное вдыхание.
Маску следует использовать при минимальном значении давления 3 см водяного столба или выше.
Не перекрывать и не пытаться загерметизировать вентиляционные отверстия или клапан для
защиты от удушья. Вентиляционные отверстия обеспечивают постоянный поток воздуха из маски.
Маску следует использовать только при включенном и исправно работающем устройстве для
поддержания положительного давления в дыхательных путях. Пояснения к тексту с заголовком
«Осторожно»: Когда устройство для поддержания положительного давления в дыхательных путях
включено и исправно работает, свежий воздух из устройства выталкивает выдыхаемый воздух
через вентиляционные отверстия маски. Если устройство для поддержания положительного
давления в дыхательных путях не работает, возможно повторное вдыхание выдыхаемого воздуха.
Повторное вдыхание выдыхаемого воздуха может в некоторых случаях вызвать удушье. Это
предупреждение относится к большинству приборов и масок для СИПАП-терапии.
При использовании кислорода вместе с маской для СИПАП-терапии необходимо прекращать
подачу кислорода при выключении прибора СИПАП. Пояснения к тексту с заголовком
«Осторожно»: Если не отключить подачу кислорода при выключенном приборе для
СИПАП-терапии, то кислород, подаваемый по трубке устройства, может скапливаться в корпусе
прибора для СИПАП-терапии. Скопление кислорода в корпусе прибора для СИПАП-терапии
создает опасность пожара.
При фиксированном расходе дополнительно подаваемого кислорода концентрация вдыхаемого
кислорода может варьироваться в зависимости от настроек давления, дыхания пациента и
расхода утечки.
При подаче кислорода запрещается курение или использование открытого пламени, такого как свечи.
Эта маска не предназначена для использования пациентами без спонтанной активности
дыхательного центра. Эта маска не должна использоваться неконтактными пациентами,
пациентами с притупленной реакцией или без сознания, а также неспособными самостоятельно
снять маску. Эта маска противопоказана для использования лицами со следующими
заболеваниями: нарушение функции кардиального сфинктера, повышенный рефлюкс,
нарушенный кашлевый рефлекс и грыжа пищеводного отверстия диафрагмы.
Обо всех случаях необычного раздражения кожи, дискомфорта в грудной клетке, затрудненного
дыхания, вздутия живота, болей в области живота, рвоты или метеоризма из-за проглатываемого
воздуха, или сильной головной боли, испытываемой пациентом во время или непосредственно
сразу после использования, следует немедленно сообщать медицинскому работнику.
Применение маски может вызвать болезненные ощущения зубов, десен или челюстей или
ухудшение существующих стоматологических заболеваний. При возникновении этих симптомов
проконсультируйтесь с терапевтом или стоматологом.
Проконсультируйтесь с терапевтом, если пациент испытывает любые из следующих симптомов
при использовании маски: сухость в глазах, боль в глазах, глазные инфекции или размытое
зрение. Если симптомы сохраняются, проконсультируйтесь с офтальмологом.
22
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Compruebe que el tamaño de la máscara sea el adecuado.
CONTRAINDICACIONES
Este producto no se debe utilizar si el paciente experimenta náuseas, tiene vómitos, está tomando algún
medicamento que pueda provocar vómitos o si no puede quitarse la máscara por sí solo.
Las leyes federales de los EE. UU. solo permiten la venta de este dispositivo bajo prescripción médica.
No exponer la máscara a temperaturas superiores a 60 ˚C (140 ˚F).
La máscara está prevista PARA USO EXCLUSIVO DE UN SOLO PACIENTE. Está prevista para uso a
corto plazo (no más de 7 días) y no se debe utilizar en varias personas. No esterilizar ni desinfectar.
Antes de utilizar la máscara consulte a su médico en caso de que el paciente esté tomando algún
medicamento o utilizando algún dispositivo para eliminar secreciones profundas.
Esta máscara no es adecuada para proporcionar ventilación de soporte vital.
El conjunto del codo y la válvula antiasfixia cuentan con funciones de seguridad específicas. No se debe
utilizar la máscara si la válvula está dañada. La máscara se debe desechar si la válvula está dañada,
deformada o rota.
Si el paciente sufre de insuficiencia respiratoria, SOLO debe utilizar la máscara cuando se le esté
administrando la terapia correspondiente.
A presiones bajas, el flujo que pasa por los puertos de espiración puede ser inadecuado para limpiar
todo el gas espirado de los tubos. Puede que se produzca reinspiración.
No utilice esta máscara con presiones de referencia inferiores a 3 cm H
No bloquee ni intente sellar los orificios de ventilación ni la válvula antiasfixia. Los orificios de
ventilación permiten que el aire salga continuamente de la máscara.
La máscara no se debe utilizar a menos que el dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias
esté encendido y funcionando correctamente. Explicación de la advertencia: cuando el dispositivo de
presión positiva en las vías respiratorias está encendido y funcionando correctamente, el aire nuevo que
proviene del dispositivo expulsa el aire espirado a través de los orificios de la máscara. Cuando el
dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias no funciona, puede volver a aspirarse el aire
espirado. La aspiración del aire espirado puede llevar, en algunos casos, a la asfixia. Esta advertencia se
aplica a la mayoría de los modelos de las máquinas y máscaras de CPAP.
Si se utiliza oxígeno con esta máscara de CPAP, el flujo de oxígeno debe estar interrumpido cuando el
aparato de CPAP no esté en funcionamiento. Explicación de la advertencia: Cuando el dispositivo CPAP
no está en funcionamiento, y se permite el flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al tubo puede
acumularse dentro del recinto del aparato de CPAP. El oxígeno acumulado en el recinto del aparato de
CPAP creará un riesgo de incendio.
Para un caudal fijo de oxígeno adicional, la concentración de oxígeno inhalado variará en función de los
ajustes de la presión, la respiración del paciente y el porcentaje de fugas.
No se debe fumar o utilizar llamas desnudas, como por ejemplo velas, cuando se está utilizando oxígeno.
Esta máscara no está indicada en pacientes sin un impulso respiratorio espontáneo. Esta máscara no
debe utilizarse en pacientes que no estén dispuestos a colaborar, aturdidos, adormecidos o que no
puedan quitarse la máscara. Esta máscara no debe utilizarse en personas que presenten las siguientes
condiciones: función debilitada del esfínter cardiaco, reflujo excesivo, reflejo tusígeno debilitado y
hernia de hiato.
Deberá informar inmediatamente al profesional de la salud en el caso de que se produzca irritación
cutánea, molestia torácica, dificultades en la respiración, distensión gástrica, dolor abdominal, eructos o
gases por la ingestión de aire, o de que padezca dolores de cabeza agudos durante o inmediatamente
después de utilizar la máscara.
El uso de una máscara puede causar dolor en los dientes, las encías o las mandíbulas o agravar una
afección dental existente. Si se produjeran estos síntomas, consulte a su médico o dentista.
Consulte a un médico si experimenta alguno de los siguientes síntomas al utilizar la máscara: sequedad
de ojos, dolor en los ojos, infecciones oculares o visión borrosa. Consulte a un oftalmólogo si los
síntomas persisten.
No apriete en exceso las correas del casco. Si el casco está demasiado apretado, notará lo siguiente:
enrojecimiento excesivo, llagas o piel hinchada alrededor del borde de la máscara. Afloje las correas del
casco para aliviar los síntomas.
Pueden darse fugas accidentales importantes si no se coloca correctamente la máscara.
INFORMACIÓN GENERAL
La máscara tiene un periodo de vida útil de 7 días. Deseche la máscara y sus accesorios de acuerdo con la
normativa local y regional. Esta máscara y sus accesorios no contienen látex de caucho natural. Según UE
MDR 2017/745, comunique cualquier incidente grave al fabricante y a la autoridad competente del Estado
miembro de la UE.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Esta máscara es desechable y está prevista únicamente para el uso a corto plazo en un solo paciente (máximo 7 días).
La máscara se debe descartar si estuviera muy sucia. La máscara se puede limpiar a diario, o cuando sea necesario,
PRECAUCIONES
ADVERTENCIAS
O.
2
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido