EINHELL AGILLO Manual De Instrucciones página 30

Desbrozadora inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para AGILLO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65
Allongement du Þ l de coupe (Þ g. 18)
Danger ! N'utilisez pas de Þ l métallique ou de
Þ l métallique recouvert de plastique de quelque
sorte que ce soit dans la bobine de Þ l. Cela peut
entraîner de graves blessures chez l'utilisateur.
La débroussailleuse possède un système
d'allongement de Þ l semi-automatique (auto-
matique pas à pas). À chaque actionnement du
système d'allongement de Þ l semi-automatique,
le Þ l est automatiquement rallongé aÞ n que
vous puissiez toujours couper votre gazon à la
longueur optimale. Pour allonger le Þ l de coupe,
laissez tourner le moteur et tapotez la bobine de
Þ l sur le sol. Le Þ l est automatiquement rallongé.
La lame du capot de protection raccourcit le Þ l
à la longueur adéquate. Veuillez tenir compte
de l'usure du Þ l qui augmente en actionnant fré-
quemment l'allongement automatique de Þ l.
Remarque : Si vous mettez votre machine pour
la première fois en service, le bout du Þ l de coupe
qui dépasse éventuellement, en excédent, est
raccourci par la lame coupante du capot de pro-
tection. Si le Þ l est trop court lors de la première
mise en service, appuyez sur le bouton au niveau
de la bobine de Þ l et tirez fortement sur le Þ l pour
le faire sortir. Lors de la première mise en route,
le Þ l de coupe est automatiquement coupé à la
longueur optimale.
Retirez régulièrement et avec précaution tous les
résidus de gazon de la partie inférieure du capot
de protection à l'aide d'une brosse ou similaire.
Di érents types de coupe
Si l'appareil est correctement monté, il coupe les
mauvaises herbes et l'herbe haute à des endroits
di cilement accessibles, comme par exemple le
long de grillages, de murs et de fondations ainsi
qu'autour des arbres. On peut également l'utiliser
pour des travaux de tonte à ras comme raser de
la végétation pour préparer au mieux l'installation
d'un jardin ou pour nettoyer un endroit précis.
Observations : Même dans le cas d'une utilisa-
tion soignée, la coupe le long de fondations, de
pierres ou de murs de béton, etc. entraîne une
usure du Þ l supérieure à l'usure normale.
Anl_Agillo_SPK2.indb 30
F
Couper/Tondre
Déplacez la débroussailleuse en faisant des mou-
vements oscillants d'un côté à l'autre. Positionnez
toujours la bobine de Þ l parallèlement au sol. Vé-
riÞ ez le terrain et déterminez la hauteur de coupe
souhaitée. Placez et maintenez la bobine de Þ l
à la hauteur souhaitée, aÞ n d'obtenir une coupe
régulière (Þ g. 19).
Couper à basse hauteur
Positionnez le coupe-herbe en le penchant lé-
gèrement juste devant vous aÞ n que la partie in-
férieure de la bobine de Þ l se trouve au-dessus du
sol et que le Þ l coupe au bon endroit. Coupez tou-
jours en vous éloignant de là où vous vous tenez.
Ne tirez jamais la débroussailleuse vers vous.
Couper le long de grillages/fondations
Approchez-vous lentement des clôtures en gril-
lage, des palissades en bois, des murs en pierre
et des fondations lors de la coupe aÞ n de couper
à ras sans que toutefois le Þ l puisse heurter
l'obstacle. Si le Þ l entre en contact par ex. avec
des pierres, des murs en pierre ou des fonda-
tions, il s'use ou s'e loche. Si le Þ l tape contre le
grillage d'une clôture, il se casse.
Couper l'herbe autour d'arbres
Si vous coupez l'herbe autour de tronc d'arbres,
approchez-vous lentement aÞ n que le Þ l ne tou-
che pas l'écorce. Faites le tour de l'arbre et ce
faisant coupez de gauche à droite. Approchez-
vous de l'herbe ou des mauvaises herbes avec
la pointe du Þ l et faites basculer la bobine de Þ l
légèrement vers l'avant.
Avertissement : Soyez extrêmement prudent lors
des travaux de tonte. Maintenez une distance de
30 mètres entre vous et d'autres personnes ou
animaux lors de tels travaux.
Tondre
Quand vous tondez à ras, il s'agit de tondre toute
la végétation jusqu'au sol. Pour cela, penchez la
bobine de Þ l de 30 degré vers la droite. Placez la
poignée dans la position souhaitée. Faites atten-
tion au risque de blessure accru de l'utilisateur,
des spectateurs et des animaux ainsi qu'au
risque de détérioration de matériel par des objets
projetés (par ex. pierres) (Þ g. 20).
Avertissement : Ne retirez pas d'objets du trot-
toir etc. avec l'appareil !
L'appareil est un outil puissant et les petits caill-
oux ou autres objets peuvent être projetés à 15
mètres et plus et provoquer des blessures ou des
- 30 -
29.03.2018 09:54:32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34.113.20

Tabla de contenido