7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage and transport 10. Faults Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 8 - Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 8 Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 8 05.08.2019 10:37:29...
Página 9
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40%). - 9 - Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 9 Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 9...
Dear Customer, footwear is recommended when working Thank you for choosing the AGILLO cordless outdoors. Wear protective hair covering to string trimmer and brush cutter from the Power contain long hair. • X-Change series. To be able to deliver the...
Página 11
Do not use battery-operated appliances in may present a risk of fire or chemical burn the rain. Always remove or disconnect battery if mishandled. Replace battery with Einhell/ pack before adjusting, cleaning, servicing or lawn master brand only. Use of another transporting the garden appliances.
on charge when not in use. always stand at a lower level than the cutting • Retain the original cell and battery. Do not tool. Never cut or trim on a smooth, slippery use any charger other than that specifically hill or slope.
Página 13
• lack of experience and knowledge. Children Use only spare parts and accessories which should be supervised so that they do not play are recommended by the manufacturer. • with the equipment. Children are not allowed Examine and service the equipment regularly. to carry out cleaning or maintenance.
Página 14
machine and when it is not being used. ANSI Z87.1, face and legs. Always remove • Acquaint yourself with the controls and how to objects from your working area before you use the equipment. use the blade. • • Stop using the equipment when there are Carefully check your machine and its fittings people –...
• 2. Layout and items supplied If possible, keep the packaging until the end of the guarantee period. 2.1 Layout (Fig. 1/2) Danger! 1. Battery mount The equipment and packaging material are 2. On/Off switch not toys. Do not let children play with plastic 3.
4. Technical data Important! Due to the high risk of bodily injury to the user, the equipment is not allowed to be used to clean paths or to chop up tree and hedge Motor power supply: ..... 36 V (2x 18V) clippings.
Página 17
length. This is provided with a safety guard. 5.6 Guard hood for use with the cutting blade Remove the safety guard before starting work. (Fig. 7) Caution! The cutting line cover (30) must be 5.2 Fitting the additional handle (Fig. 4 – 4b) removed if you want to work with the cutting Undo the handle screw (Fig.
5.9 Using the harness Switching off Caution! Always use the harness when working Release the On/Off switch. with the equipment (Fig. 2/Item 20). Always switch 6.2 Practical tips off the equipment before you release the harness Practice all the work steps with the motor –...
Página 19
Trimming/mowing Jamming Swing the trimmer from side to side in a scything If the cutting blade jams as a result of attempting motion. Always keep the line spool parallel to the to cut vegetation that is too dense, switch off the ground.
3. Fig. 22 Thread the end of the line on the new contact an authorized Einhell USA dealer line spool through the eyelet in the spool or call the Einhell USA customer service cover and allow approx. 5.1 in. (13 cm) of line center at 1-866-EINHELL to project.
8. Disposal and recycling The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly The equipment is supplied in packaging to subject to the express consent of iSC GmbH. prevent it from being damaged in transit.
Página 22
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Página 23
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento y transporte 10. Averías Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 23 - Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 23 Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 23 05.08.2019 10:37:31...
Página 24
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de 50°F to 104°F (+10°C to +40°C). Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40%). - 24 - Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 24 Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 24...
Muchas gracias por haber elegido la desbro- gos, una camiseta de manga larga y calzado zadora de césped inalámbrica AGILLO de la de seguridad siempre que se trabaje en el serie Power X-Change. De cara a satisfacer las exterior.
Página 26
tipo de batería. jardin. • Utilizar los aparatos solo con las baterías 2.) PARA TODOS LOS APARATOS QUE FUN- designadas específicamente. El uso de CIONAN CON UNA BATERÍA DESMONTA- cualquier otro tipo de batería puede suponer BLE: • un riesgo de sufrir lesiones y de provocar un Usar solo el siguiente tipo y tamaño de bate- incendio.
Página 27
Solo así se podrá mante- Sustituir la batería exclusivamente por otra de ner la seguridad del producto. la marca Einhell o la marca recomendada. El uso de cualquier otra batería puede conllevar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- riesgo de incendio o explosión.
Página 28
• zo. Atarse el cabello de manera que quede No olvidar que el usuario es el propio respon- por encima del nivel de los hombros. sable en caso de accidentes o peligros frente • Mantenga el aparato alejado del cuerpo a otras personas o sus pertenencias.
Página 29
• Mantener limpios los orificios para el aire. En caso de trabajos prolongados, la persona • No utilizar el aparato para cortar césped que opere la máquina podrá sufrir trastornos cir- que no crezca en el suelo; por ejemplo, no culatorios en las manos (síndrome de los dedos intentar cortar césped que crezca en muros, blancos) debido a las vibraciones.
• Antes de cada uso, comprobar minuciosa- 11. No emplear hojas de sierra. mente que el aparato y sus accesorios no estén dañados. No utilizar el aparato si no 2. Descripción del aparato y están correctamente instalados todos los ac- volumen de entrega cesorios de la cuchilla de corte.
dispositivos de seguridad del embalaje y para públicas, parques, polideportivos, calles, así el transporte (si existen). como zonas agrícolas o forestales. • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. La observancia de las instrucciones de uso espe- • Comprobar que el aparato y los accesorios cifi...
Peligro! agrietadas, astilladas o dañadas de cualquier Esta herramienta eléctrica genera un campo forma. Asegurarse de que el accesorio de corte electromagnético durante su funcionamiento. En esté correctamente instalado y bien sujeto. Ase- determinadas circunstancias, este campo podrá gúrese de que la pantalla del accesorio de corte afectar a los posibles implantes médicos activos esté...
5.5 Cómo retirar/montar el dispositivo de cor- chilla de corte. te del hilo (fi g. 6) 3. Poner la cubierta de la plancha (24). Advertencia: El aparato viene de fábrica prepa- 4. Desenroscar la tuerca hexagonal M10 (25). rado con el hilo de corte. 5.
5.10 Montaje de la batería a la longitud permitida. Tener en cuenta que una Encajar las baterías a la izquierda y derecha en activación frecuente del sistema prolongador au- los alojamientos previstos para ello (fi g. 2/pos. 1). menta el desgaste del hilo. Cuando la batería está...
si toca piedras, muros de piedra o cimientos. Si el 6.3 Cómo cargar la batería de litio hilo choca contra una valla, se rompe. Las instrucciones correspondientes se encuen- tran en el manual de instrucciones original del Recortar alrededor de árboles cargador.
Einhell USA o llame 2. Extraer la bobina de hilo vacía y el muelle de al centro de atención al cliente de Einhell compresión. USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- 3. Sacar el hilo restante que pudiera quedar.
9. Almacenamiento y transporte Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce- sible para los niños. La temperatura de almace- namiento óptima se encuentra entre los 41°F y 86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Página 38
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Página 39
7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Entreposage et transport 10. Défaillances Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 39 - Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 39 Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 39 05.08.2019 10:37:34...
Página 40
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et à une température ambiante de 50-104 °F (+10-+40 °C). Conserver les batteries uniquement en état chargé (au moins 40 % de charge). - 40 - Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 40 Anl_Agillo_SPK7_USA.indb 40...
Pour les travaux à l’extérieur, il est Merci d’avoir choisi la coupe-herbes + faux sans recommandé de porter des vêtements de fi l AGILLO de la série Power X-Change. Des protection, d’utiliser des gants de travail, de contrôles de qualité détaillés et des tests de porter des pantalons longs, une chemise à...
Página 42
créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec de batterie avant l’ajustement, le nettoyage, le un autre bloc de batterie. service ou le transport le appareil de jardin. • Utilisez les appareils uniquement avec les blocs de batterie spécifiquement désignés. 2.) POUR TOUS LES PRODUITS SANS FIL L’utilisation de tout autre bloc de batterie peut AVEC UNE BATTERIE AMOVIBLE OU SÉ-...
Página 43
En cas de contact du liquide avec les manipulation. Remplacez uniquement la yeux, consultez un médecin. Le liquide sorti batterie de marque principale Einhell / gazon. de la batterie peut causer des irritations ou L’utilisation d’une autre batterie peut présen- des brûlures.
Página 44
• • N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou Lisez attentivement le mode d’emploi. Fa- dans un environnement humide ou mouillé. miliarisez-vous avec les dispositifs de com- • Protégez votre appareil de l’humidité et de la mande et l’usage correct de l’appareil. •...
Página 45
• Attendez toujours qu’il s’arrête tout seul. en métal. Ne remplacez jamais le dispositif • Utilisez uniquement le dispositif de coupe de coupe non-métallique par un dispositif de d’origine. coupe métallique. • Gardez les ouvertures de ventilation propres. • N’essayez pas de couper avec l’appa- En cas de travaux prolongés, les vibrations dans reil l’herbe qui ne pousse pas au sol.
objets de la zone de travail avant d’utiliser la 11. N’utilisez pas de lames de scie. lame de coupe. • Vérifiez minutieusement l’absence de dom- 2. Description de l’appareil et mages sur votre appareil et sur les ajouts contenu de l’emballage avant chaque utilisation.
sécurités d’emballage et de transport (le cas L’appareil n’est pas prévu pour des terrains échéant). publics, parcs, équipements sportifs, pour l’uti- • Contrôlez l’intégralité du contenu d’embal- lisation dans la rue ni dans l’agriculture ou sylvi- lage. culture. • Vérifiez si l’appareil et les accessoires pré- sentent des dommages dus au trans-port.
Danger ! l’accessoire coupant est correctement attachée Pendant le fonctionnement, cet outil électrique et se trouve dans la position recommandée par le génère un champ magnétique. Dans certaines fabricant. Utiliser uniquement circonstances, ce champ peut endommager des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire 5.1 Montage du capot de protection (fi...
levier de blocage. Tournez l’unité de fi l de après le relâchement du levier de blocage. coupe dans le sens des aiguilles d’une Si ce n’est pas le cas, faites vérifi er le méca- montre à partir de l’axe du moteur. nisme par un spécialiste.
6. Fonctionnement par la lame de coupe du capot de protection. Si le fi l est trop coup lors de la première mise en ser- vice, appuyez sur le bouton sur la bobine de fi l et Veuillez tenir compte des dispositions légales en retirez fortement le fi...
Taillage autour des arbres 6.3 Chargement de la batterie LI Si vous taillez autour des troncs d’arbre, appro- Vous trouverez les instructions correspondantes chez-vous lentement afi n que le coupe-herbe ne dans le mode d’emploi d’origine de votre char- touche pas l’écorce. Faites le tour de l’arbre en geur.
USA ou appeler le centre 2. Retirez la bobine de fi l vide et le ressort de de service à la clientèle d’Einhell USA au pression. numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). 3. Retirez le fi l de coupe s’y trouvant éventuelle- Seules les pièces de rechange identiques...
9. Entreposage et transport Conservez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et exempt de gel ainsi que hors la portée des enfants. La température de conservation optimale se situe entre 41 °F et 86 °F (5 °C et 30 °C). Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Página 54
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.