Es dürfen sich keine weiteren Personen Bestimmungsgemäße Verwendung in unmittelbarer Nähe des Reinigungs- Der PS 20 eignet sich ideal zum Hoch- kopfes befinden. druckreinigen von Treppen und überwie- Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand gend glatten Bodenflächen im Außenbe- sorgen und Hochdruckpistole mit Ver- reich (z.B.
Sicherungshülse festdrehen. Hochdruckdüsen einsetzen. Klammer montieren. Bodenflächen reinigen Pflege und Wartung Abbildung Den PS 20 auf die zu reinigende Fläche Verletzungsgefahr stellen. Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Hochdruckreiniger einschalten und He- Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
There must be no persons in the imme- Proper use diate vicinity of the cleaning head. The PS 20 is ideally suited for the high- Beware of the recoil force! Ensure a pressure cleaning of stairs and smooth stable position and firmly hold on to the floor surfaces outside (e.g.
Re-insert the clip. Cleaning floor surfaces Maintenance and care Illustration Place the PS 20 onto the surface to be Risk of injury cleaned. Always switch off the appliance and pull out Switch on the high pressure cleaner...
Ne déclencher le jet haute pression sur quièrent et les conserver pour une le pistolet haute pression que lorsque le utilisation ultérieure ou pour le propriétaire PS 20 se trouve sur la surface à net- futur. toyer. Aucune autre personne ne doit se trou- ver à...
Monter le clip. Nettoyage de sols Illustration Entretien et maintenance Poser le PS 20 sur la surface à net- toyer. Risque de blessures Démarrer le nettoyeur haute pression et Couper l'appareil et débrancher la fiche tirer le levier du pistolet haute pression.
Risoluzione guasti Rischio di lesioni Montaggio dei tubi prolunga Prima di effettuare lavori di cura e di manu- Fissare il PS 20 con i tubi prolunga alla lan- tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar- cia dell’idropulitrice. re la spina di alimentazione.
Er mogen zich geen andere personen Doelmatig gebruik in de onmiddellijke buurt van de reini- De PS 20 is uitstekend geschikt voor het gingskop bevinden. hogedrukreinigen van trappen en overwe- Voorzichtig terugstoot! Voor veilige po- gend gladde bodemoppervlakken in het sitie zorgen en hogedrukpistool met buitenbereik (bv.
De PS 20 met zuiver water spoelen. Afbeelding Hogedruksproeiers monteren. Vloeren reinigen Klem monteren. Afbeelding De PS 20 op het te reinigen vlak plaats- Onderhoud sen. Hogedrukreiniger inschakelen en aan Letselgevaar de hendel van het hogedrukpistool trek- Vóór alle onderhoudswerkzaamheden...
Uso previsto No debe haber ninguna otra persona si- La PS 20 es ideal para limpiar a presión y tuada en las proximidades inmediatas cepillar escaleras y superficies de suelos li- del cabezal limpiador.
Dejar que la PS 20 se deslice por el suelo sin frotar. Cuidado del aparato Figura Para limpiar zonas estrechas girar la Limpie la PS 20 tras el uso con un paño hú- PS 20 (en pasos de 45º). medo. Mantenimiento La PS 20 no precisa mantenimiento.
Proceda conforme as in- Só accionar o jacto de alta pressão na dicações no manual e guarde o manual respectiva pistola quando o PS 20 se para uma consulta posterior ou para tercei- encontrar na superfície de limpeza.
Perigo de lesão Montagem dos tubos de extensão Antes de efectuar trabalhos de conserva- Fixar o PS 20 com os tubos de extensão na ção e manutenção, desligar o aparelho e ti- pistola de alta pressão. rar a ficha de rede.
Der må ikke være andre personer i umiddelbar nærhed af rengøringshove- Bestemmelsesmæssig anvendelse det. PS 20 er velegnet til højtryksrensning af Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil udendørs trapper og overvejende glatte position og hold godt fast i højtrykspi- gulvoverflader (f.eks.
Lad PS 20 glide over gulvet uden at stikket ud før pleje- og vedligeholdelsear- skure. bejde. Figur Drej PS 20 (i trin på 45°) til rengøring af Pleje smalle nicher. Rens PS 20 med en fugtig klud efter bru- gen.
Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen senere bruk eller for overlevering til neste må først utløses når PS 20 befinner seg eier. på flaten som skal rengjøres. Det må ikke befinne seg andre perso- ner i umiddelbar nærhet av rengjørings-...
Spyl gjennom PS 20 med rent vann. Figur Sett inn høytrykksdysen. Rengjøre gulv Monter klammeret. Figur Sett PS 20 på flaten som skal rengjø- Pleie og vedlikehold res. Slå på høytrykksvaskeren og trekk i Fare for personskader hendelen på høytrykkspistolen.
Inga andra personer får befinna sig i omedelbar närhet av rengöringshuvu- det. Ändamålsenlig användning Observera, rekyl! Stå stadigt och håll PS 20 är perfekt till högtrycksrengöring av fast handsprutan och strålröret ordent- trappor och huvudsakligen släta underlag ligt. utomhus (t.ex. trä- stengolv, klinker, plattor, ...
Sätt i högtrycksmunstyckena. Montera klämma. Rengöring av golvytor Bild Skötsel och underhåll Ställ PS 20 på ytan som ska rengöras. Starta högtryckstvätten och dra i spa- Risk för skada! ken på högtryckspistolen. Stäng alltid av aggregatet och lossa nät- ...
(esim. puu-, kivilattiat, klinkkeri, laatat, ta ja jatkoputkesta tukevasti kiinni. betoni) sekä veden poisjuoksumahdollisuu- Sammuta painepesuri, kun puhdistus- della varustettujen sisäalueen lattiapintojen työ on tehty. Jos teet jotain PS 20:ille, ir- (esim. pesutupa, autotalli) painepesurilla rota se sitä ennen pesemiseen. korkeapainepistoolista.
Aseta PS 20 puhdistettavalle pinnalle. Hoito ja huolto Käynnistä painepesuri ja vedä korkea- painepistoolin liipaisimesta. Loukkaantumisvaara Anna PS 20:en liukua lattialla ilman har- Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on kyt- jausta. kettävä laite pois päältä ja vedettävä virta- Kuva pistoke irti.
PS 20 βρίσκεται στην επιφάνεια καθαρι- σμού. Απαγορεύεται η παρουσία ατόμων κο- Αρμόζουσα χρήση ντά στην περιοχή της κεφαλής καθαρι- Το PS 20 είναι ιδανικό για τον καθαρισμό σμού. κλιμακοστασίων, σχετικά λείων δαπέδων Προσοχή αναπήδηση! Φροντίστε για εξωτερικού χώρου (π.χ. ξύλινα και πέτρινα...
Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και υψηλής πίεσης πατήστε τη σκανδάλη συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή του πιστολέτου. και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Περάτε το PS 20 πάνω στο δάπεδο χω- ρίς να τρίβετε. Φροντίδα Εικόνα Για να καθαρίσετε μικρές εσοχές, περι- Καθαρίστε...
Yüksek basınç tabancasındaki yüksek sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- basınçlı püskürtmeyi, sadece PS 20 te- lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. mizlenecek yüzeydeyken devreye so- kun. Temizleme kafasının yakınında hiç kim- Kurallara uygun kullanım...
Струю под высоким давлением мож- информации и сохраните ее для даль- но подавать только после того, как нейшего пользования или следующего PS 20 будет размещен на очищае- владельца. мой поверхности. Не допускается нахождение посто- ронних лиц возле чистящего голов- Использование...
Установить форсунки высокого дав- ления. Установить скобу. Очистить поверхность пола Рисунок Уход и техническое Установить PS 20 на очищаемую по- обслуживание верхность Включить моечный аппарат высокого Опасность получения травм! давления и потянуть рычаг высоко- При проведении любых работ по уходу...
A nagynyomású sugarat a magasnyo- sa meg a későbbi használatra vagy a mású pisztolyon csak akkor kapcsolja következő tulajdonos számára. be, ha a PS 20-t a tisztítandó felületre helyezte. A tisztítófej közvetlen közelében a ke- Rendeltetésszerű használat zelőn kívül ne tartózkodjon senki más.
és húzza ki a hálózati csatlakozót. csússzon a padlón. Ábra Ápolás Keskeny mélyedések tisztításához for- gassa el a PS 20-at (45° - os lépések- Használat után a PS 20-at nedves ruhával ben). tisztítsa meg. Karbantartás A PS 20 nem igényel karbantartást.
řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití Vysokotlaký proud z vysokotlaké pistole nebo pro dalšího majitele. vypusťte až tehdy, pokud jste PS 20 umístili na ploše určené k čištění. V bezprostřední blízkosti čisticí hlavy se Správné používání přístroje nesmějí...
90°. nepulzuje Dotáhněte bezpečnostní objímku. Prodlužovací trubku nasuňte na bajo- Zkontrolujte a vyčistěte zabudované vyso- netovou přípojku na PS 20 a otočte ji o kotlaké trysky vašeho PS 20. 90°. ilustrace Dotáhněte bezpečnostní objímku. Sejměte svorku.
Visokotlačni curek na visokotlačni pišto- bitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega li sprostite šele, ko se PS 20 nahaja na lastnika. površini, ki jo čistite. V neposredni bližini čistilne glave se ne smejo zadrževati druge osebe.
Vstavite visokotlačne šobe. Montirajte spojko. Čiščenje talnih površin Slika Nega in vzdrževanje PS 20 postavite na površino, ki jo je tre- ba očistiti. Nevarnost poškodb Vklopite visokotlačni čistilnih in povleci- Pred vsemi negovalnim in vzdrževalnimi te ročico visokotlačne pištole.
Strumień wysokociśnieniowy pistoletu niejszego wykorzystania lub dla następne- natryskowego należy zwolnić dopiero go użytkownika. wtedy, gdy PS 20 znajduje się na czyszczonej powierzchni. W pobliżu głowicy czyszczącej nie po- Użytkowanie zgodne z winny znajdować się żadne inne osoby.
şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ul- Declanşaţi jetul sub presiune la pistolul terioară sau pentru următorii posesori. de înaltă presiune doar când aparatul PS 20 se găseşte pe suprafaţa de cură- ţat. Utilizarea corectă Nu trebuie să se găsească nici o altă...
Domenii de utilizare Depanarea Pericol de rănire Montarea ţevilor prelungitoare Înaintea oricărei lucrări de întreţinere apa- Fixaţi aparatul PS 20 şi ţevile de prelungire ratul se deconectează, iar ştecherul se tra- la pistolul de înaltă presiune. ge din priză. Figura ...
čističu. vádzku, konajte podľa neho a uschovajte Vysokotlakový prúd na vysokotlakovej ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšie- pištoli zapnite až vtedy, keď sa PS 20 ho majiteľa zariadenia. nachádza na čistenej ploche. V bezprostrednej blízkosti čistiacej hla- vy sa nesmú...
Visokotlačni mlaz pustite iz visokotlač- uporabu ili za sljedećeg vlasnika. ne prskalice tek kad se PS 20 nalazi na površini za čišćenje. U neposrednoj blizini glave za čišćenje Namjensko korištenje ne smiju se nalaziti druge osobe.
Prije svakog čišćenja i održavanja isključite Uključite visokopritisni čistač i povucite uređaj i mrežni utikač izvucite iz utičnice. polugu visokotlačne ručne prskalice. Pustite da PS 20 klizi po podu bez riba- Njega nja. Slika Nakon korištenja prebrišite PS 20 vlažnom ...
Stoga ih Slike pogledajte na stranici 2 - 3 odložite u otpad putem primerenih sabirnih Slika sistema. 1 PS 20 snažna ribaća četka s drškom Napomene o sastojcima (REACH) 2 Produžna cev Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: www.kaercher.com/REACH...
Uključite visokopritisni uređaj za isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz čišćenje pa povucite polugu utičnice. visokopritisne prskalice. Pustite četku PS 20 da klizi po podu bez Održavanje ribanja. Slika Nakon korišćenja PS 20 prebrišite vlažnom Za čišćenje uzanih prostora okrenite krpom.
под високо налягане едва тогава, когато PS 20 се намира над повърх- Употреба по предназначение ността за почистване. PS 20 е идеално пригодена за уреди за В непосредствена близост до по- почистване с високо налягане на стълби чистващата глава не трябва да се...
соко налягане и издърпайте лоста на да се изважда от контакта. пистолета за работа под високо на- лягане. Поддръжка Плъзнете PS 20 без да търкате по по- да. След употреба почистете PS 20 с вла- Фигура жен парцал. За почистване на тесни ниши завър- тете...
Lülitage kõrgsurvejuga pesupüstolis al- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- les siis sisse, kui PS 20 on puhastataval se või uue omaniku tarbeks alles. pinnal. Puhastuspea vahetus läheduses ei tohi viibida teisi isikuid.
Pange PS 20 puhastatavale pinnale. Korrashoid ja tehnohooldus Lülitage kõrgsurvepesur sisse ja vajuta- ge pesupüstoli hoovale. Vigastuste oht Laske PS 20 ilma küürimata üle põran- Enne mis tahes hooldus- ja korrashoiutöö- da libiseda. de alustamist tuleb seade välja lülitada ja Joonis eemaldada pistik vooluvõrgust.
Citas personas nedrīkst atrasties tīrīša- nas galviņas tiešā tuvumā. Noteikumiem atbilstoša lietošana Uzmanību - atsitiens! Ieņemiet stabilu PS 20 ir ideāli piemērots, lai ar augstspie- pozīciju un cieši turiet rokās augstspie- dienu tīrītu kāpnes un lielākoties gludas diena pistoli ar pagarināšanas cauruli.
Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas iz- Ieslēdziet augstspiediena tīrītāju un pa- slēdziet aparātu un izvelciet tīkla spraudni. velciet augstspiediena pistoles sviru. Slidiniet PS 20 bez beršanas pa grīdu. Kopšana Attēls Lai tīrītu šauras nišas, PS 20 sagrieziet Pēc lietošanas notīriet PS 20 ar samitrinātu...
Aukšto slėgio srovę pistoletui įjunkite tik liau arba perduoti kitam savininkui. tada, kai „PS 20“ yra ant valomo pavir- šiaus. Šalia valymo galvos negali būti jokių pa- Naudojimas pagal paskirtį šalinių žmonių.
Įstatykite aukšto slėgio purkštukus. Uždėkite sąvaržą. Grindų valymas Paveikslas Priežiūra ir aptarnavimas Pastatykite PS 20 ant valomo pavir- šiaus. Sužalojimų pavojus Įjunkite aukšto slėgio valymo įrenginį ir Prieš pradėdami techninės priežiūros ir re- patraukite aukšto slėgio purškimo pisto- monto darbus prietaisą...
прочитайте цю інструкцію з використанню Вашого очищувача експлуатації, після цього дійте високого тиску. відповідно до викладеній в ній Після того як PS 20 буде інформації та збережіть її для розміщений на поверхні, що подальшого користування або очищається, випустити струмінь з...
Малюнок Встановити форсунки високого тиску. Встановіть зажим. Прибирайте поверхню підлоги Малюнок Догляд та технічне Встановити PS 20 на поверхню, що обслуговування очищається. Увімкнути очищувач високого тиску Небезпека травмування та потягнути важіль розпилювача Перед усіма роботами по догляду та...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...