Kärcher HDS 10/20-4 M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HDS 10/20-4 M:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Deutsch
3
English
10
Français
16
Italiano
23
Nederlands
30
Español
37
Português
44
Dansk
51
Norsk
57
Svenska
63
Suomi
69
Ελληνικά
75
Türkçe
82
Русский
88
Magyar
96
Čeština
103
Slovenščina
109
Polski
115
Româneşte
122
Slovenčina
129
Hrvatski
135
Srpski
141
Български
147
Eesti
154
Latviešu
160
Lietuviškai
166
Українська
172
Қазақша
180
Indonesia
188
한국어
195
中文
200
207
59519490
05/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HDS 10/20-4 M

  • Página 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша Indonesia 한국어 中文 59519490 05/16...
  • Página 3: Sicherheitshinweise Für Hochdruckreiniger

    Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger Lesen Sie vor der ers- leichten Verletzungen führen ten Benutzung Ihres kann. Gerätes diese Sicherheitshinwei- ACHTUNG se und handeln Sie danach. Be- Hinweis auf eine möglicherwei- wahren Sie diese Sicherheitshin- se gefährliche Situation, die zu weise für späteren Gebrauch Sachschäden führen kann.
  • Página 4 schlossen werden, der von die Leitung vor weiterem Ge- einem Elektroinstallateur ge- brauch ersetzt werden. Beim Ersetzen von Kupplun- mäß IEC 60364-1 ausgeführt – gen an Netzanschluss- oder wurde. Verlängerungsleitung müs- Den Netzstecker niemals mit – sen der Wasserdichtigkeit nassen Händen anfassen. und die mechanische Festig- Es ist darauf zu achten, dass –...
  • Página 5 WARNUNG Alle stromführenden Teile im – Arbeitsbereich müssen Beachten Sie die Vorschriften – strahlwassergeschützt sein. Ihres Wasserversorgungsun- Der Hebel der Handspritzpis- ternehmens. – tole darf bei Betrieb nicht fest- Anwendung geklemmt werden. Hochdruckstrahlen können GEFAHR – bei unsachgemäßem Ge- Das Gerät mit den Arbeitsein- –...
  • Página 6 gungsmitteln oder Chemikali- VORSICHT en kann die Sicherheit des Ist in der Betriebsanleitung – Gerätes beeinträchtigen. des Gerätes (Technische Da- Reinigungsmittel für Kinder ten) ein Schalldruckpegel – unzugänglich aufbewahren. über 80 dB(A) angegeben, Haube nicht bei laufendem – Gehörschutz tragen. Motor öffnen.
  • Página 7 mehreren Einflussfaktoren ab- der Benutzung beauftragt sind. Das Gerät darf nicht von hängt: Kindern oder Jugendlichen Persönliche Veranlagung zu – betrieben werden. schlechter Durchblutung Dieses Gerät ist nicht dafür (häufig kalte Finger, Finger- – bestimmt, durch Personen kribbeln). mit eingeschränkten physi- Niedrige Umgebungstempe- –...
  • Página 8: Zubehör Und Ersatzteile

    gesundheitliche Schäden zur Ortsveränderliche gewerblich – genutzte Geräte unterliegen Folge haben. der Sicherheitsüberprüfung Der Arbeitgeber ist verpflich- nach den örtlich geltenden tet eine Gefährdungsbeurtei- Vorschriften (z.B. in Deutsch- lung vorzunehmen, um in Ab- land: VDE 0701). hängigkeit der zu reinigenden Oberfläche und der Umge- Zubehör und Ersatzteile bung die notwendigen...
  • Página 9 der Betriebsanleitung für ben- zinmotorische Geräte. Bei Betrieb des Gerätes in – Räumen muss für ausrei- chende Belüftung und Abfüh- rung der Abgase gesorgt wer- den (Vergiftungsgefahr). Die Abgasöffnung darf nicht – verschlossen werden. Es ist sicherzustellen, dass in – der Nähe von Lufteinlässen keine Abgasemissionen auf- treten.
  • Página 10: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    Safety Instructions for High Pressure Cleaners Please read and com- ATTENTION ply with these safety Pointer to a possibly dangerous instructions prior to the initial op- situation, which can lead to eration of your appliance. Retain property damage. these safety instructions for use Power connection for future reference or for subse- DANGER...
  • Página 11: Water Connection

    stalled by an electrician in ac- pressure water jet (danger of cordance with IEC 60364. short circuits or other dam- Never touch the mains plug age). – with wet hands. Do not operate the appliance – Make sure that the power at temperatures below 0 °C.
  • Página 12 The appliance must not be mum spray distance of 30 cm. used if a connecting line or Otherwise, the high pressure important parts of the appli- spray can cause damage to ance, e.g. safety devices, the vehicle tyre/ tyre valve. high-pressure hoses, spray The discolouring of the tyre is guns, are damaged.
  • Página 13 Do not spray materials con- Let the hoses cool off after – – taining asbestos or other hot water operation or oper- health-hazardous substanc- ate the appliance briefly using cold water. Prior to cleaning, a risk as- – With appliances with a sessment must be performed hand-arm vibration value >...
  • Página 14 tention to third parties, in par- brings about an upward force. ticular children, when working Hold the gun and the spray with the appliance. pipe tightly. Never leave the machine un- The recoil and bending forces – – attended so long as it is run- may be different if you are us- ning.
  • Página 15: Accessories And Spare Parts

    all work on the appliance and In petrol engine appliances, – the accessories. ensure that no petrol comes Maintenance work may only in contact with hot surfaces. – be carried out by approved Please follow the special – customer service outlets or safety instructions in the Op- experts in this field who are erating Instructions Manual...
  • Página 16: Niveaux De Danger

    Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Lire attentivement ces sures corporelles graves ou la consignes de sécurité mort. avant la première utilisation de PRÉCAUTION l’appareil et les respecter. Remarque relative à une situa- Conserver ces consignes de sé- tion potentiellement dangereuse curité...
  • Página 17 Vérifier avant chaque utilisa- de rallonge électriques autori- – tion que le câble et la fiche sés et marqués de façon adé- mâle ne sont pas défectueux. quate avec une section suffi- Un câble d’alimentation en- sante du conducteur. dommagé doit immédiate- Contrôler régulièrement que –...
  • Página 18 par exemple de l’essence, du Arrivée d'eau diluant pour peinture ou du DANGER fuel ! Le nuage de pulvérisa- Il est impératif que le flexible tion est extrêmement inflam- – haute pression ne soit pas mable, explosif et toxique. Ne endommagé.
  • Página 19 dommagés par le jet à haute toyer les vêtements ou les pression. Le premier signe chaussures. d'un dommage est le change- Des matériaux qui contient de – ment de couleur du pneu. l'amiante et autres matériaux Des pneus endommagés qui contiennent des subs- sont une source de danger.
  • Página 20 être utilisés non dilué. Les Une préhension ferme peut – produits sont fiables, puisque entraver la circulation san- ils ne contiennent aucune guine. matière nuisible d'environne- Il est conseiller de ponctuer le – ment. Rincer les yeux soi- travail de pauses plutôt que gneusement avec l'eau en d'assurer un service ininter- cas de contact avec le dé-...
  • Página 21 Cet appareil n'est pas destiné mesures de protection néces- – à être utilisé par des per- saires contre l'inhalation d'aé- sonnes avec des capacités rosols par rapport à la surface physiques, sensorielles ou à nettoyer et l'environnement. mentales restreintes. Des masques respiratoires L’appareil ne doit jamais être de la classe FFP2 ou d'une –...
  • Página 22: Accessoires Et Pièces De Rechange

    tion suffisante et une évacua- Accessoires et pièces de tion des gaz résiduels (dan- rechange ger d'intoxication). DANGER Le quatrième trou ne peut – Afin d'éviter tout danger, seul être fermé. – le service après-vente agréé S'assurer qu'aucune émis- – est habilité...
  • Página 23: Livelli Di Pericolo

    Norme di sicurezza per l'idropulitrice Prima di utilizzare l'ap- ATTENZIONE parecchio per la prima Indica una probabile situazione volta, leggere e seguire queste pericolosa che potrebbe deter- avvertenze di sicurezza. Con- minare danni alle cose. servare le presenti avvertenze di Allacciamento alla rete sicurezza per consultarle in un elettrica...
  • Página 24 Allacciare l'apparecchio solo prima di riutilizzare l'apparec- – ad un collegamento elettrico chio. installato da un installatore Alla sostituzione di raccordi – elettrico in conformità alla su cavo di allacciamento alla norma IEC 60364-1. rete o cavo prolunga vanno Non toccare mai la spina di garantite l'impermeabilità...
  • Página 25 AVVERTIMENTO Il piano di appoggio dell'appa- – recchio deve esse stabile e Osservare le norme della so- – piano. cietà di approvvigionamento Tutti i componenti conduttori idrico. – nell'area di lavoro devono es- Impiego sere protetti contro i getti di PERICOLO acqua.
  • Página 26 Questo apparecchio è stato allora non impiegare bocchet- sviluppato per essere utilizza- te a getto concentrato o boc- to con i detergenti forniti dal chette a rotore. produttore o da lui consigliati. PRUDENZA L'utilizzo di altri detergenti o Se nelle Istruzioni per l’uso –...
  • Página 27 durante il lavoro all’eventuale Per apparecchi con un presenza di terzi, soprattutto valore di vibrazione mano- bambini. braccio > 2,5 m/s (vedi Dati Non lasciare mai l’apparec- – tecnici) chio incustodito quando è in funzione. PERICOLO L'apparecchio deve essere Un uso prolungato dell'apparec- –...
  • Página 28: Accessori E Ricambi

    Se si utilizzano dispositivi a Prima di iniziare qualsiasi la- – – spruzzo a gomito, è possibile voro sull'apparecchio e ac- che le forze repulsive e di tor- cessori, depressurizzare il si- sione subiscano modifiche. stema dell'alta pressione. Le riparazioni devono essere AVVERTIMENTO –...
  • Página 29 Apparecchi ad acqua calda Apparecchi con pneumatici e con motori a benzina ad aria PERICOLO AVVERTIMENTO Utilizzare solo il carburante Per gli apparecchi con cer- – – indicato nel manuale d'uso. chioni avvitati: Prima di cor- L'uso di carburanti non idonei reggere la pressione delle comporta il rischio di esplo- gomme è...
  • Página 30 Veiligheidsinstructies voor hogedrukreinigers Gelieve vóór het eer- VOORZICHTIG ste gebruik van uw ap- Verwijzing naar een mogelijk ge- paraat deze veiligheidsinstruc- vaarlijke situatie die tot lichte ties te lezen en ze in acht te ne- verwondingen kan leiden. men. Bewaar deze veiligheids- LET OP aanwijzingen voor later gebruik Verwijzing naar een mogelijke...
  • Página 31 onmiddellijk vervangen door of slijtage. Wordt een bescha- een bevoegde medewerker diging geconstateerd, moet van de technische dienst of de leiding vóór een verder ge- een elektro-vakman. bruik worden vervangen. Het apparaat mag uitlsuitend Bij het vervangen van koppe- – –...
  • Página 32 WAARSCHUWING Het apparaat moet op een ef- – fen, stevige ondergrond Neem de voorschriften van – staan. uw waterbedrijf in acht. Alle stroomvoerende voor- – Gebruik werpen binnen het werkge- GEVAAR bied moeten spuitwaterdicht Het apparaat met de werkin- zijn. –...
  • Página 33 den die door de fabrikant zijn zien een hand per ongeluk toegelaten. met de hogedrukstraal in con- Dit apparaat werd ontwikkeld tact kan komen. Wanneer de voor gebruik met reinigings- gebruikte straalpijp korter is middelen, die door de fabri- dan 75 cm, mag geen punt- kant worden geleverd of aan- spuitkop of rotorspuitkop ge- bevolen.
  • Página 34 Deze dient rekening te hou- Bij apparaten met een den met de plaatselijke om- hand-arm vibratiewaarde> standigheden en bij het wer- 2,5 m/s (zie Technische ken met het apparaat te letten gegevens) op derden, speciaal op kinde- ren. GEVAAR Het apparaat mag nooit on- Langere gebruiksduur van het –...
  • Página 35 slagkracht. Doordat de straal- schakeld worden en moet - pijp gebogen is, treedt er een indien voorhanden - de stek- opwaartse kracht op. Pistool ker uitgetrokken worden. en straalpijp goed vasthou- Vóór alle werkzaamheden – den. aan het apparaat en de toe- Bij gebruik van gebogen behoren moet het hogedruk- –...
  • Página 36 Apparaten met heet water- Apparaten met en benzinemotor luchtbanden GEVAAR WAARSCHUWING Uitsluitend de in de gebruiks- Bij apparaten met vastge- – – aanwijzing aangegeven schroefde velgen: Vooraleer brandstof mag worden ge- u de vuldruk van de banden bruikt. Bij het gebruik van on- corrigeert, moet gecontro- geschikte brandstoffen be- leerd worden of alle schroe-...
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad Para La Limpiadora De Alta Presión

    Indicaciones de seguridad para la limpiadora de alta presión Antes de poner en PRECAUCIÓN marcha por primera Indicación sobre una situación vez el aparato, lea estas indica- que puede ser peligrosa, que ciones de seguridad y siga las puede acarrear lesiones leves. instrucciones.
  • Página 38: Conexión De Agua

    de red están dañados. Si el dos y con una sección de ca- cable de conexión estuviera ble suficiente: dañado, debe pedir inmedia- Comprobar regularmente si – tamente a un electricista es- el cable tiene daños, como fi- pecializado del servicio técni- suras o desgaste.
  • Página 39 absolutamente imprescindi- teriales utilizados en el apa- ble sustituirla. Sólo se puede rato. utilizar tubos y conexiones re- Para usar el aparato en zo- – comendadas por el fabrican- nas con peligro de explosión te. Ref. véase manual de ins- (p.
  • Página 40 cos dañados de vehículos ficie a limpiar para calcular son una fuente de peligro. los requisitos de seguridad y Si se usan detergentes se protección de salud. Se de- – debe tener en cuenta la hoja ben tomar las medidas de de datos de seguridad del fa- protección necesarias y co- bricante del detergente, es-...
  • Página 41 En el caso de aparatos con Manejo valor de vibración mano- PELIGRO brazo > 2,5 m/s (véase El usuario debe utilizar el – Datos técnicos) aparato conforme a las ins- trucciones. Durante los traba- PELIGRO jos con el aparato, debe tener Si se utiliza el aparato durante en cuenta las condiciones lo- un período de tiempo largo, se...
  • Página 42: Mantenimiento

    El chorro de agua que sale de – Mantenimiento la lanza dosificadora provoca PELIGRO una fuerza de retroceso. De- Antes de limpiar y revisar el bido a que la lanza dosifica- – aparato y cambiar y piezas, dora está acodada, la fuerza apagar el aparato y desenchu- actúa hacia arriba.
  • Página 43: Aparatos A Agua Caliente Y Gasolina

    Aparatos a agua caliente y Dispositivos con gasolina neumáticos de aire PELIGRO ADVERTENCIA Sólo se debe utilizar el com- En el caso de aparatos con – – bustible indicado en el ma- llantas atornilladas. Antes de nual de instrucciones. Si el corregir la presión de los neu- combustible no es adecuado máticos, comprobar si todos...
  • Página 44 Avisos de segurança para a lavadora de alta pressão Antes da primeira utili- ADVERTÊNCIA zação deste aparelho Aviso referente a uma situação leia os avisos de segurança e potencialmente perigosa que proceda conforme os mesmos. pode causar danos materiais. Guarde estes avisos de segu- Conexão de energia rança para uso posterior ou para eléctrica...
  • Página 45: Ligação De Água

    O aparelho só deve ser ligado Ao substituir acoplamentos – – a uma conexão eléctrica exe- em cabos de rede ou de ex- cutada por um electricista, de tensão, a estanqueidade da acordo com IEC 60364-1. água e a estabilidade mecâ- Nunca tocar na ficha de rede nica não poderão ser prejudi- –...
  • Página 46 ATENÇÃO cais onde há perigo de explo- são. Observe e respeite as nor- – O aparelho deve ser sempre mas e instruções da sua em- – colocado sobre uma base presa de fornecimento de plana e estável. água. Todas as peças condutoras –...
  • Página 47 Só podem ser utilizados de- pressão. Se a lança utilizada – tergentes que tenham sido tiver um comprimento inferior aprovados pelo fabricante. a 75 cm, não é permitida a Este aparelho foi desenvolvi- utilização de um bico de jacto do para a utilização de deter- pontual ou um bico de rotor.
  • Página 48 especialmente a crianças Nos aparelhos com um quando trabalhar com o apa- valor de vibração mão/ relho. braço > 2,5 m/s (ver dados Nunca deixe o aparelho sozi- – técnicos) nho enquanto estiver em fun- cionamento. PERIGO O aparelho só deve ser ma- Uma utilização mais prolongada –...
  • Página 49 gular é gerada uma força rede no caso de aparelhos para cima. Segurar firme- com alimentação eléctrica. mente a pistola e a lança. Despressurizar o sistema de – No caso de utilização de dis- alta pressão, antes de reali- – positivos de injecção angula- zar quaisquer trabalhos no res as forças de recuo e de...
  • Página 50 Aparelhos com motor a Aparelhos com gasolina e com pneumáticos funcionamento a água ATENÇÃO quente No caso de aparelhos com – jantes aparafusadas: Antes PERIGO de proceder à correcção do Só pode utilizar os combustí- – ar dos pneus deve controlar veis especificados no manual se os parafusos da jante es- de instruções.
  • Página 51 Sikkerhedsanvisninger til højtryksrensere Læs denne brugsan- Strømtilslutning visning før første FARE gangs brug af maskinen og følg Den angivne spænding på ty- anvisningerne. Opbevar sikker- – peskiltet skal stemme over- hedsanvisningerne til senere ens med strømforsyningens brug eller til senere ejere. spænding.
  • Página 52 længerledninger, da dette Ved ugunstige strømforhold – ødelægger eller beskadiger kan det have en negativ ind- dem. Beskyt netkablet mod flydelse på andre apparater. varme, olie og skarpe kanter. Hvis netimpedansen er min- – Stikket og koblingen af for- dre end 0,15 Ohm kan der –...
  • Página 53 midler! Herunder hører f.eks. delproducenten, især henvis- benzin, farvefortynder og fy- ningerne til personlige vær- ringsolie. Sprøjtetågen er me- nemidler. get let antændelig, eksplosiv Der må kun bruges rensemid- – og giftig. Undgå brug af ace- ler som er godkendt af maski- tone, ufortyndede syrer og nens producent.
  • Página 54 må punktstråledysen eller ro- Personligt anlæg for en dårlig – tordysen ikke bruges. blodtilførsel (ofte kolde finger, kriblen i fingerne). FORSIGTIG Lave temperaturer. Du bør Brug høreværn, hvis i appa- – – bære handsker til beskyttel- ratets driftsvejledning (Tekni- ske data) angives et støjni- Et hårdt greb har en dårlig veau over 80 dB(A).
  • Página 55 Dette apparat er ikke bereg- der skal rense, og selve omgi- – net til brug af personer med velserne. indskrænkede fysiske, sen- Åndedrætsværn klasse FFP2 soriske eller åndelige evner. eller højere er egnet som be- Højtryksrenseren må ikke an- skyttelse mod vandholdige –...
  • Página 56: Tilbehør Og Reservedele

    Der skal sørges for, at der Tilbehør og reservedele – ikke opstår udstødningsgase- FARE missioner i nærheden af luft- For at undgå truende farer, indtag. – må reparationer og udskift- ADVARSEL ning af reservedele på maski- Bøj dig aldrig over eller grib –...
  • Página 57 Sikkerhetsanvisninger for høytrykksvasker Les disse sikkerhets- Strømtilkobling anvisningene før ap- FARE paratet tas i bruk første gang, og Den angitte spenningen på følg anvisningene. Oppbevar – typeskiltet må stemme over- disse sikkerhetsanvisningene til ens med spenningen i stik- senere bruk eller for annen eier. kontakten.
  • Página 58 mot sterk varme, olje og skar- Ved ugunstige forhold i – pe kanter. strømnettet kan dette også få Støpsel og kontakt på skjøte- innvirkning på andre appara- – ledning må være vanntette og ter. skal ikke ligge i vann. Koblin- Ved en nettimpedans på...
  • Página 59 væsker kan være bensin, ma- Det må kun brukes rengjø- – lingstynner og fyringsolje. ringsmidler som er godkjent Sprøytetåken er høytanten- av maskinprodusenten. nelig, eksplosiv og giftig. Ikke Denne maskinen er konstru- bruk aceton, ufortynnede sy- ert for bruk sammen med ren- rer og løsemidler, da disse gjøringsmidler levert av, eller angriper materialet som er...
  • Página 60 skal det ikke brukes punkt- Lav omgivelsestemperatur. – stråledyse eller rotordyse. Bruk varme hansker for be- skyttelse av hendene. FORSIKTIG For hardt grep hindrer blod- Bruk hørselsvern hvis lydtryk- – – omløpet. knivået oppgitt i bruksanvis- Uavbrutt arbeid er mer ugun- ningen for apparatet (Teknis- –...
  • Página 61: Tilbehør Og Reservedeler

    Ikke bruk maskinen hvis an- – Vedlikehold dre personer er innen rekke- FARE vidde, med mindre de har på Før rengjøring og vedlikehold seg verneklær. – av maskinen, eller skifte av Barn skal holdes under tilsyn – deler, skal maskinen slås av for å...
  • Página 62 Bensinmotordrevne Maskiner med luftfylte dekk varmtvannsapparater ADVARSEL FARE Ved maskiner med påskrud- – de felger: Før korrigering av Det skal kun brukes drivstoff – dekktrykket, kontroller at alle som angitt i bruksanvisnin- skruene på felgen er fast til- gen. Det er eksplosjonsfare trukket.
  • Página 63 Säkerhetsanvisningar för högtryckstvätt Läs denna säkerhets- Elanslutning anvisning före första FARA användning och följ anvisningar- Angiven spänning på typskyl- na noggrant. Denna säkerhets- – ten måste stämma överens anvisning ska förvaras för sena- med vägguttagets spänning. re användning eller ges vidare Nätuttagets lägsta säkring om apparaten byter ägare.
  • Página 64 stark värme, olja och vassa Vid ogynnsamma nätförhål- – kanter. landen kan störningar på an- Nätkontakt och kopplingar på dra apparater uppträda. – förlängningsledningar måste Med en nätimpedans mindre – vara vattentäta och får ej lig- än 0,15 Ohm förekommer ga i vatten.
  • Página 65 bensin, tinner eller eldnings- ren, särskilt anvisningarna olja. Ångan är lättantändlig, om personlig skyddsutrust- explosiv och giftig. Använd ning. inte aceton, outspädda syror Endast av aggregatillverka- – och lösningsmedel eftersom ren godkända rengöringsme- de angriper de material som del får användas. använts i aggregatet.
  • Página 66: Handhavande

    kontakt med högtrycksstrå- eftersom denna påverkas av len. Om strålröret som an- många faktorer: vänds är kortare än 75 cm får Personlig fallenhet för dålig – man inte använda ett punkt- cirkulation (ofta kalla fingrar, strålmunstycke eller ett rotor- kliande fingrar). munstycke.
  • Página 67: Tillbehör Och Utbytesdelar

    fysiska, sensoriska eller psy- Transport kiska funktionshinder. FARA Aggregatet får inte användas – Vid transport ska motorn stäng- av barn eller personer som as av och maskinen säkras or- inte har tillräcklig kunskap. dentligt. Använd inte apparaten om – andra personer befinner sig i Skötsel dess närhet, detta gäller om FARA...
  • Página 68 Varmvatten- och Maskiner med luftfyllda bensinmotor aggregat däck FARA VARNING Endast i bruksanvisningen Maskiner med fastskruvade – – angivet drivmedel får använ- fälgar: Innan lufttrycket i das. Med olämpligt bränsle däcken korrigeras måste kon- föreligger explosionsrisk. trolleras att alla hjulbultarna När aggregat med bensinmo- är ordentligt fastdragna.
  • Página 69 Korkeapainepesurin turvaohjeet Lue nämä turvaohjeet Sähköliitäntä ennen laitteen ensim- VAARA mäistä käyttöä ja noudatai ohjei- Tyyppikilvessä ilmoitetun jän- ta. Säilytä nämä turvaohjeet – nitteen on oltava sama kuin myöhempää käyttöä tai myö- jännitelähteen jännite. hempää omistajaa varten. Pistorasian vähimmäisetäi- Lue ennen käyttöönottoa lait- –...
  • Página 70 tamalla, vetämällä tai muulla lyhyen jännitteen alenemi- vastaavalla tavalla. Suojaa sen. verkkojohto kuumuudelta, öl- Joissakin tilanteissa jännit- – jyltä ja teräviltä kulmilta. teen aleneminen saattaa vai- Verkkojohdon ja jatkojohdon kuttaa myös muihin laitteisiin – liittimen on oltava vesitiiviitä, ja niiden käyttöön. eivätkä...
  • Página 71 Niihin kuuluvat esim. bensiini, Puhdistusaineita käytettäes- – värinohennusaineet tai läm- sä on huomioitava puhdistus- mitysöljy. Ruiskutussumu on aineen valmistajan turvaoh- erittäin herkästi syttyvää, hel- jeet ja noudatettava erityisesti posti räjähtävää ja myrkyllis- henkilökohtaista suojavarus- tä. Älä käytä asetonia, lai- tusta koskevia ohjeita. mentamattomia happoja eikä...
  • Página 72 tävä vastaaviin tarvittaviin Laitteet, joiden käsi- suojaustoimenpiteisiin. käsivarsi tärinäarvo on > Loukkaantumisvaara lyhyitä – 2,5 m/s (katso Tekniset ruiskuputkia käytettäessä, tiedot) koska käsi voi vahingossa joutua kosketuksiin korkea- VAARA paineisen vesisuihkun kans- Laitteen pitempiaikainen käyttä- sa. Jos käytettävä ruiskuputki minen voi johtaa tärinän aiheut- lyhyempi kuin 75 cm, piste- tamiin käsien verenkiertohäiriöi- suihkusuutinta tai roottorisuu-...
  • Página 73 Älä koskaan jätä laitetta ilman VAROITUS – valvontaa silloin, kun se on Painepesurien käytön aikana – käynnissä. voi muodostua aerosoleja. Laitetta saavat käyttää vain Aerosolien sisäänhengittämi- – koulutuksen saaneet henkilöt nen voi olla vaarallista tervey- tai sellaiset henkilöt, jotka delle. ovat osoittaneet kykenevän- Työnantaja on vastuussa sä...
  • Página 74 ka tuntevat voimassaolevat teiden käyttöohjeen turvaoh- turvallisuussäädökset. jeet. Siirrettävien, kaupallisesti Käytettäessä laitetta sisäti- – – käytettävien laitteiden turvalli- loissa on huolehdittava riittä- suus on tarkastettava paikal- västä ilmastoinnista ja siitä, listen turvamääräysten mu- että pakokaasut poistuvat ti- kaisesti ( esim. Saksassa: lasta (myrkytysvaara).
  • Página 75 Υποδείξεις ασφαλείας για μηχανήματα καθαρισμού υψηλής πίεσης Πριν από την πρώτη ΠΡΟΣΟΧΗ χρήση της συσκευής, Υπόδειξη για μια ενδεχομένως διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί- επικίνδυνη κατάσταση, η οποία ας και ενεργήστε βάσει αυτών. μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό Φυλάξτε τις παρούσες υποδεί- τραυματισμό.
  • Página 76 Πριν από κάθε λειτουργία της μόνο εγκεκριμένους και αντι- – συσκευής ελέγχετε το καλώ- στοίχως επισημασμένους διο ρεύματος και το φις για τυ- ηλεκτρικούς αγωγούς προέ- χόν ζημιές. Αναθέτετε αμέσως κτασης με επαρκή διατομή. σε εξουσιοδοτημένη υπηρε- Θα πρέπει, σε τακτά διαστή- –...
  • Página 77: Σύνδεση Νερού

    που περιέχουν διαλυτικά ή Σύνδεση νερού συμπυκνωμένων οξέων και ΚΙΝΔΥΝΟΣ διαλυτικών μέσων! Σε αυτά Ο ελαστικός σωλήνας υψηλής συγκαταλέγονται π.χ. η βενζί- – πίεσης δεν πρέπει να παρου- νη, το διαλυτικό χρωμάτων ή σιάζει βλάβη. Σε περίπτωση το πετρέλαιο θέρμανσης. Το που...
  • Página 78 Ελαστικά/βαλβίδες οχημά- νεργοποιήστε τη συσκευή – των επιτρέπεται να καθαρίζο- από το γενικό διακόπτη / το νται με το μηχάνημα αυτό τη- διακόπτη της συσκευής ή ρώντας μία απόσταση τουλά- αποσυνδέστε το καλώδιο τρο- χιστον 30 cm. Διαφορετικά φοδοσίας. υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 79 Για να προστατευθείτε από τις ζεστά γάντια για την προστα- – πιτσιλιές του νερού ή από σία των χεριών. τους ρύπους, φοράτε προ- Το δυνατό σφίξιμο της λαβής – στατευτική στολή και γυαλιά. εμποδίζει την καλή κυκλοφο- Τα συνιστώμενα απορρυπα- ρία...
  • Página 80 περιορισμένες σωματικές, αι- να καθορίσει τα κατάλληλα σθητηριακές ή πνευματικές μέτρα προστασίας από την ει- ικανότητες. σπνοή αερολυμάτων ανάλο- Δεν επιτρέπεται η χρήση της γα με την υπό καθαρισμό επι- – συσκευής από παιδιά ή άτομα φάνεια και το περιβάλλον. που...
  • Página 81 κεινται σε έλεγχο ασφαλείας ζινοκίνητα μηχανήματα που σύμφωνα με τους τοπικούς κα- περιλαμβάνονται στις οδηγίες νονισμούς εν ισχύ (π.χ. στη χρήσης. Γερμανία VDE 0701). Κατά τη λειτουργία του μηχα- – νήματος σε κλειστούς χώ- Εξαρτήματα και ρους, πρέπει να έχετε προ- ανταλλακτικά...
  • Página 82 Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik uyarıları Cihazınızı ilk defa kul- Akım bağlantısı lanmadan önce bu gü- TEHLIKE venlik uyarılarını okuyup buna göre davranın. Bu güvenlik uyarı- Tip etiketinde belirtilen voltaj – larını, daha sonra tekrar kullan- ile akım kaynağının voltajı mak ya da cihazın sonraki kullanı- aynı...
  • Página 83 palanma sonucu ya da benzer DIKKAT şekilde zarar ya da hasar gör- Çalıştırma işlemleri kısa süre- – memesine dikkat edilmelidir. li gerilim düşüşleri yaratır. Kabloyu ısıdan, yağ ve keskin Şebeke koşullarının elveriş- – kenarlardan koruyun. siz olması durumunda, cihaz- Elektrik fişi ve bir uzatma kab- larda kısıtlanmalar ortaya çı- –...
  • Página 84 Asla çözücü madde içerikli sı- değiştirmesidir. Hasarlı araç – vılar veya inceltici asitler ve lastikleri, bir tehlikesi kayna- çözücü maddeler temizleme- ğıdır. yin! Bu amaçla Örn; benzin, Temizlik maddelerinin kulla- – tiner veya sıcak yağ kullanın. nılması sırasında, başta kişi- Püskürtme tozu patlayıcıdır sel koruyucu donanım olmak ve zehirlidir.
  • Página 85 cek yüzeyde bir risk değer- El-Kol titreşim değeri 2,5 m/ lendirmesi yapılmalıdır. Ge- s üzerinde olan cihazlarda rekli uygun koruma önlemleri (Bkz. Teknik bilgiler) alınmalıdır. Kısa püskürtme borularında, TEHLIKE – bir elin yanlışlıkla yüksek ba- Cihazın uzun süre çalışması, tit- sınçlı...
  • Página 86 Cihaz, çalışırken kesinlikle UYARI – gözetimsiz durumda bırakıl- Yüksek basınçlı temizleyicile- – mamalıdır. rin kullanılması sırasında ae- Cihaz, sadece kullanım konu- resoller oluşabilir. Aeresolle- – sunda eğitim almış ya da kul- rin solunması, sağlık sorunla- lanım konusundaki yetenek- rına neden olabilir. lerini ispatlamış...
  • Página 87: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    olan bu bölgeye ait teknisyen- Cihazın kapalı alanlarda kul- – ler tarafından yapılmalıdır. lanılması sırasında, havalan- Yeri dğeişen ve profesyonel dırma ve egzoz gazlarının ye- – olarak kullanılan cihazlar, ye- terli oranda dışarı atılması rel olarak geçerli talimatlara sağlanmalıdır (zehirlenme (Örn;...
  • Página 88 Указания по технике безопасности для высоконапорных моющих аппаратов Перед первым при- Степень опасности менением вашего ОПАСНОСТЬ прибора прочитайте эти Для непосредственно грозя- указания по технике безопа- щей опасности, которая при- сности и действуйте соот- водит к тяжелым увечьям ветственно. Сохраните эти или...
  • Página 89 тока, заземленным надле- растяжения и т.п. Защи- жащим образом. тите кабель от перегре- Рекомендуется подклю- ва, воздействия масла или – чать данное устройство повреждения острыми только к штепсельной ро- предметами. зетке, имеющей защит- Сетевая вилка и соедини- – ный выключатель, рассчи- тельный...
  • Página 90 линителе должна обеспе- шлангов должны быть гер- чиваться водонепроницае- метичными. мость и механическая про- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ чность. Учтите требования ин- – Не разрешается чистить – струкций Вашего предпри- прибор из водяного шланга ятия водоснабжения. или струей воды под высо- Использование ким давлением (опасность короткого...
  • Página 91 лы, из которых изготов- ную покрышку/нипель лен прибор. струей высокого давления. При использовании Первым признаком повре- – устройства в опасных зо- ждения является измене- нах (например, на автоза- ние цвета шины. Повре- правочных станциях) сле- жденные автомобильные дует соблюдать соответ- покрышки...
  • Página 92 главного выключателя / (техническим данным) пре- выключателя прибора или вышает 80 дБ(А), то при отсоединить его от элек- работе с устройством тросети. следует носить средства защиты органов слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для защиты от разлетаю- Не разрешается также на- – – щихся брызгов воды и гря- правлять...
  • Página 93 Невозможно указать кон- Работать с устройством – кретное время использова- разрешается исключи- ние аппарата, так как это тельно лицам, которые зависит от нескольких фак- прошли инструктаж по эк- торов: сплуатации или подтвер- Личная предрасположен- дили свою квалификацию – ность к плохому кровоо- по...
  • Página 94 вать пистолет и струй- устройство следует вы- ную трубку. ключить. В устройствах, При использовании уста- работающих от сети, сле- – новленных под углом рас- дует вынуть из розетки пылителей сила отдачи и сетевой штекерный разъ- кручения могут меняться. ем. Перед проведением любых ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 95 Разрешается использо- Нельзя закрывать выхлоп- – – вать исключительно те ное отверстие. принадлежности и запа- Убедитесь, что вблизи – сные детали, использова- впускного воздушного от- ние которых было одобре- верстия нет выхлопных но изготовителем. Ис- газов. пользование оригинальных ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ принадлежностей и ориги- Не...
  • Página 96 Nagynyomású tisztítóberendezésre vonatkozó biztonsági tudnivalók Készüléke első hasz- VIGYÁZAT nálata előtt olvassa el Figyelmeztetés esetlegesen ve- ezeket a biztonsági utasításokat szélyes helyzetre, amely kön- és ezek alapján járjon el. Tartsa nyű sérüléshez vezethet. meg a biztonsági utasításokat FIGYELEM későbbi használatra, vagy az Lehetséges veszélyes helyzetre esetleges új tulajdonos számá- való...
  • Página 97 déktalanul ki kell cseréltetni a kell rongálódásra, mint pl. re- vevőszolgálattal/elektromos pedések vagy elöregedés. szakemberrel. Amennyiben rongálódást ál- A készüléket csak villanysze- lapít meg, akkor a vezetéket a – relő által az IEC 60364-1 további használat előtt ki kell szabvány szerint kivitelezett cserélni.
  • Página 98 A csatlakozótömlő csavarza- A munkazónában kizárólag – – tainak kivétel nélkül tömített- vízsugárral szemben védett nek kell lenniük. áramvezető alkatrészeket szabad használni. FIGYELMEZTETÉS Üzem közben a kézi szóró- Vegyék figyelembe a vízszol- – – pisztoly ravaszát nem szabad gáltató előírásait. fixen beszorítani.
  • Página 99 csökkentheti a készülék biz- VIGYÁZAT tonságosságát. Amennyiben a készülék – Gondoskodni kell róla, hogy használati utasításában (a – gyermekek ne férjenek hozzá műszaki adatoknál) 80 dB(A) értéket meghaladó hangnyo- a tárolt tisztítószerekhez. másszintet adtak meg, úgy A fedelet nem szabad járó –...
  • Página 100 Alacsony környezeti hőmér- pességgel rendelkező sze- – séklet. Viseljen meleg kesz- mélyek használják. tyűt a kéz védelmére. A készüléket nem használ- – Az erős markolás gátolja a hatják gyermekek és olyan – vérkeringést. személyek, akiket nem taní- A folyamatos üzem rosszabb, tottak be a készülék haszná- –...
  • Página 101: Karbantartás

    Az FFP2 vagy ennél maga- Tartozékok és sabb osztályú védőálarcok al- pótalkatrészek kalmasak a vizes aeroszolok- VESZÉLY kal szembeni védelemre. Veszélyek elkerülés végett az Szállítás – alkatrészek javítását és be- VESZÉLY építését csak jóváhagyott A készülék szállításánál a mo- szerviz szolgálat végezhet el. tort mozdulatlanul kell elhelyez- Csak olyan tartozékokat és –...
  • Página 102 A kipufogógáz-kivezető nyí- – Légtömlős lást nem szabad elzárni. kerékabronccsal Biztosítani kell, hogy a levegő – rendelkező készülékek bemenetek közelében ne ke- letkezzen szennygáz kibo- FIGYELMEZTETÉS csátás. Csavarozott kerékkel rendel- – FIGYELMEZTETÉS kező készülékek esetén: A gumiabroncsok nyomásának Nem szabad a kipufogógáz- –...
  • Página 103 Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Před prvním použitím POZOR zařízení si určitě pře- Upozornění na potenciálně ne- čtěte tyto bezpečnostní instruk- bezpečnou situaci, která může ce a jednejte podle nich. Uscho- mít za následek poškození ma- vejte si tyto bezpečnostní in- jetku.
  • Página 104 Nikdy se nedotýkejte síťové- Zařízení nesmíte čistit prou- – – ho kabelu mokrýma rukama. dem vody z hadice ani vod- Dbejte na to, aby nedošlo k ním vysokotlakým paprskem – poškození síťového či prodlu- (nebezpečí zkratů či jiných žovacího vedení následkem škod).
  • Página 105 Přístroj nikdy nepoužívejte, Ráfky vozidel/ráfkové ventily – je-li poškozené vedení elek- můžete čistit při nejmenším trického proudu nebo důležité odstupu 30 cm. Jinak může části přístroje, jako např. jisti- dojít k poškození rávků vozi- če, vysokotlaké hadice, ruční del/ráfkových ventilů vyso- stříkací...
  • Página 106 Materiály obsahující azbest a stvím vody. Při požití ihned – jiné, obsahující látky nebez- vyhledejte lékaře. pečné zdraví, nesmějí být Po ukončení provozního reži- – ostřikovány. mu s horkou vodou nechte Před čištěním musíte po- vychladnou hadice nebo krát- – soudit rizika daná...
  • Página 107 působí síla směrem nahoru. Obsluha Pistoli a rozprašovací trubku NEBEZPEČÍ pevně držte oběma rukama. Uživatel smí přístroj používat Při používání zahnutých vstři- – – pouze k účelům, ke kterým kovacích zařízení se mohou byl přístroj vyroben. Při práci změnit reaktivní a krouticí sí- s přístrojem je uživatel povi- nen dbát místních specifik a VAROVÁNÍ...
  • Página 108 Údržbu smí provádět jen pří- Dodržujte zvláštní bezpeč- – – slušný servis nebo odborníci nostní předpisy uvedené v v této oblasti, kteří jsou se- Návodu k použití pro přístroje známeni se všemi příslušný- s benzínovými motory. mi bezpečnostními předpisy. Při provozu přístroje v míst- –...
  • Página 109 Varnostna navodila za visokotlačni čistilec Pred prvo uporabo na- Električni priključek prave preberite to var- NEVARNOST nostno navodilo in se po njem ravnajte. To varnostno navodilo Napetost, navedena na tipski – shranite za poznejšo uporabo ali tablici, se mora ujemati z na- za naslednjega lastnika.
  • Página 110 ška ne poškodujete ali uničite POZOR s prevoženjem, mečkanjem, Postopki vklopa povzročijo – vlečenjem ali podobnim. Ka- kratkotrajne padce napetosti. bel zaščitite pred vročino, Pri neugodnih omrežnih raz- – oljem in ostrimi robovi. merah se lahko s tem poslab- Električni vtiči in spojke po- ša delovanje drugih naprav.
  • Página 111 in topil! Sem spadajo npr. avtomobilske gume so vir ne- bencin, razredčila ali kurilno varnosti. olje. Razpršeno sredstvo je Pri uporabi čistilnih sredstev – visoko vnetljivo, eksplozivno je treba upoštevati varnostni in strupeno. Ne uporabljajte list proizvajalca čistilnega acetona, nerazredčenih kislin sredstva, še posebej napotke in topil, ker le-ti uničujejo ma- o osebni zaščitni opremi.
  • Página 112 ker lahko ena roka pomotoma osebno nagnjenje k slabi pre- – pride v stik z visokotlačnim krvavitvi (pogosto hladni prsti, curkom. Če je uporabljena mravljinčasti prsti). brizgalna cev krajša od 75 nizka temperatura okolice. Za – cm, se ne sme uporabljati toč- zaščito rok nosite tople roka- kovne razpršilne šobe ali vr- vice.
  • Página 113 Naprave ne uporabljajte, če – Vzdrževanje se v njenem dosegu nahajajo NEVARNOST druge osebe, razen, če sle- Pred čiščenjem in vzdrževa- dnje nosijo zaščitna oblačila. – njem aparata in zamenjavo Otroke je potrebno nadzoro- – delov je potrebno aparat iz- vati, da bi zagotovili, da se z klopiti in pri aparatih, priklo- napravo ne igrajo.
  • Página 114 Naprave, ki delujejo na Stroji s pnevmatikami vročo vodo in bencin OPOZORILO NEVARNOST Pri strojih s privijačenimi plati- – šči: Pred popravljanjem tlaka Uporabljati se sme le gorivo, – polnjenja v zračnicah preveri- ki je navedeno v navodilu za te, ali so vsi vijaki platišča tr- obratovanje.
  • Página 115 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wysokociśnieniowego urządzenia czyszczącego Przed rozpoczęciem prowadzić do ciężkich obrażeń użytkowania sprzętu ciała lub śmierci. należy przeczytać poniższe OSTROŻNIE wskazówki bezpieczeństwa i ich Wskazówka dot. możliwie nie- przestrzegać. Wskazówki bez- bezpiecznej sytuacji, która pieczeństwa zachować do póź- może prowadzić do lekkich zra- niejszego wykorzystania lub dla nień.
  • Página 116 wód zasilający lub wtyczka uszkodzeń, np. czy nie ma ry- nie są uszkodzone. W przy- sów wzgl. nie jest zużyty. Je- padku uszkodzenia przewo- żeli stwierdzono uszkodze- du zasilającego niezwłocznie nie, przed dalszym użyciem zlecić jego wymianę autory- urządzenia należy wymienić zowanemu serwisowi lub przewód.
  • Página 117 Połączenie śrubowe wszyst- ży przestrzegać stosownych – kich węży podłączeniowych przepisów bezpieczeństwa. musi być ścisłe. Eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach zagrożo- OSTRZEŻENIE nych wybuchem jest zabro- Należy przestrzegać przepisy – niona. lokalnego przedsiębiorstwa Urządzenie musi stać na rów- wodno-kanalizacyjnego. – nym, stabilnym podłożu. Zastosowanie Wszystkie części przewodzą- –...
  • Página 118 dot. osobistego wyposażenie W przypadku krótkich lanc – ochronnego. istnieje niebezpieczeństwo Można stosować wyłącznie zranienia, gdyż ręka może w – środki czyszczące dopusz- sposób niezamierzony wejść czone przez producenta w kontakt ze strumieniem wy- urządzenia. sokociśnieniowym. Jeżeli sto- Urządzenie zostało skonstru- sowana lanca jest krótsza niż...
  • Página 119 nujące w otoczeniu i uważać W przypadku urządzeń, w na inne osoby, zwłaszcza których drgania dzieci. przenoszone są przez Urządzenia nie wolno nigdy – kończyny górne > 2,5 m/s pozostawiać bez nadzoru do- (patrz dane techniczne) póki jest włączone. Urządzenie może być obsłu- NIEBEZPIECZEŃSTWO –...
  • Página 120 górze. Mocno trzymać pisto- leży system wysokociśnienio- let i strumienicę. wy pozbawić ciśnienia. Używanie zagiętych urzą- Naprawy mogą być wykony- – – dzeń natryskowych może wane wyłącznie przez autory- zmienić siłę odrzutu i obrotu. zowane placówki serwisu lub osoby wykwalifikowane w OSTRZEŻENIE tym zakresie, którym znane W trakcie używania myjek...
  • Página 121 Urządzenia na gorącą wodę Urządzenia z oponami na i z silnikiem benzynowym powietrze NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE Używać można jedynie takie- W urządzeniach z przykręco- – – go rodzaju paliwa, które po- nymi felgami: Przed skorygo- dane jest w instrukcji obsługi. waniem ciśnienia w oponach Przy używaniu nieodpowied- sprawdzić, czy wszystkie śru- nich paliw istnieje niebezpie-...
  • Página 122 Măsuri de siguranţă pentru aparate de curăţat sub presiune Citiţi aceste instrucţi- Trepte de pericol uni de siguranţă înain- PERICOL te de prima utilizare a aparatului Pericol iminet, care duce la vătă- dumneavoastră şi acţionaţi în mări corporale grave sau moar- conformitate cu el.
  • Página 123 blului. Codul articolului şi tipul Verificaţi cablul de alimentare – se găsesc în instrucţiunile de în intervale regulate să nu utilizare. prezinte deteriorări, cum ar fi Înainte de fiecare utilizare ve- crăpături şi semne de uzură. – rificaţi cablul de alimentare, Dacă...
  • Página 124: Domenii De Utilizare

    recomandate de producător. utilizarea în încăperi unde Codul articolului se găseşte există pericol de explozie. în instrucţiunile de utilizare. Aparatul trebuie amplasat pe – Îmbinarea tuturor furtunurilor o suprafaţă plană şi stabilă. – trebuie să fie etanşă. Toate piesele din zona de lu- –...
  • Página 125 producător. Utilizarea altor este specificat un nivel al pre- detergenţi sau a chimicalelor siunii acustice mai mare de poate prejudicia aparatul. 80 dB(A) este necesară pur- Nu lăsaţi soluţiile de curăţat la tarea protecţiei antifonice. – îndemâna copiilor. Se vor purta îmbrăcăminte –...
  • Página 126 gete reci, amorţeală în dege- persoane cu capacităţi psihi- te). ce, senzoriale sau mintale li- Temperatură ambiantă scă- mitate. – zută. Purtaţi mănuşi căldu- Nu este permisă utilizarea – roase pentru protecţia mâini- aparatului de către copii sau lor. persoane neinstruite. Prinderea puternică...
  • Página 127 Măştile de protecţie respirato- Accesorii şi piese de rie din clasa FFP2 sau sau schimb mai mare sunt potrivite pentru PERICOL protecţia contra aerosolilor apoase. Pentru a evita pericolele, re- – paraţiile şi montarea pieselor Transportul de schimb se vor face doar de PERICOL service-ul autorizat.
  • Página 128 Nu este permisă obturarea – Aparate cu preparare de aer orificiului de evacuare a ga- AVERTIZARE zelor. La aparatele cu jante înşuru- Asiguraţi-vă că în apropierea – – bate: Înainte de a corecta pre- fantelor de intrare a aerului să siunea în anvelope, verificaţi nu apară...
  • Página 129 Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čistiace zariadenie Prečítajte si pred pr- POZOR vým použitím Vášho pozornenie na možnú nebez- prístroja tieto bezpečnostné po- pečnú situáciu, ktorá by mohla kyny a riaďte sa podľa nich. viesť k vecným škodám. Uschovajte si tieto bezpečnost- Siet'ové...
  • Página 130 troinštalatérom podľa požia- Čistenie prístroja sa nesmie – daviek normy IEC 60364-1. robiť prúdom vody z hadice Nikdy sa nedotýkajte sieťovej alebo vodou pod vysokým tla- – zástrčky vlhkými rukami. kom (nebezpečenstvo skratu Dbajte na to, aby sa prívodný alebo iného poškodenia). –...
  • Página 131 Prístroj nepoužívajte, ak má Pneumatiky pre motorové vo- – poškodené prívodné sieťové zidlá/ventily pneumatík smú vedenie alebo iné dôležité byť čistené iba s minimálnou diely prístroja, napr. bezpeč- vzdialenosťou striekania 30 nostné zariadenia, vysokotla- cm. Inak môže byť pneumati- kové hadice alebo ručné ka motorového vozidla/ventil striekacie pištole.
  • Página 132 VÝSTRAHA dou a pri jeho požití sa okam- žite poraďte s lekárom. Pri čistení odevu alebo obuvi – Hadice nechajte po prevádz- nesmie byť prúd nasmerova- – ke s horúcou vodou ochladiť ný na iných ani na seba. alebo prístroj krátko prevádz- Nesmú...
  • Página 133 nosti a pri práci s prístrojom VÝSTRAHA dávať pozor na tretie osoby, Počas používania vysokotla- – obzvlášť na deti. kových čističov môžu vznikať Prístroj sa nesmie nikdy po- aerosóly. Vdychovanie aero- – nechať bez dozoru, kým je v sólov môže mať za následok činnosti.
  • Página 134 Prístroje používané v diel- Pri prevádzke prístroja v – – ňach pri zmene miesta pod- uzavretých miestnostiach je liehajú bezpečnostnému pre- nutné zaistiť dostatočné vet- skúšaniu podľa miestnych ranie a odvod odpadových platných predpisov (napr. v plynov (nebezpečie otravy). Nemecku: VDE 0701). Otvor na odvod spalín ne- –...
  • Página 135 Sigurnosni napuci za visokotlačne čistače Prije prve uporabe Va- Strujni priključak šeg uređaja pročitajte OPASNOST ove sigurnosne naputke i postu- Napon naveden na natpisnoj pajte prema njima. Ove sigurno- – pločici mora se podudarati s sne naputke sačuvajte za kasniju naponom izvora struje.
  • Página 136 Kabele zaštitite od vrućine, do negativnih utjecaja na dru- ulja i oštrih bridova. ge uređaje. Strujni utikač i spojka primije- Ako je impedancija mreže – – njenog produžnog kabela mo- manja od 0,15 oma, ne oče- raju biti vodonepropusni i ne kuju se nikakve smetnje.
  • Página 137 Ne koristite aceton, nerazrije- prilaže proizvođač sredstva đene kiseline i otapala, jer za pranje, a naročito napo- mogu nagristi materijale od mene koje se tiču osobne za- kojih je uređaj sačinjen. štitne opreme. Pri uporabi uređaja u opa- Smiju se koristiti samo ona –...
  • Página 138 od 75 cm, nemojte koristiti Loš krvotok rukovatelja (če- – uskomlaznu niti rotorsku sa- sto hladni prsti, utrnulost pr- pnicu. stiju). Niska temperatura okoline. OPREZ – Radi zaštite ruku nosite tople Ako je u uputama za rad ure- – rukavice. đaja (tehnički podaci) nave- Čvrsto stiskanje ometa cirku- dena razina zvučnog tlaka...
  • Página 139 Uređajem ne smiju rukovati – Održavanje djeca ili neosposobljene osobe. OPASNOST Nemojte raditi s uređajem – Prije čišćenja i održavanja ako se u njegovom dometu – uređaja te pre zamjene dijelo- nalaze osobe, osim ako one va treba isključiti uređaj, a nose zaštitnu odjeću.
  • Página 140 Uređaji koji rade s vrućom Uređaji s gumama sa vodom i ugrađenim zračnicama benzinskim motorom UPOZORENJE OPASNOST Kod uređaja s vijcima pričvr- – šćenim naplacima: Prije po- Smije se koristiti samo gorivo – pravljanja tlaka u gumama navedeno u uputama za rad. provjerite jesu li zategnuti svi U slučaju primjene neodgo- vijci naplatka.
  • Página 141 Sigurnosne napomene za uređaje za čišćenje pod visokim pritiskom Pre prve upotrebe PAŽNJA Vašeg uređaja Napomena koja ukazuje na pročitajte ove sigurnosne eventualno opasnu situaciju napomene i postupajte prema koja može izazvati materijalne njima. Ove sigurnosne napomene štete. sačuvajte za kasniju upotrebu ili Priključak za struju za sledećeg vlasnika.
  • Página 142 Strujni utikač nikada ne (opasnost od kratkih spojeva – dodirujte mokrim rukama. ili drugih oštećenja). Pazite da se strujni priključni Na temperaturama ispod – – ili produžni kabl ne unište ili 0 °C ne koristite uređaj. oštete gaženjem, PAŽNJA gnječenjem, povlačenjen ili Kod procesa uključivanja –...
  • Página 143 od važnih delova, npr. samo sa minimalnog odstojanja sigurnosni uređaji, creva od 30 cm. U suprotnom mlaz visokog pritiska, ručne visokog pritiska može izazvati prskalice. oštećenja gume odnosno Nikada ne usisavajte tečnosti ventila. Prvi znak oštećenja je – sa rastvaračima ili promena boje gume.
  • Página 144 Pre čišćenja obavite procenu – Kod uređaja čija vrednost rizika površine koju treba vibracije na ruci iznosi > očistiti, kako biste odredili 2,5 m/s (visi Tehničke kriterijume sigurnosti i podatke) zdravstvene zaštite. Primenite sve potrebne OPASNOST zaštitne mere. Dugotrajniji rad sa uređajem Kod kratkih cevi za prskanje može izazvati smetnje krvotoka –...
  • Página 145 Uređaj smeju da koriste samo Poslodavac je u obavezi da – osobe koje su upućene u sprovede procenu rizika kako bi rukovanje njime i koje mogu se, u zavisnosti od površine dokazati sposobnosti za koja se čisti i okolnih uslova, posluživanje i ovlašćene su utvrdilo koje su to neophodne za njegovu upotrebu.
  • Página 146 Otvor za izduvne gasove ne Pribor i rezervni delovi – sme da bude zatvoren. OPASNOST Treba se uveriti da u blizini – U cilju sprečavanja otvora za ulaz vazduha ne – opasnosti, popravke i dolazi do ispuštanja izduvnih ugradnju rezervnih delova gasova.
  • Página 147 Указания за сигурност за пароструйната машина Преди първото из- ПРЕДПАЗЛИВОСТ ползване на Вашия Указание за възможна опасна уред прочетете тези указа- ситуация, която може да до- ния за сигурност и ги спаз- веде до леки наранявания. вайте. Запазете указанията ВНИМАНИЕ за...
  • Página 148 кабел трябва незабавно да жата за увреждания, като се замени от оторизиран напр. образуване на пукна- сервиз/специалист – елек- тини или стареене. В слу- тротехник. чай, че установите увреж- Уредът може да се включ- дане, кабелът трябва да – ва само към електрически се...
  • Página 149 от производителя. № за Да се спазват указанията – поръчка вижте в Упътва- за безопасност при рабо- нето за работа. та с уреда в опасни зони Завинтването на всички (например на бензиностан- – свързващи маркучи трябва ции). Забранена е работа- да...
  • Página 150 При използване на почист- държат вещества опасни – ващи препарати трябва за здравето, не трябва да да се вземе под внимание се пръскат. таблицата с параметри Преди почистването тряб- – по безопасност на произ- ва да се направи оценка на водителя...
  • Página 151 вредни за околната среда. При редовно продължаващо При контакт на почиства- дълго използване на уреда и щи средства с очите те при повторна поява на съот- веднага трябва да се из- ветните признаци (например плакнат основно с вода, а сърбеж на пръстите, студе- при...
  • Página 152 Децата трябва да бъдат – Транспорт под надзор, за да се гаран- ОПАСНОСТ тира, че няма да играят с При транспорта на уреда да уреда. се спира мотора и уреда да Извършвайте работата – се се закрепва сигурно. по уреда с подходящи ръка- вици.
  • Página 153 достатъчно проветрява- Принадлежности и не и правилно отвеждане резервни части на отработените газове ОПАСНОСТ (Опасност от отравяне). За да се избегнат усложне- Отворът за отвеждане на – – ния, ремонтите и монта- газовете не трябва да се жа на резервни части на затваря.
  • Página 154 Kõrgsurvepesurite ohutusnõuded Enne seadme esma- Elektriühendus kordset kasutamist tu- leb need ohutusjuhised läbi lu- geda ja vastavalt toimida. Hoid- Tüübisildil märgitud pinge – ke need ohutusjuhised hilisema peab vastama vooluahela kasutamise tarbeks või järgmise pingele. omaniku jaoks alles. Pistikupesa minimaalne kait- –...
  • Página 155 viisil. Kaitske kaablit kuumu- Kui võrgutingimused on eba- – se, õli ja teravate servade soodsad, võib see teisi sead- eest. meid negatiivselt mõjutada. Pikenduskaabli toitepistik ja Alla 0,15 ohmise võrguimpe- – – pistmik peavad olema vee- dantsi puhul ei ole häired tõe- kindlad ning ei tohi paikneda näolised.
  • Página 156 eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik Kasutada tohib ainult selliseid – ja mürgine. Mitte kasutada at- puhastusvahendeid, mille pu- setooni, lahjendamata hap- hul on olemas seadme tootja peid ja lahusteid, sest need nõusolek. söövitavad seadmes kasuta- Käesolev seade töötati välja tud materjale. tootja poolt tarnitavate või Seadme kasutamisel ohtlikes soovitatavate puhastusva- –...
  • Página 157 ETTEVAATUS Seadmest tugevasti kinnihoi- – dumine takistab verevarus- Kui seadme kasutusjuhendis – tust. (Tehnilised andmed) on too- Katkematu töö on halvem kui dud müratase üle 80 dB(A), – pausidega töötamine. tuleb kanda kuulmiskaitset. Kui seadet kasutatakse regu- Kaitseks tagasipritsiva vee ja –...
  • Página 158: Lisavarustus Ja Varuosad

    Ärge kasutage seadet, kui – Transport tööpiirkonnas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul peavad need Seadme transportimiseks tuleb isikud kandma kaitserõivas- mootor seisata ja seade turvali- tust. selt kinnitada. Lapsi tuleb jälgida, kontrolli- – maks, et nad seadmega ei Tehnohooldus mängi. Viige tööd seadme juures ala- –...
  • Página 159 kud ja -varuosad annavad tei- Õhkrehvidega masinad le garantii, et seadmega on HOIATUS võimalik töötada turvaliselt ja Külgekruvitud velgedega tõrgeteta. – seadmete puhul: Enne rehvi- Kuumavee- ja de täiterõhu korrigeerimist bensiinimootoriga kontrollige, kas kõik velje kru- seadmed vi on korralikult kinni keera- tud.
  • Página 160 Augstspiediena tīrīšanas aparāta drošības norādījumi Pirms uzsākt aparāta UZMANĪBU lietošanu, izlasiet šos Norāda uz iespējami bīstamu si- drošības norādījumus un rīkojie- tuāciju, kura var radīt vieglus ie- ties atbilstoši tiem. Saglabājiet vainojumus. drošības norādījumus vēlākai iz- IEVĒRĪBAI mantošanai vai nodošanai nā- Norāde par iespējami bīstamu košajam īpašniekam.
  • Página 161: Ūdensapgāde

    profesionālā elektromehānis- Nomainot elektrības vada vai – kā darbnīcā. pagarinātāja vada savienoju- Aparātu drīkst pieslēgt tikai mus, jānodrošina, lai sagla- – tādam elektriskajam pieslē- bātos vada hermētiskums un gumam, kuru ierīkojis elektri- mehāniskā izturība. ķis atbilstoši IEC 60364. Aparātu nedrīkst tīrīt, izman- –...
  • Página 162 Nepareizi lietojot, augstspie- Lietošana – diena strūkla var būt bīstama. BĪSTAMI Nevērsiet strūklu pret perso- Pirms lietošanas ir jāpārbau- nām, dzīvniekiem, ieslēgtām – da aparāta un tā darba aprī- elektriskām ierīcēm vai pret kojuma pienācīgs stāvoklis pašu aparātu. un ekspluatācijas drošība. Transportlīdzekļu riepas/rie- –...
  • Página 163 BRĪDINĀJUMS ūdens daudzumu, un ja tīrīša- nas līzeklis tiek norīts, neka- Strūklu nedrīkst vērst arī uz – vējoši sazinieties ar ārstu. citiem cilvēkiem vai pats uz Pēc darba ar karstu ūdeni sevi, lai notīrītu apģērbu vai – ļaujiet šļūtenēm atdzist vai apavus.
  • Página 164 spēks virzīts uz augšu. Turiet Iekārtas lietošana pistoli un smidzināšanas cau- BĪSTAMI ruli stingri. Lietotājam jāizmanto aparāts Izmantojot izliekto smidzinā- – – tikai atbilstoši noteikumiem. šanas cauruli, atsitiena un sa- Viņam ir jāņem vērā apkārtē- griešanās spēki var mainīties. jie apstākļi, un strādājot, jāuz- BRĪDINĀJUMS manās no trešām personām Augstspiediena tīrītāju lieto-...
  • Página 165: Piederumi Un Rezerves Daļas

    spiedienu augstspiediena sis- la nenokļūtu uz karstām virs- tēmas piederumos. mām. Ierīces labošanu drīkst izpildīt Lūdzu ievērojiet īpašos drošī- – – tikai autorizēti klientu apkal- bas norādījumus, kas iekļauti pošanas dienesti vai šās no- ar benzīna motoru aprīkoto zares speciālisti, kas ir iepazi- aparātu lietošanas instrukcijā.
  • Página 166 Saugos nurodymai aukšto slėgio valymo įrenginiui Prieš pradėdamas DĖMESIO naudoti įsigytą prietai- Nuoroda dėl galimo pavojaus, są, perskaitykite šiuos saugos galinčio sukelti materialinius reikalavimus ir vadovaukitės nuostolius. jais. Saugos reikalavimus išsau- Elektros srovė gokite, kad galėtumėte naudotis PAVOJUS jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
  • Página 167 Niekada nelieskite kištuko DĖMESIO – šlapiomis rankomis. Dėl prietaiso įjungimo proce- – Patikrinkite, ar maitinimo tin- so įtampa trumpam sumažė- – klo arba ilgintuvo laidas nėra pervažiuotas, suspaustas, iš- Dėl maitinimo tinklo trukdžių – tampytas ar kitaip pažeistas. gali sutrikti kitų prietaisų veiki- Saugokite laidą...
  • Página 168 Niekada nesiurbkite skysčių, pažeistų automobilio padan- – kurių sudėtyje yra tirpiklių, gų kyla pavojus. arba neskiestų rūgščių ir tirpi- Naudodami valomąsias prie- – klių! Šioms medžiagoms pri- mones, laikykitės valomųjų klauso, pvz., benzinas, dažų priemonių gamintojo saugos skiedikliai arba mazutas. Su- duomenų...
  • Página 169 valomu paviršiumi susijusią Vienos rankos įrenginių riziką. Imkitės reikiamų sau- vibracijos reikšmė > 2,5 m/ gos priemonių. (žr. techninius duomenis) Naudojant trumpus purškimo – pavojus, kyla pavojus susiža- PAVOJUS loti, aukšto slėgio srovė gali Ilgą laiką laikant įrenginį ranko- paliesti ranką. Trumpesnius se, dėl vibracijos gali atsirasti nei 75 cm purškimo antgalius kraujosruvos.
  • Página 170: Techninė Priežiūra

    Prietaisą gali naudoti tik įga- apsisaugota nuo aerozolių – lioti asmenys, įrodę ir pade- įkvėpimo. monstravę savo sugebėjimus Apsaugai nuo vandeningų dirbti su prietaisu. Prietaisą aerozolių tinka FFP2 arba draudžiama naudoti vaikams aukštesnės klasės respirato- arba jaunuoliams. riai. Šis įrenginys neskirtas nau- –...
  • Página 171 Reikia įsitikinti, kad netoli oro Priedai ir atsarginės dalys – įleidimo angų nebūtų išmeta- PAVOJUS mųjų dujų emisijos. Siekiant išvengti gedimų, ĮSPĖJIMAS – prietaisą remontuoti ir jo at- Nelieskite ir nebūkite prie iš- – sargines detales keisti gali tik metamųjų dujų išėjimo an- įgaliota klientų...
  • Página 172 Вказівки з техніки безпеки для очищувачів високого тиску Перед Ступінь небезпеки використанням НЕБЕЗПЕКА пристрою прочитайте ці Для небезпеки, яка інструкції з техніки безпеки безпосередньо загрожує та та дійте згідно них. призводить до тяжких травм Збережіть ці інструкції з чи смерті. техніки...
  • Página 173 Рекомендується кабель від жари, масла та – підключати цей пристрій гострих поверхонь. до розетки, що Штепсельна вилка та – забезпечена захисним з'єднувальний елемент вимикачем надмірного подовжувача повинні бути току у 30 мА. герметичні та не Необхідно перебувати у воді. – використовувати...
  • Página 174 водонепроникність та ПОПЕРЕДЖЕННЯ механічна міцність. Зверніть увагу на вказівки – Не дозволяється чистити Вашого водопровідного – прилад з водяного шланга підприємства. або струменем води під Застосування високим тиском НЕБЕЗПЕКА (небезпека короткого замикання та інших Перед початком роботи – пошкоджень). слід перевірити належний Не...
  • Página 175 У разі використання тиском можуть бути – пристрою у небезпечній пошкоджені автомобільні ділянці (наприклад, шини/шинні вентилі. бензоколонка) необхідно Першою ознакою дотримуватися пошкодження є зміна відповідних інструкцій з фарби шини. Пошкоджені техніки безпеки. шини становлять Заборонено небезпеку. використовувати При застосуванні засобів –...
  • Página 176 пристрою або від'єднати необхідно носити прилади його від електромережі. захисту слуху. Одягайте захисну одежу ПОПЕРЕДЖЕННЯ – та захисні окуляри для Не направляти струмінь – захисту від води та бруду, на себе або на інших людей що відбризкуються. для очищення одягу або Засоби...
  • Página 177 Визначити точно час Пристрій повинен – використання пристрою використовуватися неможливо, через те що це особами, що пройшли залежить від багатьох інструктаж з його іфакторів: використання або вони Особиста схильність до підтвердили свої – порушення кровооббігу здатності щодо (часто холодні пальці, зуд обслуговування...
  • Página 178 під кутом, сила діє донизу. частин пристрою Потрібно добре тримати вимкнути пристрій, пістолет та струменеву витягнути мережевий трубку. штекер при роботі з Під час використання мережею. – розприскувачів, що Перед проведенням будь- – встановлені під кутом, яких робіт з пристроєм і сила...
  • Página 179 Оригінальне обладнання Необхідно переконатись, – та оригінальні запасні що поблизу впускного частини є гарантією того, повітряного отвору немає що пристрій буде викидів відпрацьованих працювати безпечно та газів. справно. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не нахилятися і не Пристрої з гарячою – братися за відвід газу. Не водою...
  • Página 180 Жоғары қысыммен жұмыс істейтін тазалағыштың қауіпсіздік ережелер Бұйымыңызды ЕСКЕРТУ алғашқы рет Бұл белгі мүмкін болып қолдану алдында осы қалатын бір жағдайды қауіпсіздік туралы көрсетіп білдіреді, осы қауіп нұсқауларын оқып алып, ауыр дене жаралануына жəне осыған сəйкес əрекет етіңіз. ажалды апаттарға апаруы Осы...
  • Página 181 ауыстырып қосқыш Ұзартқыштың желі айыры – розеткаға қосуға мен жалғамасы суға берік ұсыналады. болуы керек жəне оларды Өндеруші белгілеген суға тигізбеу қажет. – электр тоққа қосу кабелді Жалғама жерде қалай қолданыңыз, бул электр болса, солай жатпауы кабелі ауыстыру кезінде де тиіс.
  • Página 182 қолданған су ағынымен Қолдану тазалауға болмайды ҚАУІП (қысқа тұйықталу немесе Пайдалану алдында бұйым басқа зияндар мүмкін). – мен жабдықтардың 0 °C төмен – дұрыстығын тексеріңіз. температурасы кезінде Егер кабелдер немесе бұйымдардың қолдануға маңызды бөлшектер болмайды. бұзылып кетті, бұйымды НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ қолдануға...
  • Página 183 қаупі бар жерлерде шиналар қауіп қатердің пайдалануға тыйым қайнар көзі болып салынады. саналады. Бұйым тегіс жəне сенімді Тазалау бұйымдар қолдану – – тығыршықты алуы керек. кезінде тазалау бұйым Бəрі жұмыс бөлімшесіде шығарушының заттардың – бар болған ток өткізгіш қауіпсіздік паспортты, бөлшектердың...
  • Página 184 ЕСКЕРТУ Шашыранды немесе – кірденгі қорғаулары үшін Осы ағымдардың киімдер – қорғайтын киімді жəне немесе аяқ киімді тазалуға қорғайтын ұпайлар үшін басқа адамдарға тасысу керек. немесе өзіне қарсы Ұсынатын тазалау бағытталмауы тиіс. – бұйымдардың ерітілмеген Асбестты заттар мен – қолдануға болмайды. басқа...
  • Página 185 Жеке тұқым қуалаушылық жүйріктік бар жəне белгілі – нашар қан айналу (жиі суық бұйымды қолдануға саусақтар, саусақтардағы бұйрықты алған адамдар қышу). ғана қолдануы мүмкін. Қоршаған ортаның төмен Балаларға немесе – температурасы. жасөсперімдерге Қолдардың қорғауы үшiн пайдалануға болмайд. жылы қолғаптарды кию Бұл...
  • Página 186 ЕСКЕРТУ бұйымдың ашаны розеткадан шығару керек. Жоғары қысымды – Барлық жұмыстар тазалағыштарды – алдында бұйымда жəне пайдалану барысында бөлшектерде жоғарғы аэрозольдер пайда болуы қысым жүйесіні қысымсыз мүмкін. Аэрозольдерді дем істеу керек. тарту денсаулыққа ауыр Жөндеу жұмыстар тек зақым тигізуі мүмкін. –...
  • Página 187 қолданылуы тиіс. Бұйым газдардың эмиссиясы шығарушысы шығарған болмау үшін қамтамасыз түпкі керек-жарақтары етуге керек. мен түпкі қосалқы ЕСКЕРТУ бөлшектерін Тотық газ үшін саңылауды – қолданылғанында тығындауға болмайды. бұйымның кедергісіз жұмыс Жанарғы жұмыс істейтін істеуі үшін кепілдеме кезінде қазанды тиіп беріледі. кетуге...
  • Página 188 Petunjuk keselamatan untuk pembersih tekanan tinggi Bacalah petunjuk PERINGATAN keselamatan ini Untuk situasi yang mungkin sebelum Anda menggunakan berbahaya yang dapat perangkat untuk pertama menyebabkan terluka parah kalinya dan ikutilah petunjuk atau kematian. yang disediakan. Simpanlah HATI-HATI petunjuk keselamatan ini untuk Petunjuk tentang situasi yang pemakaian kemudian hari atau mungkin berbahaya yang dapat...
  • Página 189 digunakan. Demikian juga Gunakan hanya kabel ekstensi bila diperlukan penggantian listrik yang disetujui untuk luar kabel. Lihat petunjuk ruangan dan bertanda sesuai penggunaan untuk nomor dengan penampang lintang pemesanan dan tipe. yang cukup. Periksa bila terdapat Periksa secara berkala – –...
  • Página 190: Sambungan Air

    sangat mudah terbakar, Sambungan air meledak, dan beracun. Tidak BAHAYA boleh menggunakan, aseton, Selang tekanan tinggi tidak asam murni, dan pelarut – boleh rusak. Selang tekanan karena bahan-bahan tersebut tinggi yang rusak harus merusak perangkat. segera diganti. Gunakan Ketika menggunakan –...
  • Página 191 kerusakan awal adalah Jangan menyemprotkan ke – pudarnya warna ban. Ban/ benda yang mengandung pentil kendaraan yang rusak bahan-bahan berbahaya membahayakan keselamatan (mis. asbes). Anda. Sebelum membersihkan – Dalam penggunaan bahan permukaan yang harus di – pembersih harus bersihkan harus di nilai untuk memperhatikan petunjuk menyelidiki permintaan keselamatan pembuat bahan...
  • Página 192 mengandung bahan yang daripada pengoperasian merusak lingkungan. Bila sesekali. mata Anda terkena bahan Dengan penggunaan yang pembersih, segera bilas teratur dan dalam jangka waktu dengan air hingga bersih. yang lama serta munculnya Apabila tertelan segera gejala yang berulang-ulang (mis hubungi dokter. jari menjadi gatal, jari menjadi Dinginkan selang setelah dingin) sebaiknya Anda...
  • Página 193 atau kemampuan dapat diambil tindakan perlindungan untuk kecerdasan. menghindari aerosol diisap, Perangkat ini tidak boleh – sesuai dengan permukaan digunakan oleh anak kecil dan lingkungan yang harus atau seseorang yang tidak dibersihkan. diperbolehkan dalam Topeng perlindungen petunjuk penggunaan. pernafasan Kelas FFP2 atau Jangan menggunakan –...
  • Página 194 keamanan yang sesuai Pastikan terdapat sirkulasi – dengan peraturan yang udara yang cukup bila berlaku di daerah yang menggunakan perangkat bersangkutan (misalnya di dalam ruangan dan gas Jerman : VDE 0701). buang harus dapat disalurkan keluar (bahaya keracunan). Aksesori dan suku cadang Bukaan gas buang tidak –...
  • Página 195 – – – – – – – – – – – – – – – 1...
  • Página 196 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 2...
  • Página 197 – – – – – – – – – – – – – – – 3...
  • Página 198 – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Página 199 – – – – – – – – – – – – – – – – – 5...
  • Página 200 – – – – – – – – – – – – – – – – – – 1...
  • Página 201 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 2...
  • Página 202 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 3...
  • Página 203 – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Página 204 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ح‬ ‫ﺻﻼ‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺈﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻹ‬ ‫ﺧﻄﺎر ﻻ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻷ‬ – ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﻓﺮاد‬ ‫وﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز إﻻ‬ .‫ء اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼ‬ ‫ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت أو ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎر إﻻ‬ ‫ﻻ‬ – ‫اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ. وﻳﻀﻤﻦ ﻟﻚ‬ ‫ﺻﻠﻴﺔ...
  • Página 205 ‫ﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷ‬ ‫ﻣﺲ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻊ اﻟﻌﻴﻦ ﻓﻴﺠﺐ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻼ‬ – .‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺎء، أﻣﺎ إذا ﺗﻢ ﺑﻠﻊ‬ ‫اﻟﻔﻮر ﻏﺴﻞ اﻟﻌﻴﻦ ﺟﻴﺪﴽ‬ ‫ﺋﻤﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ارﺗﺪاء اﻟﻘﻔﺎزات اﻟﻤﻼ‬ ‫ﻳﺠﺐ داﺋﻤﴼ‬ .‫اﻟﻤﺎدة ﻓﻴﺠﺐ اﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﺤﺎل‬ –...
  • Página 206 ‫ﺿﺮار ﺑﺴﺒﺐ‬ ‫ﻃﺎرات ﻟﻸ‬ ‫اﻟﺴﻴﺎرات/ﺻﻤﺎﻣﺎت اﻹ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻤﺎء‬ ‫وﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎت اﻷ‬ ‫ﺷﻌﺎع اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ. وﺗﻜﻮن اﻟﻌﻼ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻃﺎرات. وﺗﻌﺘﺒﺮ‬ ‫ﻟﻮﻗﻮع أﺿﺮار ﻫﻲ ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮن اﻹ‬ ‫ﺎ‬ ً ‫ﻳﻜﻮن ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺼﺎ ﺑ‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻻ‬ .‫ﻟﻠﺨﻄﺮ‬ ‫إﻃﺎرات اﻟﺴﻴﺎرات اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻣﺼﺪرﴽ‬ –...
  • Página 207 ‫ﻣﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻨﻈﻒ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﻠﻔﻴﺎت ﺑﺴﻠﻚ‬ – ‫ﻣﺔ ﻫﺬه‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻤﺰود ﺑﻘﺎﺑﺲ وذﻟﻚ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة. ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫رﺷﺎدات.

Tabla de contenido