Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ProHD 400 Ed
ProHD 400
ProHD 600
English
3
Français
14
Español
26
59667800
12/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher ProHD 400 Ed

  • Página 1 ProHD 400 Ed English Français ProHD 400 Español ProHD 600 59667800 12/16...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    6 Wear safety goggles. 18 ProHD 400 Ed only: Do not use ex- 7 Do not use acids, alkaline, solvents, tension cord with this product. or any flammable material in this –...
  • Página 4: Owner/User Responsibility

    INTERRUPTER PROTECTION – If the operator is not fluent in Eng- lish, the manufacturer’s instructions The ProHD 400 Ed is supplied with a and warnings shall be read to and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) discussed with the operator in the built into the power cord plug.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    – Flow rate of water supply must not Please read and comply with fall below 2.5 GPM (gallons per these original instructions minute). prior to the initial operation of your ap- – Flow rate can be determined by pliance and store them for later use or running the water for one minute subsequent owners.
  • Página 6: Colour Coding

    18 Nozzle rack for rotary nozzle (rotary CAUTION nozzle is only included in the scope Pointer to a possibly dangerous situa- of delivery with variant tion, which can lead to minor injuries. ProHD...Plus) ATTENTION 19 Spray lance holder with clamping, Pointer to a possibly dangerous situa- for transportation tion, which can lead to property damage.
  • Página 7: Safety Devices

    pH value 6,5...9,5 Old appliances contain valu- able materials that can be re- electrical conductivity * Conductivity cycled; these should be sent fresh water for recycling. Batteries, oil, +1200 μS/cm and similar substances must settleable solids ** < 0,5 mg/l not enter the environment.
  • Página 8: Start Up

    Water connection  Switch off the appliance and fit the nozzle again. Connection to the water supply ProHD 400 Ed only: GFCI WARNING INSTRUCTIONS Observe regulations of water supplier. According to applicable regu-  STEP 1: Plug the Ground Fault Cir-...
  • Página 9: Interrupting Operation

     STEP 2: Press ’’TEST’’, then press Opening/closing the trigger gun ’’RESET’’ to assure proper connec-  To open the trigger gun: Actuate the tion to power. safety lever and trigger. Note: The actual appearance of the  To close the hand spray gun: Re- GFCI may be different from this il- lease the safety lever and trigger.
  • Página 10: Frost Protection

     Activate hand spray gun until de-  Hold the appliance at the carrying vice is pressure less. handle and the recessed grip for  Secure the trigger gun. To do so, carrying it. push the safety catch towards the ...
  • Página 11: Storage

    – Only lift the appliance using the car- Before each use rying handle.  Check connection cable for damag- – Do not use stop chains. es (risk of electrical shock); get the – Protect the lifting device from inad- damaged connection cable re- vertent load release.
  • Página 12: Accessories And Spare Partsen

    – Contact an authorised customer Accessories and Spare Parts service person in case of problems Only use original accessories and not mentioned in this chapter or if spare parts, they ensure the safe and you are in doubt or when you have trouble-free operation of the device.
  • Página 13: Technical Specifications

    Technical specifications Type ProHD ProHD ProHD 400 Ed Main Supply Voltage Current type 1~ 60 Connected load 11,5 kW (hp) 1,4 (1,9) 1,3 (1,7) 1,4 (1,9) Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Water connection Max. feed temperature °F (°C) 140 (60) Min.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    6 Le port de lunettes de protection est 17 ProHD 400 Ed uniquement : Ce obligatoire. produit est fourni avec un disjonc- 7 N'utiliser en aucun cas d'acides, de teur-détecteur de fuites à...
  • Página 15: Instructions De Mise À La Terre

    DE FUITES A LA TERRE – Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit Le ProHD 400 Ed est fourni avec un se familiariser avec les consignes disjoncteur-détecteur de fuites à la du fabricant et les conserver afin de terre (DDFT) intégré...
  • Página 16: Alimentation En Eau

    contre le risque de choc électrique. Si des diluants pour peinture, de l'es- l'alimentation est coupée dans la ligne, sence, de l'huile, etc.. le DDFT va automatiquement refermer – Toujours utiliser une source d'eau le circuit à la charge une fois l'alimen- propre afin d'éviter toute infiltration tation rétablie.
  • Página 17: Éléments De L'appareil

    Lire ce manuel d'utilisation 16 Raccordement haute pression EA- SY!Lock original avant la première uti- 17 Roue lisation de votre appareil, le respecter 18 Récepteur de buse (rotabuse unique- et le conserver pour une utilisation ul- ment pour variante ProHD...Plus térieure ou pour le futur propriétaire.
  • Página 18: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT Pour des salissures tenaces, nous re- commandons une rotabuse (unique- Signale la présence d'une situation ment pour la variante HD...Plus dans éventuellement dangereuse pouvant l'étendue de livraison) entraîner de graves blessures corpo- Exigences à la qualité d'eau : relles et même avoir une issue mor- telle.
  • Página 19: Dispositifs De Sécurité

    Instructions relatives aux ingré- Dispositifs de sécurité dients (REACH) Les dispositifs de sécurité ont pour but Les informations actuelles relatives de protéger l'utilisateur. Par consé- aux ingrédients se trouvent sous : quent, ils ne doivent en aucun cas être www.kaercher.com/REACH désactivés ou transformés.
  • Página 20: Branchement Électrique

     Arrêter l'appareil et dévisser de Raccordement à la conduite d'eau nouveau l'injecteur. AVERTISSEMENT ProHD 400 Ed uniquement : Respecter les prescriptions de votre INSTRUCTIONS DDFT société distributrice en eau. Selon les directives en vigueur,  ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur l'appareil ne doit jamais être...
  • Página 21: Utilisation

     Régler l'interrupteur principal sur Utilisation "I". DANGER  Enlever la sécurité du pistolet de Risque d'explosion ! pulvérisation à main en poussant le Ne pas pulvériser de liquides inflam- loquet de sécurité vers l’arrière. mables.  Ouvrir le pistolet manuel. Si l’appareil est utilisé...
  • Página 22: Protection Antigel

     Enrouler le câble d'alimentation au- les directives en vigueur lors du tour de l'attache-câbles. transport dans des véhicules.  Fixer la fiche électrique avec le clip  Pour transporter l’appareil sur de monté. plus longues distances, mettre le  insérer le guidon. guidon en position finale et le tirer ...
  • Página 23: Entreposage

    – Avant chaque transport par grue, Inspection de sécurité/Contrat contrôler la présence éventuelle d'entretien d'un endommagement sur moyen Vous pouvez accorder avec votre com- de levage. merçant une inspection de sécurité ré- – Soulever l'appareil uniquement au gulière ou passer un contrat d'entre- niveau de la poignée de transport.
  • Página 24: Assistance En Cas De Panne Fr

    Assistance en cas de panne La pompe fuit DANGER 3 gouttes d'eau par minute sont admis- sibles et peuvent s'écouler sur la partie Risque de blessure et de choc élec- inférieure de l'appareil. trique par un démarrage inopiné de  En cas de fuite plus importante, l'appareil.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques Fr

    Caractéristiques techniques Type ProHD ProHD ProHD 400 Ed Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 60 Puissance de raccordement 11,5 kW (hp) 1,4 (1,9) 1,3 (1,7) 1,4 (1,9) Protection (à action retardée, carat. Type de protection IPX5 Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °F (°C) 140 (60) Débit d'alimentation (min.)
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    únicamente piezas de con este producto. Estos productos repuesto idénticas. pueden causar heridas físicas al 18 Solo ProHD 400 Ed: No utilice un operario y daños irreparables a la cable de prolongación con este pro- máquina. ducto.
  • Página 27: Responsabilidades Del Propietario/Usuario

    – Debe prestarse especial atención y se] no autoriza el uso de un adaptador tener muy claras las advertencias. temporal. – Si el operador no habla bien el es- Solo ProHD 400 Ed: pañol, el propietario/comprador PROTECCIÓN MEDIANTE debe responsabilizarse de leer y INTERRUPTOR DEL...
  • Página 28: Suministro De Agua

    2,5 galo- nes. No utilice un cable de prolongación – La temperatura de agua no debe con el ProHD 400 Ed. exceder los 140°F/60°C. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO- – No usar la limpiadora de alta pre- NES! sión para agua contaminada con di-...
  • Página 29: Elementos Del Aparato

    Antes del primer uso de su 16 Conexión de alta presión aparato, lea este manual ori- EASY!Lock ginal, actúe de acuerdo a sus indica- 17 Rueda ciones y guárdelo para un uso poste- 18 Soporte para boquillas giratorias rior o para otro propietario posterior. (boquilla giratoria solo para la va- riante ProHD...Plus suministrada) Índice de contenidos...
  • Página 30: Niveles De Peligro

    Con accesorios opcionales, se puede Niveles de peligro mezclar detergente. PELIGRO Para suciedades resistentes recomen- Aviso sobre un riesgo de peligro inme- damos usar una boquilla giratoria (solo diato que puede provocar lesiones cor- suministrada para la variante porales graves o la muerte. HD...Plus) ADVERTENCIA Requisitos para la calidad del agua:...
  • Página 31: Dispositivos De Seguridad . Es

    miento del equipo. Los equipos marca- Dispositivos de seguridad dos con este símbolo no pueden elimi- La función de los dispositivos de segu- narse con la basura doméstica. ridad es proteger al usuario y está pro- Indicaciones sobre ingredientes hibido ponerlos fuera de servicio y mo- (REACH) dificar o ignorar su funcionamiento.
  • Página 32: Conexión Eléctrica

     Desconecte el aparato y vuelva a Conexión de agua atornillar la boquilla. Conexión a la toma de agua Solo ProHD 400 Ed: INSTRUCCIONES GFCI ADVERTENCIA Tenga en cuenta las normas de la em-  PASO 1: Enchufe el interruptor de presa suministradora de agua.
  • Página 33: Manejo

    Indicación: Manejo El equipo está equipado con un inte- PELIGRO rruptor de presión. El motor sólo fun- Peligro de explosiones ciona cuando la pistola pulverizadora No pulverizar líquidos combustibles. está abierta. Si se usa el equipo en zonas de riesgo ...
  • Página 34: Transporte

     Asegurar la pistola pulverizadora  Sujetar el aparato por el asa de empujando la palanca de fijación transporte y la ranura del asa para hacia delante. transportar el aparato.  Al transportar en vehículos, asegu- Almacenamiento del aparato rar el aparato para evitar que resba- ...
  • Página 35: Almacenamiento

    – Antes de cada transporte en grúa, Inspección de seguridad/ comprobar si el asa de transorte contrato de mantenimiento está dañada. Acuerde una inspección regular de se- – Antes de cada transporte en grúa, guridad con su distribuidor o cierre un comprobar si la herramienta de ele- contrato de mantenimiento.
  • Página 36: Ayuda En Caso De Avería

     Si es necesario, consultar al servi- Ayuda en caso de avería cio de atención al cliente. PELIGRO La bomba no es estanca Peligro de lesiones causadas por un Está permitido perder 3 gotas de agua aparato que se arranque involuntaria- por minuto y pueden salir por la parte mente y descarga eléctrica.
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo ProHD ProHD ProHD 400 Ed Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 60 Potencia conectada 11,5 kW (hp) 1,4 (1,9) 1,3 (1,7) 1,4 (1,9) Fusible de red (inerte, caro. C) Categoria de protección IPX5 Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °F (°C) 140 (60)
  • Página 40 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

Prohd 400Prohd 600

Tabla de contenido