Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FÜR MESSBAREN ERFOLG
KOMPAKTWAAGE 9330
Bedienungsanleitung
GB
User Manual
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Betjeningsvejledning
ES
Instrucciones de uso
HU
Kezelési útmutató
FI
Käyttöohje
PT
Manual de instruções
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
EE
Kasutusjuhend
TR
Kullanma Kılavuzu
CZ
Návod k použití
SE
Bruksanvisning
All manuals and user guides at all-guides.com
www.soehnle-professional.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle Professional 9330

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FÜR MESSBAREN ERFOLG KOMPAKTWAAGE 9330 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Instrucciones de uso Kezelési útmutató Käyttöohje Manual de instruções Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Kasutusjuhend Kullanma Kılavuzu Návod k použití Bruksanvisning...
  • Página 2: Allgemeine Informationen

    Verwendungszweck Wartung und Service ■ ■ Die Soehnle Professional Kompaktwaage 9330 ist für Die Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist das Wiegen von Gütern konzipiert. jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischen Abständen zu kontrollieren. Die Häufigkeit hängt von Einsatz und Sicherheitshinweise ■...
  • Página 3: Technische Daten

    über den Hausmüll ent­ sche Einflüsse oder Feuchtigkeit, sofern diese nicht sorgt werden. Batterien, die Cadmium, Quecksilber oder auf ein Verschulden von Soehnle Professional zurück­ Blei enthalten, sind zusätzlich mit dem entsprechenden zuführen sind. Sollten betriebliche, klimatische oder chemischen Symbol („Cd“...
  • Página 4: Fehlermeldungen

    All manuals and user guides at all-guides.com   DEUTSCH Kompaktwaage 9330 Einschalten und Ausschalten Symbole Anzeigenfeld ■ ■ Die Waage über die Power­On­Off­Taste ein­ bzw. ausschalten (s. Abb.). Waage dabei nicht belasten. STABLE Aufwärmzeit beträgt ca. 15 Minuten. ZERO GROSS Achtung: Wägegut vorsichtig auflegen.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com   DEUTSCH Kompaktwaage 9330 5. SPEZIFIKATIONEN 6. WARNHINWEISE Hinweis ■ Model: 9330 Um Schäden an Ihrer Waage zu verhindern, lesen und max. Wägebereich: 6 kg 15 kg 45 kg befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen:...
  • Página 6: General Information

    Application ■ ever, it is advisable to check their accuracy at regular The Soehnle Professional Compact Scales 9330 is intervals. The frequency of these checks depends on designed for weighing goods. the type of use and condition of the scales.
  • Página 7: Technical Data

    • Scales chemical/electrical effects or moisture, insofar as these • Platform cannot be attributed to Soehnle Professional. The war­ • Plug­in power adapter ranty guaranteeing overall correct functioning of the Assembling the Scales ■ device will become void if operating, climatic or other influences lead to a substantial change in the func­...
  • Página 8: Switching On/Off

    All manuals and user guides at all-guides.com   ENGLISH Compact Scales 9330 Switching On/Off Symbols on the display panel ■ ■ Switch the scales on and off using Power On/Off button (see illustration). Do not load the scales at STABLE this point.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com   ENGLISH Compact Scales 9330 5. SPECIFICATIONS 6. WARNINGS Important ■ Model: 9330 To prevent damage to your scales, read and follow Max. weighing 6 kg 15 kg 45 kg these instructions: range: •...
  • Página 10: Information Generales

    Utilisation ■ convient toutefois de verifier la precision de la balance La balance compacte Soehnle Professional 9330 est à intervalles réguliers. La fréquence du contrôle est concue pour les applications de pesage. function de l’utilisation et de l’état de la balance.
  • Página 11: Mise En Service

    Installation de la balance ■ humidité, dans la mesure où ces causes ne sont pas imputables à la responsabilité de Soehnle Professional. Retirer le film protecteur de la plate­forme et Si des facteurs d’ordre opérationnel, climatique ou monter la plate­forme.
  • Página 12: Messages D'erreur

    All manuals and user guides at all-guides.com   FRANCAIS Balance compacte 9330 Mise en marche/arrêt Symbole affichage ■ ■ Appuyer sur la touché On ou Off pour metre la balance en marche ou l’arrêter (voir fig.). Ne pas charger la STABLE balance pendant cette procédure.
  • Página 13: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANCAIS Balance compacte 9330 5. SPÉCIFICATIONS 6. AVERTISSEMENTS Remarque ■ Modèle 9330 Pour éviter des dommages de la balance, lisez et suivez Portée max. 6 kg 15 kg 45 kg les instructions suivantes :...
  • Página 14: Informazioni Generali

    La bilancia non necessita di una manutenzione di routine. Applicazione ■ È tuttavia opportuno controllarne periodicamente la La Bilancia compatta professionale Soehnle 9330 è precisione. La frequenza dipende dall’impiego e dallo concepita per la pesata di beni. stato della bilancia.
  • Página 15: Messa In Funzione

    • Bilancia chimico ed elettrico, o dovuti a umidità, a meno che • Piattaforma essi non siano attribuibili a Soehnle Professional. Nel • Alimentatore a spina caso in cui disturbi di natura ambientale o climatica Messa in opera della bilancia ■...
  • Página 16: Messaggi D'errore

    All manuals and user guides at all-guides.com   ITALIANO Bilancia compatta 9330 Accensione/Spegnimento Simboli display ■ ■ Spegnere o accendere la bilancia usando il tasto On/ Off (v. fig.). In questa fase non caricare la bilancia. Il STABLE riscaldamento richiede circa 15 min.
  • Página 17: Indicazioni Di Avvertimento

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Bilancia compatta 9330 6. INDICAZIONI DI 5. SPECIFICHE AVVERTIMENTO Modello: 9330 Avvertenza ■ Intervallo di 6 kg 15 kg 45 kg Al fine di evitare danni alla bilancia, si prega di leggere...
  • Página 18: Algemene Informatie

    Gebruiksdoel ■ dig. Het is echter wel zinvol regelmatig de precisie te De compacte weegschaal Professional 9330 van Soehnle controleren. De frequentie hangt af van het gebruik en is bestemd voor het wegen van goederen. de toestand van de weegschaal.
  • Página 19: Technische Gegevens

    Adapter sche, elektrische invloeden of vochtigheid, voor zover Weegschaal opstellen ■ Soehnle Professional hieraan geen schuld heeft. Wan­ neer bedrijfs­, klimatologische of andere dergelijke in­ Folie van plateau verwijderen en plateau aanbrengen. vloeden tot een wezenlijke verandering van de omstan­...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com   NEDERLANDS Compacte weegschaal 9330 Inschakelen/uitschakelen Pictogrammen op de display ■ ■ De weegschaal met de toets Power On/Off uitschakelen (zie afb.). De weegschaal daarbij niet belasten. De op­ STABLE warmtijd bedraagt ca. 15 minuten.
  • Página 21: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Compacte weegschaal 9330 5. SPECIFICATIES 6. WAARSCHUWING Opmerking ■ Model: 9330 Om schade aan uw weegschaal te voorkomen leest en Max. weegbereik: 6 kg 15 kg 45 kg volgt u de onderstaande instructies: •...
  • Página 22: Generelle Informationer

    1. GENERELLE INFORMATIONER Anvendelsesformål Vedligeholdelse og service ■ ■ Kompaktvægt 9330 fra Soehnle Professional er bereg­ Vægten kræver ikke rutinemæssig vedligeholdelse. Det net til at veje gods. er imidlertid hensigtsmæssigt at kontrollere præcisionen med jævne mellemrum. Hyppigheden afhænger af, Sikkerhedsanvisninger ■...
  • Página 23: Bortskaffelse

    Leveringsomfang ■ desløs behandling, særligt for stor belastning, kemiske, elektrokemiske, elektriske påvirkninger eller fugt, såfremt • Vægt disse forhold ikke skyldes Soehnle Professional. Hvis • Platform funktionsmæssige, klimatiske eller andre påvirkninger • Stikadapter forårsager en væsentlig ændring af forholdene eller Opstilling af vægten...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com   DANSK Kompaktvægt 9330 Tænd/sluk Symboler visningsfelt ■ ■ Tænd/sluk for vægten ved hjælp af Power­On­Off­ knappen (se fig.). Undlad at belaste vægten samtidigt. STABLE Opvarmningstiden er på ca. 15 minutter. ZERO GROSS Bemærk: Læg godset, der skal vejes, forsigtigt på.
  • Página 25: Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com   DANSK Kompaktvægt 9330 5. SPECIFIKATIONER 6. ADVARSLER Bemærk ■ Model: 9330 For at forebygge skader på vægten skal følgende anvis­ maks. vejeområde: 6 kg 15 kg 45 kg ninger læses og overholdes: Vægtintervaltrin:...
  • Página 26: Información General

    Si surge algún problema, suministrar un recambio. Las piezas sustituidas pasarán diríjase a su distribuidor. a ser propiedad de Soehnle Professional. Si el defecto no pudiera subsanarse o el recambio no surtiera efecto, Limpieza ■...
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Emplazamiento de la báscula ■ dad, en tanto en cuanto no sean atribuibles a una falta de Soehnle Professional. Si los factores climáticos, de Retirar la lámina de la plataforma y acoplarla. uso o de otro tipo provocaran cambios sustanciales en 2.
  • Página 28: Símbolos Del Teclado

    All manuals and user guides at all-guides.com   ESPAÑOL La báscula compacta 9330 Conexión/desconexión Símbolos del campo de indicación ■ ■ Conectar y desconectar la báscula a través de la tecla de On/Off (véase la fig.). Al hacerlo, no sobrecargar la STABLE báscula.
  • Página 29: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com   ESPAÑOL La báscula compacta 9330 5. ESPECIFICACIONES 6. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Modelo: 9330 Rango máx. 6 kg 15 kg 45 kg Nota ■ de pesaje: Para evitar que su báscula sufra daños, lea y respete...
  • Página 30: Általános Információk

    Karbantartás és szerviz ■ A mérleget nem szükséges rendszeresen karbantartani. Rendeltetés ■ Azonban érdemes rendszeres időközönként ellenőrizni A Soehnle Professional 9330 kompaktmérleget áruk a mérleg pontosságát. A gyakoriság függ a mérleg mérésére terveztük. használatától és állapotától. Biztonsági tudnivalók Tudnivaló ■...
  • Página 31: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com   MAGYAR Kompaktmérleget 9330 2. ÜZEMBE HELYEZÉS vezethető vissza: Nem megfelelő, szakszerűtlen raktáro­ zás vagy alkalmazás, hibás összeszerelés, ill. üzembe Csomag tartalma ■ helyezés a megrendelő vagy harmadik személy által, természetes elhasználódás, módosítás vagy beavatkozás, •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com   MAGYAR Kompaktmérleget 9330 Bekapcsolás/kikapcsolás A kijelzőmező szimbólumai ■ ■ A mérleg a Power­On­Off­gombbal kapcsolható be ill. ki (ld. az ábrát). A mérleget ennek során ne terhelje. A STABLE bemelegedési idő kb. 15 percet vesz igénybe.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com   MAGYAR Kompaktmérleget 9330 5. SPECIFIKÁCIÓK 6. FIGYELMEZTETÉS Tudnivalók ■ Modell: 9330 A mérleg sérülésének és károsodásának elkerülése ér­ Max. mérési 6 kg 15 kg 45 kg dekében, olvassa el és tartsa be az alábbi utasításokat: tartomány:...
  • Página 34: Yleisiä Tietoja

    1. YLEISIÄ TIETOJA Huolto ja palvelu ■ Vaaka ei tarvitse rutiininomaista huoltoa. Sen täsmälli­ Käyttötarkoitus ■ syys kannattaa kuitenkin tarkistaa määräajoin. Tarkis­ Soehnle Professional ­kompaktivaaka 9330 on tarkoitettu tuksen tiheys riippuu vaa’an käytöstä ja kunnosta. tavaroiden punnitsemiseen. Huom ■ Turvallisuusohjeet ■...
  • Página 35 Irrota kalvo punnistustasosta ja aseta se paikoilleen. huomattavaan muuttumiseen. Mikäli Soehnle Professional 2. Aseta vaaka tasaiselle ja kuivalle alustalle. myöntää yksittäisessä tapauksessa takuun, se tarkoittaa, 3. Kohdista vaaka kotelon alla olevien tukijalkojen ja että...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com   SUOMI Kompaktivaaka 9330 Virran kytkeminen/virran Näyttökentän symbolit ■ ■ katkaiseminen Virta voidaan kytkeä ja katkaista Power­On­Off­painik­ STABLE keella (ks. kuva). Älä kuormita samalla vaakaa. Laitteen ZERO lämpeneminen kestää noin 15 minuuttia. GROSS Huomio: Aseta punnittava tavara varovasti vaa‘alle.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com   SUOMI Kompaktivaaka 9330 5. SPESIFIKAATIOT 6. VAROITUKSET Huom ■ Malli: 9330 Lue seuraavat ohjeet ja noudata niitä, jotta estäisit Maks.punnitusalue: 6 kg 15 kg 45 kg vaa‘an vioittumisen: • Ota virhetoiminnon yhteydessä yhteyttä myyjään...
  • Página 38: Informações Gerais

    A balança não requer manutenção de rotina. No entanto, Utilização prevista ■ deve controlar a sua precisão em intervalos periódicos. A balança compacta Soehnle Professional 9330 foi con­ A frequência depende da utilização e do estado da ba­ cebida para a pesagem de produtos. lança.
  • Página 39: Dados Técnicos

    • Plataforma desde que não sejam consequência do incumprimento • Adaptador de corrente da Soehnle Professional. Caso efeitos operacionais, cli­ Instalar a balança ■ máticos ou de outra natureza causem uma alteração substancial do comportamento ou do estado do material, Retire a película da plataforma e monte­a.
  • Página 40: Mensagens De Erro

    All manuals and user guides at all-guides.com   PORTUGUÊS Balança compacta 9330 Ligar/desligar Símbolos do campo do mostrador ■ ■ Ligue e desligue a balança através do interruptor On/ Off (consulte a figura). Não exerça força sobre a ba­ STABLE lança.
  • Página 41: Especificações

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Balança compacta 9330 5. ESPECIFICAÇÕES 6. INDICAÇÕES DE AVISO Nota ■ Modelo: 9330 Para evitar danos na balança, leia e respeite as seguintes Intervalo de 6 kg 15 kg 45 kg instruções: pesagem máximo:...
  • Página 42: Informacje Ogólne

    Konserwacja i serwis ■ Waga nie wymaga żadnej rutynowej konserwacji. Pożą­ Przeznaczenie ■ dane jest jednak okresowe sprawdzanie jej dokładności. Profesjonalna waga kompaktowa 9330 firmy Soehnle Częstotliwość kontroli zależy od stanu zużycia wagi. została zaprojektowana do ważenia towarów. Wskazówka ■ Zasady bezpieczeństwa ■...
  • Página 43: Dane Techniczne

    Zakres dostawy ■ ności nadmierne obciążanie, oddziaływanie chemiczne, elektrochemiczne, elektryczne lub wilgoć, o ile nieza­ • Waga winione przez Soehnle Professional. Jeśli wpływ warun­ • Platforma ków pracy, klimatu lub inne wpływy miałby doprowadzić • Zasilacz wtykowy do znacznej zmiany warunków lub stanu materiału, Ustawienie wagi ■...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com   POLSKI Waga kompaktowa 9330 Włączanie/wyłączanie Symbole pola wskazań ■ ■ Wagę włącza się lub wyłącza wyłącznikiem (patrz rys.). Nie obciążać w tym czasie wagi. Czas nagrzewania wy­ STABLE nosi ok. 15 minut.
  • Página 45: Ostrzeżenia

    All manuals and user guides at all-guides.com   POLSKI Waga kompaktowa 9330 5. SPECYFIKACJE 6. OSTRZEŻENIA WskazÓwka ■ Model: 9330 Aby uniknąć uszkodzenia wagi, należy przeczytać i Maks. zakres 6 kg 15 kg 45 kg postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: ważenia:...
  • Página 46: Splošne Informacije

    Tehtnica ne potrebuje rednega vzdrževanja. Kljub temu Namen uporabe ■ pa je treba v rednih obdobjih preverjati njeno natančnost. Soehnle Professional kompaktna tehtnica 9330 je zasno­ Pogostost je odvisna od uporabe in stanja tehtnice. vana za tehtanje blaga. Napotek ■...
  • Página 47 Obseg dostave ■ nega ravnanja, zlasti prekomerne obremenitve, kemijskih, elektrokemijskih, električnih vplivov ali vlažnosti, v kolikor • tehtnica do njih ni prišlo po krivdi firme Soehnle Professional. Če • podstavek obratni, klimatski ali ostali vplivi privedejo do bistvene • vtični napajalnik...
  • Página 48: Sporočila O Napakah

    All manuals and user guides at all-guides.com   SLOVENSCINA Kompaktna tehtnica 9330 Vklop/izklop Simboli prikazovalnega polja ■ ■ Tehtnico vklopite oz. izklopite s tipko Power­On­Off (glejte sliko). Tehtnice pri tem ne obremenjujte. Čas STABLE ogrevanja znaša pribl. 15 minut. ZERO GROSS Pozor: Previdno naložite material za tehtanje.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com   SLOVENSCINA Kompaktna tehtnica 9330 5. SPECIFIKACIJE 6. OPOZORILA Napotek ■ Model: 9330 Da preprečite škode na svoji tehtnici, preberite navodila maks. območje 6 kg 15 kg 45 kg v nadaljevanju in jim sledite: tehtanja: •...
  • Página 50 Kompaktkaal 9330 1. ÜLDTEAVE Hooldus ja teenindus ■ Kaalud ei vaja korrapärast hooldamist. Sellegipoolest Kasutuseesmärk ■ on mõttekas mõõtmistäpsust perioodiliselt kontrollida. Soehnle Professional kompaktkaal 9330 on mõeldud Kontrollimise sagedus sõltub kaalude rakendusest ja kaupade kaalumiseks seisukorrast. Ohutusjuhised Märkus ■ ■...
  • Página 51: Tehnilised Andmed

    Võrgutoiteplokk või selle materjalides, ei kehti seadme õige toimimise Kaalu ülesseadmine ■ garantii. Kui Soehnle Professional annab üksikjuhtumil garantii, tähendab see defektide puudumist tarnitud Eemaldage kaalualuselt kile ja asetage alus kaalule. objektides garantiiaja kestel. Võimaliku tagasisaatmise 2. Asetage kaal kasutuskohas lamedale ja kuivale puhuks hoidke originaalpakend alles.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com   EESTI Kompaktkaal 9330 Sisselülitamine/väljalülitamine Ekraanisümbolid ■ ■ Lülitage kaal sisse ja välja Power­On­Off­nupu abil (vt pilti). Samal ajal on kaalu koormamine keelatud. Seadme STABLE ülessoojenemisaeg on u 15 minutit. ZERO GROSS Tähelepanu: Asetage kaalutav ese ettevaatlikult alusele.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com   EESTI Kompaktkaal 9330 5. SPETSIFIKATSIOONID 6. HOIATUSJUHISED Märkus ■ Mudel: 9330 Et vältida kaalu kahjustamist lugege ja järgige järgmisi max kaalupiirkond: 6 kg 15 kg 45 kg instruktsioone: Digitaalsamm: 1/2 g 2/5 g •...
  • Página 54: Genel Bilgiler

    Bakım ve servis ■ Terazi, periyodik bakım gerektirmemektedir. Ancak yine Kullanım amacı ■ de, hassasiyetini periyodik aralıklarla kontrol etmek ya­ Soehnle Professional Kompakt Terazi 9330, malların tar­ rarlıdır. Bunun sıklığı, terazinin kullanımına ve durumuna tılması için tasarlanmıştır. bağlıdır. Emniyet bildirimleri Bildirim ■...
  • Página 55: Teknik Veriler

    Platformu folyodan çıkartın ve yerine oturtun. siyonlarını kusursuz şekilde yerine getirmeleriyle ilgili 2. Teraziyi kullanım yerinde, düz ve kuru bir zemin garanti ortadan kalkar. Soehnle Professional istisnai üzerine yerleştirin. hallerde garanti verdiği takdirde bu, sevk edilen ürünün 3. Gövdenin altındaki ayarlı ayakların ve su terazisinin garanti süresi dahilinde kusurlardan arınmış...
  • Página 56: Hata Mesajlari

    All manuals and user guides at all-guides.com   TÜRKÇE Kompakt Terazi 9330 Çalıştırma/Kapatma Gösterge alanı sembolleri ■ ■ Teraziyi Power­On­Off­düğmesinden çalıştırın ya da ka­ patın (bkz. Şek.). Teraziyi bu sırada yüklemeyin. Isınma STABLE süresi yakl. 15 dakikadır. ZERO GROSS Dikkat: Tartılacak malı dikkatlice oturtun. Platformun üzerinde sürekli yük bulundurmayın.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com   TÜRKÇE Kompakt Terazi 9330 5. ÖZELLİKLER 6. UYARI BİLDİRİMLERİ Bildirim ■ Model: 9330 Terazinizde hasarları önlemek için, aşağıdaki talimatları maks. tartma alanı: 6 kg 15 kg 45 kg okuyun ve uygulayın: Basamak adımı:...
  • Página 58: Všeobecné Informace

    Údržba a servis ■ Váhy nevyžadují pravidelnou údržbu. Doporučuje se Určení ■ ovšem pravidelná kontrola přesnosti váhy. Volba inter­ Kompaktní váha Soehnle Professional 9330 je koncipo­ valu kontroly přesnosti závisí na intenzitě používání a vána k vážení zboží. stavu váhy. Bezpečnostní pokyny Upozornění...
  • Página 59: Uvedení Do Provozu

    Rozsah dodávky ■ zacházení, zejména přílišná intenzita používání, chemické, elektrochemické nebo elektrické vlivy, vlhkost, pokud • Váha tyto nejsou v zodpovědnosti Soehnle Professional. Pokud • Platforma by provozní, klimatické či jiné vlivy měly za následek • Konektor síťového zdroje zásadní změnu podmínek či stavu materiálu, dochází...
  • Página 60: Chybová Hlášení

    All manuals and user guides at all-guides.com   CESKY Kompaktní váha 9330 Zapnutí/vypnutí Symboly na displeji ■ ■ Váhu zapínejte, resp. vypínejte pomocí tlačítka On/Off (viz obrázek). Váha přitom nesmí být zatížená. Doba STABLE zahřátí je cca 15 minut. ZERO GROSS Pozor: Zboží...
  • Página 61: Výstražná Upozornění

    All manuals and user guides at all-guides.com CESKY Kompaktní váha 9330 5. SPECIFIKACE 6. VÝSTRAŽNÁ UPOZORNĚNÍ VÝSTRAHA ■ Model: 9330 Za účelem zamezení poškození váhy si pozorně přečtěte Max. rozsah váhy: 6 kg 15 kg 45 kg následující pokyny: Dílek:...
  • Página 62: Allmän Information

    Beakta de tillåtna omgivningstemperaturerna för driften Garanti/ansvar ■ (teknisk information). Såvida inte Soehnle Professional är ansvarig för felfunk­ Enheten uppfyller kraven för elektromagnetisk kompa­ tionen hos den levererade produkten har Soehnle Pro­ tibilitet. Undvik att överskrida de fastlagda högsta vär­...
  • Página 63 2. IDRIFTTAGNING särskilt överanvändning, kemisk, elektrokemisk, elektrisk påverkan eller fukt, om dessa inte kan återföras till Leveransomfattning ■ Soehnle Professional. Skulle funktionsmässig, klimat­ mässig eller annan påverkan leda till en väsentlig för­ • Våg ändring av förhållandena eller materialtillståndet så utgår •...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com   SVENSKA Kompaktvåg 9330 Sätta på/stänga av Symboler på displayfältet ■ ■ Sätt på resp. stäng av vågen med hjälp av Power­On­ Off­knappen (se bild). Belasta inte vågen då. Uppvärm­ STABLE ningstiden är ca. 15 minuter.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com   SVENSKA Kompaktvåg 9330 5. SPECIFIKATIONER 6. VARNINGSANVISNINGAR ■ Modell: 9330 För att undvika skador på din våg ska du läsa och följa max. vägningsområde: 6 kg 15 kg 45 kg nedanstående anvisningar:...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Kompaktwaage 9330 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE­71522 Backnang Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53­0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53­211 info@soehnle­professional.com www.soehnle­professional.com Scales, System Solutions And Special Developments 09/2014 470.051.139...

Tabla de contenido