Resumen de contenidos para Soehnle Professional 9115
Página 1
FÜR MESSBAREN ERFOLG 9115 Bedienungsanleitung Brugsanvisning Operating Instructions Návod k obsluze Mode d’emploi Kezelési útmutató Instrucciones de manejo Manual de instruções Istruzioni d'uso Navodila za uporabo Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Käyttöohje Instrukcja obsługi Bruksanvisning Návod na obsluhu Brugsanvisning Kullanım Kılavuzu www.soehnle-professional.com...
Sie uns im Internet unter www.soehnle-professional.com. Verwendungszweck Die Soehnle Industrial Solutions GmbH-Waage 9115 ist für den Einsatz zum Wiegen von Gütern konzipiert. Diese Waage ist innerhalb der EG für nicht eichpflichtigen Verkehr vorgesehen. Sie entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauart zulassung beschriebenen Baumuster, sowie den geltenden Anforderungen der EG-Richtlinien...
Deutsch Hinweis Dieses Gerät ist entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG funkentstört. Unter extremen elektrosta- tischen sowie elektromagnetischen Einflüssen z. B. beim Betreiben eines Funkgerätes oder Mobil tele fons in unmit- telbarer Nähe des Gerätes kann jedoch eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß...
Deutsch Technische Daten Wägebereich: 6 kg 12 kg 30 kg Ziffernschritt: Arbeitstemperatur: 5° – 35°C Max. Luftfeuchtigkeit: 95 % Lagertemperatur: -15° – 55°C Gehäuse aus lebensmittelechtem Kunststoff, Edelstahlplattform. Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Mignon AA oder über Steckernetzteil. Anzeige Bedientasten Ein-Aus-Tarieren Umschaltung kg / lb / oz Inbetriebnahme...
Deutsch Wiegen Waage einschalten. Es erscheint die Prüfanzeige 888888, danach 0.000 Tarieren und Zuwiegen Behältnis auf die Plattform stellen. 1 x Taste drücken. Anzeige ”0.000 N” erscheint. Wiegegut auflegen. Wieder Taste drücken. Anzeige 0.0 abwarten. Nächstes Wiegegut dazugeben, usw. Wiederholung bis zur maximalen Tragkraft möglich. Gesamtgewichtsanzeige Bei belasteter Waage 1 x drücken.
Página 7
Deutsch Benutzerkalibrierung Bitte fordern Sie die Beschreibung der Benutzerkalibrierung beim Hersteller an. Störmeldungen Überlast: Beachten Sie bitte den Wägebereich der Waage. Unterlast: Waage erneut einschalten. Batterie leer. Bitte wechseln: 4 x 1,5 V AA Es können Zink/Kohle- und Alkali/Mangan-Batterien sowie Nickel- Cadmium- und Nickel-Metall-Hydrid-Akkus verwendet werden.
Intended use The Soehnle Industrial Solutions GmbH Scale 9115 is designed for weighing products.This scale is intended for applications not subject to compulsory calibration within the EC. The scale complies with the type described in the EC Type Approval Certificate as well as the applicable...
English Note Interference suppression of the unit corresponds to the valid EU directive 89/336/EEC. The display value may be influenced by extreme electrostable and electro-magnetic interference, e.g. operation of a radio unit or a mobile phone in the immediate vicinity of the unit. When the electrostable interference is no longer present, the unit can again be used for its intended purpose.
English Technical data Weighing range: 6 kg 12 kg 30 kg Division resolution: Operating temperature: 5° – 35°C Max. air humidity: 95 % Storage temperature: -15° – 55°C Housing in food quality, stainless steel platform. Power supply: 4 x 1,5 V Mignon AA or power adapter. Display panel Control keys On / Off /Tare switch...
English Weighing Switch on scales. Display shows 888888, then changes to 0.000. Add ’n’ weigh Place bowl on scale. Press key once. Display shows ”0.000.N”. Weigh the first ingredient. Press the again. Wait for display 0.0. Weight the next ingredient, etc. until maximum capacity is reached. Indication of total weight With all ingredients in the bowl, press key once.
English Calibration by user Please contact manufacturer for calibration details. Fault messages Overload: Do not try to weigh over capacity. Underload: Switch scale off and on again. Batteries discharged. Replace 4 x 1.5 V AA size batteries. Zinc/carbon batteries or alkali/manganese batteries as well as nickel/cadmium or nickel/metal hybrid batteries can be used.
GmbH ou bien consultez notre site Internet www.soehnle-professional.com. Utilisation La balance Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 est destinée à la pesée des marchandises. Cette balance est prévue pour un usage ne nécessitant pas de calibrage au sein de la Communauté européenne.
Français Remarque Conformément à la directive 89/336/CEE applicable, cet appareil est protégé contre les perturbations radio élec triques. Les valeurs affichées par l'appareil peuvent toutefois être affectées par une exposition à de très fortes perturbations d'origine électrostatique ou électromagnétique, provoquées par exemple par l'utilisation d'un émetteur radio ou d'un téléphone portable à...
Français Caractéristiques techniques Portée de pesée: 6 kg 12 kg 30 kg Pas de graduation: Température de travail: 5 à 35 °C Humidité max.: 95 % Température de stockage: -15 à 55 °C Boîtier de la qualité des produits alimentaires, plateau en acier inoxydable. Alimentation en tension : par piles 4 x 1,5 V Mignon AA ou en option bloc d'alimentation secteur.
Français Peser Mettre la balance en marche. Il apparaît 888888 à l’affichage de contrôle puis 0.000. Tarage et ajout de poids Déposer le récipient sur la plateforme. Appuyer une fois sur la touche. L’affichage ”0.000 N” apparaît. Déposer le produit à peser. Réappuyer surla touche.
Français Messages d’erreur Surcharge: Veuillez respecter la plage de pesée de la balance. Souscharge: Réenclencher la balance. Piles vides, veuillez les remplacer: 4 x 1,5 V AA Il peut être employé des piles au zinc/carbone et alcaline/Manganès de même que des piles rechargeables au Cadmium/Nickel et au hydrures de métal de nickel.
Usos y aplicaciones La balanza 9115 Soehnle Industrial Solutions GmbH ha sido diseñada para pesar mercancías. Su uso está previsto para el transporte no sujeto a calibración oficial dentro del ámbito de aplicación de la UE. Cumple con el tipo de construcción descrito en la marca de homologación, así...
Español Nota Este aparato cuenta con protección antiparásita según la directiva vigente de la CE 89/336/CEE. Las influencias electrostáticas y electromagnéticas externas en la proximidad del equipo de pesaje procedentes, p. ej., de un radiotransmisor o de un teléfono móvil pueden repercutir en el valor indicado. Una vez finalizada la interferen- cia, el producto se puede volver a usar correctamente, en su caso puede ser necesario conectarlo de nuevo.
Español Datos técnicos Rango de pesaje: 6 kg 12 kg 30 kg Pasos de cifra: Temperatura de trabajo: 5° – 35°C Humedad máx. del aire: 95 % Temperatura de almacenaje: -15° – 55°C Carcasa en valor nutritivo, plataforma de acero inoxidable. Suministro de tensión: 4 x 1,5 V Mignon AA o bloque de alimentación.
Español Pesaje Encienda la báscula. Aparece en la pantalla el test de comprobación 888888, y después 0.000. Graduación y pesaje por adición Ponga el recipiente sobre la plataforma. Presione una vez el botón. Aparece la visualización ”0.000 N”. Ponga el produto a pesar. Vuelva a presionar el botón.
Español Mensajes de fallo Carga excesiva: Observe el alcance de pesaje de la báscula. Carga mínima: Vuelva a encender la báscula. Batería descargada. Cambie las baterías: 4 x 1,5 V AA Se pueden utilizar baterías de cinc-carbón y de álcali/manganeso, así...
GmbH o visitare il sito Internet www.soehnle-professional.com. Applicazione La bilancia Soehnle Industrial Solutions GmbH-9115 è concepita per effettuare la pesata di merci. In ambito CE, questa bilancia è prevista per applicazioni senza obbligo di taratura. Essa corrisponde al modello de-...
Italiano Avvertenza Il presente apparecchio è schermato in conformità alla vigente Direttiva CE 89/336/CEE. In presenza di forti influssi elettrostatici o elettromagnetici, p.es. in caso di funzionamento di un apparecchio radio o di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze della bilancia, i valori indicati possono subire interferenze. Una volta terminata l'interferenza, il prodotto può...
Italiano Dati tecnici Intervallo di pesata: 6 kg 12 kg 30 kg Intervallo cifre: Temperatura di lavoro: 5° – 35°C Umidità max: 95 % Temperatura di magazzinaggio: -15° – 55°C Involucro nella qualità dei prodotti alimentary, piattaforma in acciaio inox. Alimentazione elettrica: Batteria 4 x 1,5 V Mignon AA o in opzione tramite rete elettrica.
Página 26
Italiano Pesare Accendere la bilancia. Sul display digitale appare l’indicazione 888888 e subito dopo 0.000. Tara e pesata frazionata Poggiare il recipiente sul piato della bilancia. Premere una volta il tasto. Sul display compare l’indicazione ”0.000 N”. Deporre ora la merce da pe- sare.
Página 27
Italiano Segnalazione di errori Sovraccarico: non superate la portata massima della bilancia. Carico insufficiente: accendete nuovamente la bilancia. Batterie scariche. Si prega di sostituirle: 4 pile del tipo 1,5 V AA È possibile utilizzare batterie allo zinco-carbonio e alcaline nonchébatter- ie al nickel-cadmio e accumulatori ibridi al nickel.
Bedoeld gebruik De Soehnle Industrial Solutions GmbH weegschaal 9115 is ontwikkeld voor het wegen van goederen. Deze weeg- schaal is binnen de EEG bedoeld voor het niet ijkwaardige verkeer. Deze voldoet aan de in de certificaten van de typetoelating beschreven voorwaarden, en aan de geldende eisen uit de EG-richtlijnen 89/336/EWG, 73/23/EWG.
Nederlands Opmerking Dit apparaat is radio-ontstoord conform de geldende EG-richtlijn 89/336/EWG. Onder extreme elektrostatische en elektromagnetische invloeden bijv. bij gebruik van een radio of mobiele telefoon in de directe omgeving van het apparaat kan de aanwijswaarde worden beïnvloed. Na het weer verdwijnen van de storingsinvloed is het product weer correct bruikbaar, eventueel is opnieuw inschake- len nodig.
Nederlands Technische gegevens Weegbereik: 6 kg 12 kg 30 kg Weergave: Werktemperatuur: 5° – 35°C Max. luchtvochtigheid: 95 % Opslagtemperatuur : -15° – 55°C Behuizing in voedselkwaliteit, RVS platform. Voedingsspanning: 4 x 1,5 V Mignon AA of optioneel via adapter. Displayveld Bedieningstoetsen Aan- / uitschakelaar / tarreren...
Nederlands Wegen Weegschaal inschakelen. Het controlegetal 888888 verschijnt, gevolgd door 0.000. Tarreren en gewicht toevoegen Houder op het platform plaatsen. 1x op de toets drukken. Op het display verschijnt ”0.000 N”. Gewicht op de weegschaal leggen. Opnieuw op de toets druken. Wachten tot 0.0 verschijnt op het display.
Página 32
Nederlands Storingsmeldingen Overbelasting: Gelieve rekening te houden met het weegbereik van de weegschaal. Onderbelasting: weegschaal opnieuw inschakelen. Batterijen leeg. Vervangen door nieuwe van het type 4 x 1,5 V AA Naast zink-, kool- en alkali-, mangaanbatterijen kunnen ook nikkel- of cadmium- en nikkelmetaal- hydride-accubatterijen gebruikt worden.
Soehnle Industrial Solutions GmbH-huoltoon tai käy kotisivuillam- www.soehnle-professional.com me Internetissä osoitteessa Käyttötarkoitus Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 vaaka on tarkoitettu tavaroiden punnitsemiseen. Tämä vaaka tarkoitettu EU-maissa taarausvelvoitteen ulkopuoliseen käyttöön. Vaaka vastaa tyyppihyväksyntätodistuksessa mainittua ra- kennemallia ja sen kuvausta sekä direktiivien 89/336/ETY ja 73/23/ETY vaatimuksia. Turvallisuusohjeita Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista.
Suomi Huomautus Laitteen häiriösuojaus vastaa direktiivin 89/336/ETY vaatimuksia. Näyttötarkkuus voi kärsiä, jos laitteen lähellä vaikuttaa voimakas magneettikenttä, tai jos laitteen välittömässä lähei- syydessä käytetään radiotaajuudella toimivaa laitetta tai matkapuhelinta. Häiriötekijän poistamisen jälkeen laite toimii jälleen normaalisti; tarvittaessa laite on välillä kytkettävä pois päältä. Jos sähköstaattiset häiriötekijät ovat jatkuvia, suositamme laitteen punnituslevyn maadottamista.
Suomi Tekniset tiedot Punnitusalue: 6 kg 12 kg 30 kg Asteikkotarkkuus: Käyttölämpötila: 5° – 35°C Max. ilmankosteus: 95 % Varastointilämpötila: -15° – 55°C Kotelo elintarvike-muovia, jaloteräksinen punnituslevy. Jännitteensaanti: 4 x 1,5 V Mignon AA tai lisävarusteena verkkolaitteella . Näyttö Käyttönäppäimet Virtakytkin / taaraus Yksikön vaihto kg / lb / oz Käyttöönotto...
Página 36
Suomi Punnitus Kytke vaaka päälle. Näyttöön tulee ensin 888888 ja sitten 0.000. Taaraus ja lisäävä punnitus Aseta punnitusastia alustalle. Paina 1 x painiketta. Näyttöön tulee ”0.000 N”. Lisää punnittava aine. Paina uudelleen painiketta. Odota näyttöä 0.0. Lisää seuraava aine ne. Jatka näin huomioiden, ettei yhteenlaskettu pai- no ylitä...
Página 37
Suomi Häiriöilmoitukset Ylikuorma: huomioi vaa´an punnitusmäärä. Alikuormitus: Kytke vaaka uudelleen päälle. Paristo on tyhjä. Vaihda se: 4 x 1,5 V AA Voidaan käyttää sinkki/hiili- ja algali/mangaani-paristoja sekä nikkeli/kadmium- ja nikkeli metalli hydridi-akkuja. Huomioi, että akut eivät lataudu,vaikka verkkolaite olisi liitetty. Erillinen latauslaite on tarpeellinen.
Användningsområde Soehnle Industrial Solutions GmbH våg 9115 är framtagen för vägning av gods. Denna våg är inom EU avsedd för vägning som inte kräver verifiering. Den överensstämmer med den i certifikatet för typgodkännande beskrivna modellen samt de gällande kraven i EG-direktiven 89/336/EEG, 73/23/ EEG.
Página 39
Svenska Observera Den här apparaten är radioavstörd enligt gällande EG-direktiv 89/336/EEG. Under extremt elektrostatisk samt elektromagnetisk påverkan, t.ex. om någon radiostyrd apparat eller mobiltelefon an- vänds direkt i närheten av apparaten, kan detta påverka värdet på displayen. När störningsinflytandet upphört, kan produkten återigen användas på föreskrivet sätt, ev. krävs att den kopplas in igen.
Svenska Teknisk specifikation Vägningsområde: 6 kg 12 kg 30 kg Siffersteg: Arbetstemperatur: 5° – 35°C Maximal luftfuktighet:: 95 % Lagringstemperatur: -15° – 55°C Hölje i livsmedel-plast, platta i rostfritt stål. Spänningsförsörjning: 4 x 1,5 V Mignon AA alternativt med batterieliminator. Användardisplay Användartangenter Strömbrytare / tarering...
Página 41
Svenska Vägning Koppla in vågen. Först visas testsymbolerna 888888 och därefter 0.000. Tarering och adderande vägning Ställ behållaren på plattformen. Tryck på knappen. ”0.000 N” visas. Lägg till nästa vara. Tryck på knappen igen. Vänta tills 0.0 visas. Lägg till näta vara. Detta kan upprepas tills vågens max.
Página 42
Svenska Felmeddelanden Överlast: Beakta vågens vägningsområde. Underlast: Koppla in vågen på nytt. Batterierna är tomma. Byt ut: 4 x 1,5 V AA Dessa typer kan användas: Zink/kol- och alkal/manganbatterier samt laddningsbara Ni-Cd- och NiMH-batterier. Se till att de laddningsbara batterierna inte laddas när nätadaptern är ansluten.
Bruksformål Soehnle Industrial Solutions GmbH Vekt 9115 er bestemt for å veie materiale. Denne vekten er ikke for kalibre- ringspliktig ferdsel innenfor EF. Den tilsvarer den modellen som er beskrevet i sertifikatet om typegodkjennelse, og de gjeldende kravene i EF-direktiver 89/336/EØF og 73/23/EØF.
Norsk Henvisning Dette apparatet er radiostøydempet i henhold til gyldig EF-direktiv 89/336/EØF. Ved ekstreme elektrostatiske eller elektromagnetiske innflytelser, f.eks. ved bruk av en radiotelefon eller mobiltelefon i umiddelbar nærhet av vekten, kan displayverdien imidlertid påvirkes. Når forstyrrelsen er over kan produktet igjen brukes til sitt formål, ev. må det kobles inn igjen.
Norsk Tekniske data Veieområde: 6 kg 12 kg 30 kg Sifferskritt: Arbeidstemperatur: 5° – 35°C Maks. luftfuktighet: 95 % Lagertemperatur: -15° – 55°C Hus av livsmedel-plast, plate av edelstå. Spenningsforsyning: 4 x 1,5 V Mignon AA eller alternativt via nettdel. Displayfelt Betjeningstaster På-Av-bryter / tarere...
Página 46
Norsk Veiing Slå på vekten. Displayet viser 888888, deretter 0.000. Tarere og veie Still beholderen på vekten. Trykk tasten 1 gang. Displayet viser ”0.000 N”. Legg på det som skal veies. Trykk tasten igjen. Vent til displayet viser 0.0. Tilsett det som nå skal veies. Dette kan gjentages så lenge til vektens veieevne er nådd.
Página 47
Norsk Feilmeldinger Overlastet: Ta hensyn til den maksimale vektgransen. Underlastet: Slå på vekten på nytt. Batteriet er tomt. Sett inn nye batterier 4 x 1,5 V AA. Det kan brukes sink/kull- og alkali/mangan batterier, såvel som nikkel-kadmium- og nikkel-metall-hydrid akkus. Merk at akkuene ikke kan lades opp selv om strømen er slått på.
Anvendelsesformål Soehnle Industrial Solutions GmbH Vægt 9115 er konstrueret til vejning af emner. Denne vægt er beregnet til ikke-justeringspligtig vejning inden for EF. Den svarer til den model, som er beskrevet i attesten til typegodkendelsen, og opfylder de gældende krav i EF-direktiverne 89/336/EØF, 73/23/EØF.
Dansk Bemærk Denne vægt er støjdæmpet efter gældende EU-direktiv 89/336/EU. Under ekstreme elektrostatiske og elektromagnetiske påvirkninger, fx ved brug af radioapparatur eller en mobiltelefon i vægtens umiddelbare nærhed, kan der dog forekomme en påvirkning af den viste vægtværdi. Efter en sådan påvirk- nings afslutning kan vægten atter benyttes i overensstemmelse med dens formål, i givet fald kan det være nødvendigt at afbryde vægten og derefter tilslutte den igen.
Página 50
Dansk Tekniske data Vejeområde: 6 kg 12 kg 30 kg Talspring: Arbejdstemperatur: 5° – 35°C Maks. luftfugtighed: 95 % Opbevaringstemperatur: -15° – 55°C Kabinet lavet af levnedsmiddel-plast, platform af rustfrit stål. Spændingsforsyning: 4 x 1,5 V Mignon AA eller som ekstraudstyr via strømforsyning. Displayfelt Betjeningstaster Til-fra-kontakt / tarering...
Dansk Vejning Tænd for vægten. Displayet viser først 888888, derefter 0.000. Tarering og tilvejning Stil beholderen på platformen. Tryk 1 gang på tasten. Displayet viser ”0.000 N”. Læg det, som skal vejes, på vægten. Tryk på tasten igen. Vent, til displayet viser 0.0. Læg mere på...
Página 52
Dansk Fejlmeldinger Overbelastning: Overhold vægtens vejeområde. Underbelastning: Tænd for vægten igen. Batteriet er tomt. Udskift: 4 x 1,5 V AA Der kan benyttes zink/kul- og alkali/mangan-batterier eller opladelige nikkel/cadmium- og nikkel metal hybride-batterier. Bemærk venligst, at opladelige batterier ikke bliver opladet med tilsluttet netenhed.
Účel použití Váha Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování. Odpovídá konstrukčnímu typu popsanému v osvědčení o povolení druhu konstrukce, rovněž i platným požadavkům směrnic ES 89/336/EHS, 73/23/EHS.
Solutions GmbH oprávněna závadu bu’ odstranit nebo dodat náhradní přístroj. Nahrazené díly budou vlast- nictvím Soehnle Professional. Selže-li odstranění závady nebo dodání náhradního dílu, platí zákonná ustanovení. Záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě. Prosím, uschovejte si účet jako důkaz. V případě nutnosti servisu kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis Sohnle.
ESKY Technické parametry Rozsah vážení: 6 kg 12 kg 30 kg Číselný dílek: Pracovní teplota: 5° – 35°C Max. vlhkost vzduchu: 95 % Teplota skladování: -15° – 55°C Kryt vhodný potravinový, važicí plocha z jakostní oceli. Zdroj napětí: 4 x 1,5 V Mignon AA nebo volitelně napájecí. Indikační...
Página 56
ESKY Vážení Váhu zapnout. Objeví se kontrolní indikace 888888, poté 0.000. Tárování a navážení Na vrchní desku postavit nádobu. Tlačítko stisknout 1 x. Objeví se indikace ”0.000 N”. Položit na váhu vážen zboží. Opět stisknout tlačítko. Vyčkat indikaci 0.0. Přiložit další vážené zboží, atd. Možnost opakování až do maximální...
ESKY Hlášení poruch Přetížení: Dbejte na rozsah vážení váhy. Podváha: Váhu opět zapnout. Baterie vybitá, vyměnit: 4 x 1,5 V AA Mohou se používat baterie zinek/uhlík a alkalie/mangan a rovněž hydrogenové akumulátory nikl/kadmium a nikl/kov. Akumulátory se při zasunutém sí’ovém přístroji nenabíjejí. Je zapotřebí...
Alkalmazási cél A Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 mérleget termékek mérésére terveztük. Ez a mérleg az EK-en belüli, nem hitelesítésköteles forgalomra szolgál. Megfelel a típusjóváhagyásról szóló igazolásban leírt típusnak, valamint a 89/336/EGK és a 73/23/EGK számú EK-irányelvek követelményeinek.
Página 59
Magyar Tudnivaló Ez a készülék az érvényes 89/336/EGK EK-irányelv szerint mentes a rádiózavaroktól. Azonban szélsőséges elek- trosztatikus, valamint elektromágneses hatás esetén, ha pl. rádiókészüléket vagy mobiltelefont használ a kés- zülék közvetlen környezetében, akkor az befolyásolhatja a kijelzett értéket. A zavaró hatás megszűnése után a termék ismét rendeltetésszerűen használható, szükség esetén újra be kell kapcsolni.
Magyar Műszaki adatok Méréstartomány: 6 kg 12 kg 30 kg Számemelkedés: Üzemi hőmérséklet: 5° – 35°C Max. páratartalom: 95 % Tárolási hőmérséklet: -15° – 55°C Élelmiszerekhez használható műanyagból készült ház, rozsdamentes acél mérőtálca. Tápfeszültség: 4 x 1,5 V Mignon AA vagy hálózati tápegység. Kijelző...
Página 61
Magyar Mérés Kapcsolja be a mérleget. Megjelenik a 888888 kontrollkijelzés, utána pedig 0.000 Tárázás és súly hozzáadása Helyezze az edényt a mérőtálcára. Nyomja meg a gombot egyszer. Feltűnik a ”0.000 N” kijelzés. Helyezze fel a lemérendő anyagot. Nyomja meg a gombot ismét. Várja meg, amíg feltűnik a 0.0 kijelzés.
Página 62
Magyar Hibaüzenetek Túlterhelés Tartsa be a mérleg méréstartományát. Túl kis súly: Ismét kapcsolja be a mérleget. Lemerült az elem. Cserélje ki. 4 x 1,5 V AA Szén-cink vagy alkáli-mangán elem, valamint nikkel-kadmium és nikkel-metál-hibrid akkumulátor használható. Ügyeljen arra, hogy a készülék az akkumulátorokat csatlakoztatott hálózati tápegység esetén sem tölti fel.
Soehnle Professional ou visite-nos em www.soehnle-professional.com. Aplicação A balança Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 foi concebida para a pesagem de produtos. Na UE, esta balança engloba-se nos sistemas de calibração não obrigatória. Está em conformidade com o tipo de modelo descrito no certificado de homologação e com os requisitos aplicáveis das directivas da UE 89/336/CE e 73/23/CE.
Português Nota Este aparelho está protegido contra interferências, de acordo com a Directiva da UE 89/336/CE. No entanto, em caso de interferências electrostáticas e electromagnéticas extremas, por exemplo, utilização de um rádio ou tele- móvel na proximidade imediata do aparelho, o valor do mostrador pode apresentar interferência. Uma vez termi- nada a interferência, pode continuar a utilizar o produto normalmente ou, se necessário, pode reiniciá-lo.
Português Dados técnicos Intervalo de pesagem: 6 kg 12 kg 30 kg Intervalo de valores de pesagem: Temperatura de funcionamento: 5° – 35°C Humidade máxima do ar: 95 % Temperatura de armazenamento: -15° – 55°C Caixa em plástico alimentar, plataforma em aço inoxidável. Alimentação: 4 x 1,5 V Mignon AA ou através de adaptador de corrente.
Português Pesar Ligue a balança. É apresentada a indicação de teste 888888 e, em seguida, 0.000 Tara e reposição a zero Coloque o recipiente na plataforma. Prima o botão 1 vez. Aparece a indicação “0.000 N”. Coloque o produto de pesagem. Prima novamente o botão.
Português Mensagens de avaria Sobrecarga: tenha em atenção o intervalo de pesagem da balança. Subcarga: ligue a balança novamente. Pilha sem carga. Substitua: 4 x 1,5 V AA Podem ser utilizadas pilhas de zinco/carvão e alcalinas/manganês, assim como baterias de níquel-cádmio e níquel-metal híbrido. Tenha em atenção que as baterias não são carregadas mesmo com o adaptador de corrente ligado.
Namen uporabe Soehnle Industrial Solutions GmbH tehtnica 9115 je zasnovana za tehtanje blaga. Ta tehtnica je znotraj ES predvi- dena za promet, ki ni podvržen obvezi rednega umerjanja. Ustreza vzorcu, opisanemu v potrdilu o registraciji na- čina gradnje, ter veljavnim zahtevam ES-direktiv 89/336/EES, 73/23/EES.
Página 69
Soehnle Professional pravico, po izbiri pomanjkljivost odstraniti ali dostaviti nadomestek. Zamenjani deli postane- jo lastnost firme Soehnle Professional. Če odprava pomanjkljivosti ali nadomestna dostava spodleti, veljajo za- konska določila. Garancijski čas znaša 2 leta in se začne na dan nakupa. Prosimo, shratnite račun kot dokazilo o nakupu.
Slovenscina Tehnični podatki Področje tehtanja: 6 kg 12 kg 30 kg Številčni korak: Delovna temperatura: 5° – 35°C Maks. zračna vlažnost: 95 % Temperatura skladiščenja: -15° – 55°C Ohišje iz plastike, neškodljive za živila, platforma iz legiranega jekla. Napetostno napajanje: 4 x 1,5 V Mignon AA ali preko omrežnega vtiča. Kazalnik Krmilne tipke Vkl-Izkl-Tariranje...
Página 71
Slovenscina Tehtanje Vklopite tehtnico. Pojavi se kontrolni kazalnik 888888, potem pa 0,000 Tariranje in dodatno tehtanje Postavite posodo na platformo. 1 x pritisnite tipko. Pojavi se kazalnik "0.000 N". Postavite material za tehtanje. Znova pritisnite tipko. Pričakajte kazalnik 0.0. Dodajte naslednji material za tehtanje itd. Ponovitev je mogoča do ma- ksimalne nosilnosti.
Página 72
Slovenscina Sporočila o motnjah Preobremenjenost: Upoštevajte tehtalno področje tehtnice. Prenizka obremenjenost: Znova vklopite tehtnico. Baterija prazna. Zamenjajte: 4 x 1,5 V AA Lahko uporabljate cinkove/ogljikove in alkalno/manganske baterije ter nikelj-kadmijske in nikelj-kovinsko hidridne akumulatorje. Prosimo upoštevajte, da se akumulatorji ne polnijo niti ob priključenem na- pajalniku.
Kasutusotstarve Soehnle Industrial Solutions GmbH kaal 9115 on mõeldud kaupade kaalumiseks. EÜ raames on käesolev kaal mõel- dud tegevuse jaoks, mis ei nõua taatlemist. See vastab ehituskirjelduses esitatud tüüpkonstruktsioonile ning EÜ kehtivate direktiivide 89/336/EMÜ ja 73/23/EMÜ nõudmistele.
Eesti Märkus Käesolev seade on vastavalt kehtivatele EÜ direktiivile 89/336/EMÜ vaba raadiohäiretest. Äärmuslike elektrostaa- tiliste ja elektromagnetiliste mõjude korral, samuti raadioseadme või mobiiltelefoni kasutamisel seadme vahetus läheduses võib siiski ilmneda seadme näidu kõrvalekaldeid. Pärast segava mõju lõppu on seade jälle sihtotstarbe- liselt kasutatav, äärmisel juhul on vaja see korraks välja ja jälle sisse lülitada.
Eesti Tehnilised andmed Kaalumispiirkond: 6 kg 12 kg 30 kg Digitaalsamm: Töötemperatuur: 5° – 35°C Suurim õhuniiskus: 95 % Hoidmistemperatuur: -15° – 55°C Korpus pakkeplastikust, alus roostevabast terasest. Toide: 4 x 1,5 V Mignon AA või võrgutoiteploki kaudu. Märgutuli Juhtnupud Tareerimisnupp (sisse-välja) Ümberlülitus kg / lb / oz Kasutuselevõtt...
Página 76
Eesti Kaalumine Lülitage kaal sisse. Algul ilmub kontrollarv 888888, seejärel 0.000 Tareerimine ja juurdekaalumine Asetage anum alusele. Vajutage üks kord nupule. Ilmub näit „0.000 N“. Asetage alusele kaalutav objekt. Vajutage uuesti nupule. Oodake näidu 0.0 kuvamist. Lisage järgmine objekt jne. Võite jätkata, kuni jõuate maksimaalse kande- jõuni.
Página 77
Eesti Tõrketeated Ülekoormus: Võtke arvesse kaalumispiirkonda. Alakoormus: Lülitage kaal uuesti sisse. Tehke kaal 10 sekundiks pingevabaks (võtke patarei välja või tõmmake võrgupistik pesast välja). Patarei on tühi. Vahetuspatareid 4 x 1,5 V AA Võib kasutada nii tsink/süsi kui ka leelis/mangaan patareisid ning nii nikkel-kaadmium kui ka nikkel-metall-hüdriidakusid.
Przeznaczenie Waga Soehnle Industrial Solutions GmbH-Waage 9115 jest przeznaczona do ważenia towarów. Waga ta została do- puszczona w państwach członkowskich WE do obrotu niestandaryzowanego. Odpowiada ona opisanemu w certyfi- kacie zatwierdzenia typu EC wzorcowi konstrukcyjnemu a także obowiązującym wymaganiom dyrektyw 89/336/ WE, 73/23/WE.
Polski Wskazówka Urządzenie jest ekranowane zgodnie z obowiązującą dyrektywą 89/336/WE. W przypadku wystawienia wagi na działanie silnego pola elektrostatycznego oraz elektromagnetycznego, np. w pobliżu działającego radia lub tele- fonu komórkowego, może dojść do wpływu na wartości podawane na wyświetlaczu. Po ustaniu wpływu czynni- ków zakłócających, produkt ponownie nadaje się...
Polski Dane techniczne Zakres ważenia: 6 kg 12 kg 30 kg Minimalna jednostka: Temperatura pracy: 5° – 35°C Maksymalna wilgotność powietrza: 95 % Temperatura składowania: -15° – 55°C Obudowa z tworzywa sztucznego nadającego się do przechowywania środków spożywczych, platforma ze stali szlachetnej. Dostarczanie napięcia: 4 x 1,5 V Mignon AA lub poprzez wtyczkę...
Polski Ważenie Włączyć wagę. Pojawi się kontrolne 888888, następnie 0.000 Tarowanie i doważanie Ustawić pojemnik na platformie. 1 x nacisnąć przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się ”0.000 N”. Położyć ważony towar. Ponownie nacisnąć przycisk. Odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się „0,0“. Dołożyć...
Polski Komunikaty o błędach Przeciążenie: Proszę zwrócić uwagę na zakres ważenia urządzenia. Niedociążenie: Ponownie włączyć wagę. Wyczerpana bateria. Proszę wymienić: 4 x 1,5 V AA Można stosować baterie cynkowo-węglowe i alkaliczno-manganowe oraz akumulatory niklowo-kadmowe i niklowo-metalowo-wodorowe. Proszę zwrócić uwagę, że akumulatory nie są ładowane nawet przy włączonej wtyczce sieciowej.
Účel použití Váha Soehnle Industrial Solutions GmbH 9115 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování. Odpovídá konstrukčnímu typu popsanému v osvědčení o povolení druhu konstrukce, rovněž i platným požadavkům směrnic ES 89/336/EHS, 73/23/EHS.
Página 84
Solutions GmbH oprávněna závadu bu’ odstranit nebo dodat náhradní přístroj. Nahrazené díly budou vlast- nictvím Soehnle Professional. Selže-li odstranění závady nebo dodání náhradního dílu, platí zákonná ustanovení. Záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě. Prosím, uschovejte si účet jako důkaz. V případě nutnosti servisu kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis Sohnle.
Página 85
Slowensko Technické parametry Rozsah vážení: 6 kg 12 kg 30 kg Číselný dílek: Pracovní teplota: 5° – 35°C Max. vlhkost vzduchu: 95 % Teplota skladování: -15° – 55°C Kryt vhodný potravinový, važicí plocha z jakostní oceli. Zdroj napětí: 4 x 1,5 V Mignon AA nebo volitelně napájecí. Indikační...
Página 86
Slowensko Vážení Váhu zapnout. Objeví se kontrolní indikace 888888, poté 0.000. Tárování a navážení Na vrchní desku postavit nádobu. Tlačítko stisknout 1 x. Objeví se indikace ”0.000 N”. Položit na váhu vážen zboží. Opět stisknout tlačítko. Vyčkat indikaci 0.0. Přiložit další vážené zboží, atd. Možnost opakování až do maximální...
Página 87
Slowensko Hlášení poruch Přetížení: Dbejte na rozsah vážení váhy. Podváha: Váhu opět zapnout. Baterie vybitá, vyměnit: 4 x 1,5 V AA Mohou se používat baterie zinek/uhlík a alkalie/mangan a rovněž hydrogenové akumulátory nikl/kadmium a nikl/kov. Akumulátory se při zasunutém sí’ovém přístroji nenabíjejí. Je zapotřebí...
Türkçe Teknik Veriler Tartma kapasitesi: 6 kg 12 kg 30 kg Hassasiyet: Çalışma sıcaklığı: 5° – 35°C Azami hava nem oranı: 95 % Saklama sıcaklığı: -15° – 55°C Gövde, gıda maddelerine uygun plastikten imal edilmiştir. Alaşımlı çelik platform. Gerilim beslemesi: 4 adet 1,5 V Mignon AA veya fişli güç kaynağı. Gösterge Kullanım Tuşları...
Página 89
Türkçe Tartmak Teraziyi çalıştırın. Öncelikle 888888 kontrol göstergesi, ardından 0.000 belirir. Dara Almak Kabı platformun üzerine yerleştirin. 1 defa tuşa basın. ”0.000 N” göstergesi belirir. Tartılacak ürünü koyun. Tuşa tekrar basın. 0.0 göstergesinin belirmesini bekleyin. Sonraki tartılacak ürünü ekleyin, vs. Bu işlem, maksimum taşıma kapasitesine kadar tekrarlanabilir.
Página 90
Türkçe Arıza Mesajları Aşırı yük: Terazinin tartma kapasitesini dikkate alın. Düşük yük: Teraziyi yeniden çalıştırın. Pil boşaldı. Lütfen değiştirin: 4 adet 1,5 V AA Bu terazide çinko/karbon ve alkali/mangan pilleri ve de nikel-kadmiyum ve nikel-metal-hidrid aküleri kullanılabilir. Akülerin, güç kaynağı prize takılı olduğunda şarj edilmediklerini lütfen dikkate alın.
Página 92
FÜR MESSBAREN ERFOLG Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon +49 (0) 71 91 / 34 53-0 Telefax +49 (0) 71 91 / 34 53-211 info@soehnle-professional.com Waagen, Systemlösungen und Spezialentwicklungen www.soehnle-professional.com...