Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dansk • Norsk • Svenska
• Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Camino Eco

  • Página 1 Dansk • Norsk • Svenska • Español...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 2 -...
  • Página 3 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 4 Aftræksmulighed #3 TX motor Lyddæmper Aftræksmulighed #1 Aftræksmulighed #2 Vægmonteret TX motor Emhætte *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring i ikke-opvarmede rum. Ved brug af flexslange anbefales det at benytte en lyddæmper for at minimere lydniveauet.
  • Página 5 H. Børn må ikke lege med emhætten. DANSK Sørg for passende ventilation, når emhætten anvendes samtidig med apparater, der GENERELT brænder gas eller andet brændstof. Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsvejledning, J. Udføres rengøringen ikke da den indeholder vigtige sikkerhedsforanstaltninger overensstemmelse med vejledningen, er der ift.
  • Página 6 at håndtere emhætten, udtages fedtfiltret/fedtfiltrene mad, for at opnå komplet udsugning af forurenet luft. (Fig.5). Det kræver korrekt og regelmæssigt vedligehold af - Ved montering af emhætte med aftræk, forberedes emhætten for optimal brug. Man bør især være afløbskanalen til luftevakuering. opmærksom på...
  • Página 7 Udskiftning af halogenlamper (Fig.7): For at udskifte halogenlamper B, fjernes glasset C, hvilket løfter de tilsvarende skruer. Erstat dem med lamper af samme type. Advarsel: rør ikke pæren med hænderne uden beskyttelse. Mekaniske (Fig.8) kontroller med følgende symboler: A = knap til BELYSNING. B = knappen OFF C = knap til FØRSTE HASTIGHED D= knap til ANDEN HASTIGHED...
  • Página 8 Takmotor Takhatt Avtrekksmulighet #3 TX motor Lyddemper* Avtrekksmulighet #1 Avtrekksmulighet #2 TX motor til vegg Kjøkken- hette...
  • Página 9 G. Barn eller personer som krever tilsyn må ikke NORSK bruke avtrekkshetten. H. Barn må ikke leke med avtrekkshetten. GENERELT Påse at det er tilstrekkelig ventilasjon når Denne bruksanvisningen inneholder viktig avtrekkshetten brukes samtidig med andre sikkerhetsinformasjon knyttet til installasjon, bruk og apparater som forbrenner gass eller et annet vedlikehold.
  • Página 10: Bruk Og Vedlikehold

    må ikke kobles til en enhet hvor det sirkulerer varm BRUK OG VEDLIKEHOLD luft, eller som brukes til å føre vekk damp fra Det anbefales å starte enheten, før det lages noen strømtilkoblede apparater. Fettfilteret/fettfiltrene tas form for mat. Det anbefales også å la avtrekkshetten ut før montering og for å...
  • Página 11 OBS! Hvis reglene for rengjøring av avtrekkshetten og bytte og rengjøring av filtrene ikke overholdes, kan det oppstå fare for brann. Det anbefales å følge anvisningene. Bytte av halogenpærer (fig. 7): For å bytte halogenpærene B, fjernes glasset C, hvilket løfter de tilsvarende skruene.
  • Página 12 Takfläkt Takhuv Evakueringsmöjlighet #3 TX motor Ljuddämpare * Evakueringsmöjlighet #1 Evakueringsmöjlighet #2 Extern motor yttervägg TX Fläktkåpa...
  • Página 13 F. Bryt strömmen till fläktkåpan innan du utför SVENSKA någon form av underhåll. G. Fläktkåpan får inte användas av barn eller av ALLMÄNT personer som behöver tillsyn. Läs innehållet i den här bruksanvisningen noggrant, H. Barn får inte leka med fläktkåpan. eftersom den innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter Se till att det finns tillräcklig ventilation när om installation, användning och underhåll (spara den...
  • Página 14: Användning Och Underhåll

    förbindas med någon enhet där varmluft cirkulerar. utsug av allt matos. Fläktkåpan kräver korrekt och De får inte heller användas till att leda ut ånga från regelbundet underhåll för optimal funktion. apparater som är anslutna till elnätet. Ta ut Kontrollera i synnerhet fettfiltret och kolfiltret. fettfiltret/fettfiltren innan montering och för enklare hantering av fläktkåpan (Fig.5).
  • Página 15 Byte av halogenlampor (Fig.7): Om du behöver byta ut halogenlamporna B tar du loss glaset C. Byt ut dem mot lampor av samma typ. Varning: rör inte vid glödlampan med händerna utan att använda skydd. Mekaniska (Fig.8) kontroller med följande symboler: A = knapp för BELYSNING.
  • Página 16 Huippuimuri Kattohattu Valinnainen hormi #3 TX moottori Äänenvaimennin* Valinnainen hormi #1 Valinnainen hormi #2 Kupu...
  • Página 17 G. Lapset ja henkilöt, joiden toimintakyky on SUOMI rajoittunut, eivät saa käyttää liesikupua. H. Älä anna lasten leikkiä liesikuvulla. YLEISTÄ Huolehti riittävästä ilmanvaihdosta, Lue tämä käyttöohje huolellisesti, sillä se sisältää liesikupua käytetään samanaikaisesti kaasua tärkeitä turvallisuusohjeita liittyen asennukseen, tai jotain muuta polttoainetta käyttävien käyttöön ja kunnossapitoon.
  • Página 18 laitteista. Irrota rasvasuodatin/-suodattimet (kuva 5), KÄYTTÖ JA KUNNOSSAPITO jotta liesikupua olisi helpompi käsitellä asennuksen Laite on suositeltavaa käynnistää ennen ruoanlaiton aikana. aloittamista. Lisäksi on suositeltavaa antaa laitteen - Jos liesikupu liitetään ulkohormiin, valmistele käydä 15 minuutin ajan ruoanlaiton lopettamisen ilmanpoistokanava. jälkeen, jotta kaikki käryt poistuvat huoneistosta.
  • Página 19 Jos laite on varustettu huonevalaisimella, voidaan sitä käyttää pitkäkestoisesti huoneiston yleisvalaistukseen. Huomautus: Liesikuvun puhdistusohjeiden sekä suodattimien vaihtoa puhdistusta koskevien ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa tulipalon vaaran. Noudata kaikkia ohjeita. Halogeenilamppujen vaihtaminen (kuva 7): Voit vaihtaa halogeenilamput B irrottamalla lasin C. Vaihda lamppujen tilalle samantyyppiset lamput.
  • Página 20 Ventilador de techo Capucha extractora para tejado Posibilidad de tiro #3 TX motor Amortiguador de ruido* Posibilidad de tiro #1 Posibilidad de tiro #2 Motor de pared TX Campana...
  • Página 21: Installation Instructions

    G. Children or people who require supervision ENGLISH must not use the hood. H. Never allow children to play with the hood. GENERAL Ensure adequate ventilation when using the Please read the contents of these instructions hood simultaneously with appliances that carefully, as they contain important safety measures burn gas or other types of fuels.
  • Página 22: Use And Maintenance

    upper part should be on the outside of the smaller USE AND MAINTENANCE part. Do not connect the hood to an appliance where We recommend that the appliance be started before hot air circulates or that is used to discharge steam making any food.
  • Página 23 If the appliance has interior lighting, it can be used to provide longer periods of general lighting for the area. Please note: That there may be a risk of fire if the rules for cleaning the hood and replacing and cleaning the filters are not observed.
  • Página 24 Roof fan Roof hood Vent option #3 TX motor Muffler * Vent option #1 Vent option #2 TX motor wall Range hood...
  • Página 25: Recomendaciones De Seguridad

    Procure que la estancia esté bien ventilada si ESPAÑOL va a usar el extractor junto con aparatos que funcionen otros materiales GENERAL inflamables. Lea el contenido de este manual, puesto que incluye J. De no seguir las indicaciones de limpieza de recomendaciones de seguridad importantes relativas este manual, podría provocarse un incendio.
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento

    Se recomienda emplear un tubo de salida del mismo El filtro de grasa se usa para capturar partículas de diámetro que la apertura de salida del aire. Un menor grasa que flotan en el aire, y puede tupirse diámetro puede influir negativamente en la capacidad dependiendo del tiempo de empleo del aparato.
  • Página 27 del mismo tipo. Atención: no toque las bombillas sin protección. Mandos mecánicos (fig. 8) con los siguientes símbolos: A = botón de ILUMINACIÓN B = botón de apagado OFF C = botón para la PRIMERA VELOCIDAD D= botón para la SEGUNDA VELOCIDAD E = botón para la TERCERA VELOCIDAD EL PRODUCTOR NO SE RESPONSABILIZA DE DAÑOS CAUSADOS POR NO SEGUIR ESTAS INDICACIONES.
  • Página 28 THERMEX SCANDINAVIA A/S SERVICEAFD.: THERMEX SCANDINAVIA AS Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 Tel.: 22 21 90 20 • Fax: 22 21 90 21 E-mail: info@thermex.dk E-mail: info@thermex.no • www.thermex.no THERMEX SCANDINAVIA AB THERMEX SCANDINAVIA S.A.U.

Tabla de contenido