Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
Instruções
Uso Pretendido
Este dispositivo destina-se a fins médicos para iluminar as superfícies do corpo.
É usado para exame visual não invasivo da pele intacta.
Este produto operado por bateria foi projetado para exame externo somente em
instalações profissionais de saúde por profissionais médicos.
Verifique o funcionamento correto do dispositivo antes da utilização! Não utilize o
dispositivo se existirem sinais visíveis de danos.
CUIDADO: Não olhe diretamente para a luz do LED. Os pacientes devem fechar
os olhos durante os exames.
No caso de um incidente grave com o uso deste dispositivo, notifique o 3Gen
imediatamente e, se exigido pela legislação local, sua autoridade nacional de
saúde.
CUIDADO: não use o dispositivo em áreas de risco de incêndio ou explosão (por
exemplo, ambiente rico em oxigénio).
AVISO: este dispositivo contém ímãs. Não o utilize na proximidade de pacemak-
ers ou outros dispositivos ou objetos magneticamente sensíveis.
AVISO: Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo cloreto de
metileno e cromo hexavalente, que são conhecidos no Estado da Califórnia por
causar câncer ou toxicidade reprodutiva. Para obter mais informações, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilidade eletromagnética
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos de nível de EMC e
imunidade da norma IEC 60601-1-2: 2014. As características de emissão deste
equipamento o tornam adequado para uso em ambientes profissionais de saúde,
bem como em ambientes residenciais (CISPR 11 Classe B). Este equipamento
oferece proteção adequada ao serviço de comunicação por rádio. No raro evento
de interferência no serviço de radiocomunicação, o usuário pode precisar tomar
medidas de mitigação, como realocar ou reorientar o equipamento. AVISO: O
uso deste equipamento adjacente ou empilhado com outro equipamento deve ser
evitado, pois pode resultar em operação inadequada. Se tal uso for necessário,
este equipamento e o outro equipamento devem ser observados para verificar se
estão funcionando normalmente.
AVISO: O uso de acessórios diferentes dos fornecidos pelo fabricante deste
equipamento pode resultar em aumento das emissões eletromagnéticas ou
diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento e resultar em
operação inadequada.
AVISO: Os transmissores portáteis de RF não devem ser usados a menos de
30 cm (12 polegadas) de qualquer parte do dispositivo. Caso contrário, poderá
resultar em degradação do desempenho deste equipamento.
IMPORTANTE: Antes da utilização inicial, carregue a bateria de iões de lítio
interna. Consultar "Bateria e Carregamento" para obter detalhes.
O DermLite Foto II Pro é uma lente dermatoscópica projetada para permitir a
captura de imagens dermoscópicas de alta resolução com qualquer Canon ou
Nikon SLR.
Instruções de uso (Fig. 1-5)
Fig 1. O dispositivo está pronto para ser usado com as câmeras Nikon SLR. Para
uso com as câmeras Canon, desconecte o adaptador F-MOUNT instalado e sub-
stitua-o pelo adaptador EF-EF-S, certificando-se de que o pino de alinhamento
(AP) esteja assentado em seu orifício correspondente.
Coloque cuidadosamente o dispositivo com o painel frontal (FP) sobre a pele.
Fig. 2: Para ativar a unidade no modo polarizado, pressione o botão X. Para
ativar a iluminação não polarizada, pressione-a novamente. Você pode alterar o
campo de visão girando o anel de zoom (ZR) para a posição de mais ou menos
zoom; evite uma configuração de zoom médio, pois isso pode resultar em ima-
gens fora de foco. Os números no anel de zoom indicam a altura do quadro da
imagem em mm para os sensores de quadro inteiro e para as câmeras com um
tamanho menor de sensor.
O dispositivo captura imagens com uma profundidade de campo muito rasa,
o que permite um foco preciso na área de interesse. A marca "0" do anel de
foco (FR) foi calibrada de fábrica para resultar em imagens nítidas na maioria
dos casos. Para fazer ajustes finos de foco, ative o modo "Exibição ao vivo" na
câmera, se disponível, e aumente o zoom digital usando os controles da câmera
enquanto gira o anel de foco (FR) para a direita ou esquerda.
Fig. 3: Ao conectar o cabo de sincronização do flash (FC) como mostrado, o
dispositivo mudará automaticamente o modo de polarização após cada foto.
Fig. 4. Bloqueio de zoom (ZL): para obter repetibilidade, você pode bloquear o
anel de zoom usando a chave sextavada incluída. Simplesmente remova o anel
adaptador (AR), gire a chave conforme mostrado e, em seguida, reconecte o
anel.
Fig. 5 O espaçador (SP) e o painel frontal (FP) são fixados magneticamente e po-
dem ser facilmente removidos para limpeza. Para desligar a unidade, mantenha
pressionado o botão por aproximadamente 1 segundo.
Bateria e carregamento
CUIDADO: Este dispositivo usa uma bateria de iões de lítio de 3.7V 1480mAh
(2pcs) especializada, que só pode ser adquirida à 3Gen ou a um agente autor-
izado 3Gen. Não utilize, em nenhuma circunstância, uma bateria diferente da
concebida para esta unidade. Se o fizer poderá provocar danos na unidade.
Este dispositivo está equipado com um indicador de bateria (CI). Quando a uni-
dade está ligada e totalmente carregada, o indicador acende em verde; quando
resta menos de 20% da vida útil da bateria, o indicador fica laranja enquanto um
brilho vermelho mostra que menos de 10% da vida útil da bateria permanece.
Para carregar o seu dispositivo, conecte o cabo Micro-USB a USB fornecido à
porta de carregamento (CP) e a qualquer porta USB compatível com IEC 60950-
1 (5V). O indicador da bateria brilha em vermelho para indicar o carregamento.
Quando o carregamento estiver concluído, ele acenderá em verde. Com uma
carga completa, o dispositivo permitirá aproximadamente 2-4 horas de operação.
Após anos de uso, convém substituir a bateria, disponível apenas na 3Gen ou
em um revendedor autorizado 3Gen. Para trocar a bateria, entre em contato com
a 3Gen ou com seu revendedor 3Gen local.
Resolução de problemas
Consulte www.dermlite.com para obter as informações mais recentes sobre a
resolução de problemas. Se o seu dispositivo precisar de manutenção, consulte
www.dermlite.com/service ou entre em contacto com o seu agente local da 3Gen.
Cuidado e manutenção
AVISO: Nenhuma modificação deste equipamento é permitida.
Seu dispositivo foi projetado para operação sem problemas. Os reparos devem
ser feitos apenas por pessoal qualificado.
Antes de usar em um paciente, o exterior do seu dispositivo (exceto as partes
ópticas) pode ser limpo com álcool isopropílico (70% vol.). A lente deve ser
tratada como equipamento fotográfico de alta qualidade e deve ser limpa com
equipamento de limpeza de lente padrão e protegida de produtos químicos
nocivos. Não use produtos de limpeza abrasivos nem mergulhe o dispositivo em
líquidos. Não autoclave.
O DermLite Foto II Pro inclui:
Unidade Foto II Pro com espaçador e painel removível, cabo USB, anéis adapta-
dores Nikon e Canon, cabo de sincronização do flash, carregador internacional.
Garantia: 2 anos para peças e mão de obra. A bateria tem garantia de 1 ano.
Eliminação
Este dispositivo contém componentes eletrónicos e uma bateria de iões de lítio
que devem ser separados para eliminação e não podem ser eliminados no lixo
doméstico. Por favor, respeite os regulamentos locais sobre eliminação.
Descrição Técnica
Para a descrição técnica, visite www.dermlite.com/technical/ ou entre em contac-
to com o agente local 3Gen.
Em conformidade com a RDC 67:2009 da Agência Nacional de Vigilância Sani-
tária, a 3Gen notificará imediatamente o Departamento de Produtos Médicos da
Bleymed e outros distribuidores no Brasil quando uma Reclamação Reportável
(envolvendo eventos adversos) for reportada à FDA nos termos do Título 21 do
Código de Regulamentos Federais (CFR), Parte 803 ou 804, ou dos requisitos de
vigilância de outras jurisdições.
PORTUGUÊS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para 3Gen Foto II Pro

Este manual también es adecuado para:

Dlf2p

Tabla de contenido