(lightervæske, benzin, 34 Hvis batteriet bliver beskadiget, kan petroleum, maling, malingsfortyndere, der skal vedligeholdes� som ikke er fra Shark� vil måske ikke blive mølbekæmpelsesmidler eller der udskilles væske fra batteriet� Undgå dækket af garantien� Må kun bruges som beskrevet i denne brændbart støv)
SAMLING LITIUM-IONBATTERI 1. Sæt skaftet til mundstykket. 3. Sørg for, at opladningspladen vender opad. Skub Oplad batteriet helt før brug første gang. En komplet opladning tager omkring 3 timer. 2. Sæt den håndholdte støvsuger i skaftet. opladningsstanderen ind i hullet på bagsiden af opladningspladen, indtil den klikker på...
Página 5
KONTROLLER OPLADNING OG OPBEVARING OPLADER BATTERI EFFEKT BOOST-TILSTAND Sæt opladeren ind i stikkontakten. For at fjerne batteriet fra den håndholdte støvsuger For at få ekstra sugestyrke kan du trykke på -knappen Tryk på tænd/sluk-knappen på håndtaget for at eller opladningsstanderen skal du trykke på tænde for ION-batteriet.
RENGØRINGSINDSTILLINGER VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØMNING AF STØVOPSAMLEREN OPRET MED SKAFT OVER-GULV HÅNDHOLDT For at frigøre den håndholdte støvsuger fra skaftet skal For at rengøre gulve skal du placere foden du trykke på knapperne på begge sider af håndtaget, på gulvmundstykket og vippe den håndholdte og løfte den håndholdte støvsuger af skaftet.
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØM STØVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET. TJEK FOR BLOKERINGER Kontrollér for blokeringer i den håndholdte støvsuger: 1. Sluk for støvsugeren. 2. Fjern den håndholdte støvsuger fra skaftet. 3. Kontrollér alle indgangsåbninger til støvopsamleren, og fjern eventuelt snavs eller ting, som blokerer. 1.
FEJLFINDINGSGUIDE STANDARD-TILBEHØR ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes. Batteri Sprækkemundstykke Støvsugeren suger ikke snavs op. Ingen eller let sugning. Tredje indikatorlys på den håndholdte støvsuger Børstemundstykke lyser gult.
I hvor lang tid har nye Shark®-apparater garanti? Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark®-støvsuger har garanti i to år i alt (12 måneder plus en udvidet garanti på 1 år).
Verwenden Sie ausschließlich Filter und Flüssigkeit aus ihm austreten� Kontakt mit Verwenden Sie ausschließlich identische d) In Bereichen, die abgeschlossen sind und Zubehör der Marke Shark� Schäden, die durch solchen Flüssigkeiten muss unbedingt Ersatzteile� möglicherweise explosive oder toxische Gase Filter und Zubehör verursacht wurden, die vermieden werden, da er zu Reizungen und oder Dämpfe enthalten (Flüssigkeit von...
ZUSAMMENBAU LITHIUM-IONEN-AKKU 1. Stecken Sie das Rohr in die Düse. 3. Achten Sie darauf, dass die Kopplungsplatte nach Laden Sie den Akku vor dem erstmaligen Gebrauch vollständig auf. Ein kompletter Ladevorgang dauert etwa 2. Stecken Sie das Handgerät in das Rohr. oben zeigt.
STEUERUNG AUFLADEN UND LAGERN LADEGERÄT AKKU LEISTUNG BOOST-MODUS Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Um den Akku aus dem Handstaubsauger oder Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Griff, um das Für eine weitere Erhöhung der Leistung drücken und Wandsteckdose. der Ladestation zu entnehmen, drücken Sie auf halten Sie die Taste an der Unterseite des Griffs des Gerät einzuschalten.
REINIGUNGSARTEN WARTUNG DES STAUBSAUGERS SO LEEREN SIE DEN STAUBBEHÄLTER AUFRECHT MIT ROHR ÜBERFLUR HANDGERÄT Um das Handgerät vom Rohr abzunehmen, drücken Zum Reinigen von Böden stellen Sie einen Fuß auf Sie die Knöpfe an beiden Seiten des Griffs und die Bodendüse und neigen Sie den Handstaubsauger heben Sie das Handgerät vom Rohr ab.
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS SO REINIGEN SIE DEN STAUBBEHÄLTERS UND DIE FILTER ÜBERPRÜFUNG AUF BLOCKADEN Überprüfen des Handstaubsaugers auf Blockaden: 1. Schalten Sie den Staubsauger aus. 2. Nehmen Sie den Handstaubsauger vom Rohr ab. 3. Überprüfen Sie alle Ansaugöffnungen zum Staubbehälter und entfernen Sie ggf.
WARTUNG DES STAUBSAUGERS STANDARD-ZUBEHÖR WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und entfernen Sie den Akku. Akku Spaltenwerkzeug Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Kein Saugstrom oder nur ein leichter Saugstrom. Vorrichtung für verschiedenste Die dritte Anzeigeleuchte am Handstaubsauger leuchtet gelb.
(Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir von Shark® so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von bis zu zwei Jahren geben (ein Jahr Standard und ein zusätzliches Jahr bei Registrierung). Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Herstellergarantie –...
Damage caused by non- occurs, flush with water� If liquid comes substances, or flammable dust) Shark filters and accessories may not be into contact with eyes, seek medical help� Use only as described in this manual� 23 Turn off the vacuum before plugging in or covered by the warranty�...
ASSEMBLY LI-ION BATTERY 1. Insert Wand into Nozzle. 3. Make sure the Dock Plate is facing upright. Slide Prior to first use, charge the battery completely. A full charge takes approximately 3.5 hours. 2. Insert Handheld Vacuum into wand. the Charging Post into the slot on the back of the dock until it clicks into place.
CONTROLS CHARGING AND STORAGE CHARGER BATTERY POWER BOOST MODE Plug the Charger into a wall outlet. To remove the battery from the hand vac or Press the On/Off button on the handle to turn For an added boost in power, press and hold the the charging post, press the release tabs on the Button at the base of the handle of the handheld on ION power.
CLEANING MODES MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DUST CUP UPRIGHT WITH WAND ABOVE-FLOOR HANDHELD To detach the handheld vacuum from the wand, To clean floors, place foot on floor nozzle and tilt press the buttons on both sides of the handle, and handheld vacuum back.
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE DUST CUP AND FILTER CHECKING FOR BLOCKAGES Checking for Blockages in the Handheld Vacuum: 1. Turn off vacuum. 2. Remove the handheld vacuum from the wand. 3. Check all intake openings to the dust cup and remove any debris or blockages.
MAINTAINING YOUR VACUUM STANDARD ACCESSORIES WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power and remove the battery before servicing. Battery Crevice Tool Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction. Third indicator light on hand vacuum is Multi Surface Tool solid yellow.
When a consumer buys a product in the UK, they get the benefit of legal rights relating to the quality of the product (your “statutory rights”). You can enforce these rights against your retailer. However, at Shark® we are so confident about the quality of our products that we give you an additional manufacturer’s guarantee of up to two...
12 Utilice solo filtros y accesorios de la marca humos o vapores explosivos o tóxicos enjuáguese con agua� Acuda a un médico si Shark Los daños causados por filtros y Esta aspiradora no incluye piezas cuyo (líquido para encender fuego, gasolina, el líquido entra en contacto con los ojos�...
MONTAJE BATERÍA DE IONES DE LITIO 1. Inserte el tubo en el cabezal. 3. Asegúrese de que la estación de acoplamiento Antes de usar la aspiradora por primera vez, cargue la batería por completo. Tarda aproximadamente 3 horas. 2. Inserte la aspiradora de mano en el tubo. mira hacia arriba.
CONTROLES CARGA Y ALMACENAMIENTO CARGADOR BATERÍA ENCENDIDO MODO BOOST Enchufe el cargador a una toma de corriente. Para quitar la batería de la aspiradora de mano Pulse el botón de encendido/apagado del mango Para usar la aspiradora con mayor potencia de aspiración, pulse y retenga el botón de la base o de la base de carga, presione las pestañas de para encender el aparato.
MODOS DE LIMPIEZA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO VERTICAL CON TUBO SITIOS ELEVADOS CON LA ASPIRADORA DE MANO Para aspirar suelos, coloque el pie sobre el cabezal e Para quitar la aspiradora de mano del tubo, pulse incline la aspiradora de mano hacia atrás.
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y DEL FILTRO BÚSQUEDA DE OBSTRUCCIONES Búsqueda de obstrucciones en la aspiradora de mano: 1. Apague la aspiradora. 2. Separe la aspiradora de mano del tubo. 3. Compruebe todas las aberturas de entrada al depósito de polvo y elimine los residuos u obstrucciones.
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA ACCESORIOS ESTÁNDAR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha accidentales, desconecte la alimentación de la aspiradora y retire la Batería batería antes de solucionar cualquier fallo. Boquilla La aspiradora de mano no recoge la suciedad. Aspiración nula o reducida. El tercer indicador luminoso de la Accesorio multisuperficies aspiradora de mano está...
¿Qué cubre la garantía gratuita Shark®? La reparación o sustitución de su aparato Shark® (queda a discreción de Shark si se debe sustituir o reparar), incluidas todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor.
Página 34
à Assemblage de votre aspirateur sans fil Shark® � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38 l’adresse : Utilisation de la batterie lithium-ion �...
Shark n’est pas couvert par la inflammables) Cet aspirateur ne comporte aucune pièce garantie� 35 Pour conserver une longue durée de vie, réparable�...
ASSEMBLAGE BATTERIE LITHIUM-ION 1. Insérez le tube dans la brosse. 3. Vérifiez que la plaque de la station est à la Avant la première utilisation, rechargez complètement la batterie. Une charge complète prend environ 2. Insérez l’aspirateur portatif dans le tube. verticale.
Página 37
COMMANDES MISE EN CHARGE ET RANGEMENT CHARGEUR BATTERIE MARCHE/ARRÊT MODE BOOST Branchez le chargeur sur une prise murale. Pour retirer la batterie de l’aspirateur portatif ou du Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur la poignée Pour une puissance d’aspiration supérieure, poteau de charge, appuyez sur les languettes de appuyez sur le bouton situé...
MODES DE NETTOYAGE ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DEBOUT AVEC LE TUBE EN HAUTEUR SANS LE TUBE Pour détacher l’aspirateur portatif du tube, appuyez Pour passer l’aspirateur sur vos sols, mettez le pied sur les boutons des deux côtés de la poignée et sur la brosse de sol et basculez l’aspirateur portatif retirez l’aspirateur portatif du tube.
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET DU FILTRE CONTRÔLE DES OBSTRUCTIONS En cas d’obstruction de l’aspirateur portatif : 1. Mettez l’aspirateur hors tension. 2. Retirez l’aspirateur portatif du tube. 3. Examinez l’ensemble des ouvertures à l’entrée du réservoir à...
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ACCESSOIRES STANDARD AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie avant de procéder à l’entretien. Batterie Suceur plat L’aspirateur n’aspire pas les débris. L’aspiration est faible ou nulle. Le troisième voyant lumineux de l’aspirateur est Embout multi-surfaces jaune vif.
• La garantie de 2 ans couvre votre produit à partir de la date d’achat (garanties légales et garantie commerciale parallèle Shark de deux ans – la garantie légale de conformité pouvant s’exercer dans les 2 ans à compter de la ans à...
Página 42
Importanti istruzioni di sicurezza � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �84 è sufficiente registrare il proprio acquisto su: Assemblaggio dell’aspirapolvere senza fili Shark® � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �86 Sharkclean�eu/register-guarantee Utilizzo della batteria agli ioni di litio �...
� I danni causati dai filtri e accessori 34 Danni alla batteria potrebbero provocare la esplosivi oppure fumi o vapori tossici componenti riparabili dall’utente� non Shark potrebbero non essere coperti fuoriuscita di liquido� Evitare ogni contatto (liquidi per accendini, benzina, cherosene, dalla garanzia�...
ASSEMBLAGGIO BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 1. Inserire il bastone nella bocchetta. 3. Assicurarsi che la piastra del supporto sia rivolta Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Una ricarica completa richiede circa 3 ore. 2. Inserire l’aspirapolvere portatile nel bastone. verso l’alto.
COMANDI RICARICA E CONSERVAZIONE CARICABATTERIE BATTERIA ACCENSIONE MODALITÀ BOOST Collegare il caricabatterie a una presa elettrica. Per rimuovere la batteria dall’aspirapolvere portatile Premere il pulsante On/Off sul manico per attivare Per una maggiore potenza, tenere premuto il o dalla testa di ricarica, premere le linguette di pulsante sulla base del manico dell’aspirapolvere l’alimentazione con la batteria agli ioni di litio.
MODALITÀ DI PULIZIA MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE IN POSIZIONE VERTICALE CON IL BASTONE ZONE SOPRAELEVATE CON L’ASPIRAPOLVERE PORTATILE Per la pulizia dei pavimenti, mettere il piede sulla Per scollegare l’aspirapolvere portatile dal bastone, bocchetta per pavimenti e inclinare all’indietro premere i pulsanti su entrambi i lati del manico e l’aspirapolvere portatile.
MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE PULIRE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E IL FILTRO VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI Verifica della presenza di ostruzioni nell’aspirapolvere portatile: 1. Spegnere l’aspirapolvere. 2. Rimuovere l’aspirapolvere portatile dal bastone. 3. Verificare tutte le aperture di ingresso del contenitore raccoglipolvere e rimuovere eventuali detriti od ostruzioni.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ACCESSORI STANDARD AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa e di azionamento accidentale, spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza. Batteria Accessorio a lancia L’aspirapolvere non raccoglie i detriti. Nessuna aspirazione o scarsa aspirazione. La terza spia sull’aspirapolvere Strumento multisuperficie portatile è...
Quando un consumatore acquista un prodotto nel Regno Unito, questi beneficia dei diritti legali relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”). L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Shark® ha una tale fiducia nella qualità dei propri prodotti che vi offre una garanzia del fabbricante supplementare della durata di due anni (1 anno standard più...
Schakel altijd de stofzuiger uit voordat of er kunnen gevaarlijke omstandigheden f) Ontvlambare of brandgevaarlijke riseerd mondstuk, buis en handstofzuiger� u geleidende slangen, gemotoriseerde ontstaan� Gebruik alleen de Shark batterij ® materialen (aanstekervloeistof, benzine of Deze onderdelen bevatten elektrische mondstukken, laders, batterijen of andere XSBT330EU�...
MONTAGE LI-IONBATTERIJ 1. Steek de buis in het mondstuk. 3. Zorg dat het oplaadstation rechtop staat. Voor eerste gebruik eerst de batterij volledig opladen. Volledig opladen duurt ongeveer 3 uur. 2. Steek de handstofzuiger in de buis. Schuif het oplaadgedeelte in de opening aan de achterkant van het oplaadstation totdat het op de Voor een goede werking dient u ervoor te zorgen dat juiste plek klikt.
BEDIENING OPLADEN EN OPSLAG OPLADER BATTERIJ VERMOGEN BOOST-STAND Steek de stekker van de oplader in een stopcontact. Druk op de ontkoppelingsknoppen op het batterijdeksel en Druk op de Aan-/Uit-knop op het handvat om ION-vermogen Houd de knop aan de basis van het handvat van de schuif de batterij eruit om de batterij uit de handstofzuiger of in te schakelen.
REINIGINGSMODI UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFBAK LEGEN HANDSTOFZUIGER MET STAND VOOR RECHTOPSTAAND MET BUIS WANDEN EN PLAFONDS Om vloeren te reinigen, plaatst u uw voet op het vloer- Druk op de knoppen op de zijkant van het handvat en til de mondstuk en kantelt u de handstofzuiger naar achteren.
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFBAK EN FILTERS REINIGEN CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN De handstofzuiger controleren op verstoppingen: Schakel de stofzuiger uit. 2. Verwijder de handstofzuiger van de buis. 3. Controleer alle toevoeropeningen naar de stofbak en verwijder eventueel vuil of verstoppingen. 1.
PROBLEMEN OPLOSSEN STANDAARDACCESSOIRES WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de batterij alvorens het onderhoud uit te voeren. Batterij Spleetzuigmond De stofzuiger zuigt geen vuil op. Geen zuiging of lichte zuiging. Derde indicatielampje op de handstofzuiger Mond voor verschillende brandt continu geel.
Página 57
Als een klant een product in het Verenigd Koninkrijk (VK) koopt, kan deze aanspraak maken op wettelijke rechten t.a.v. de kwaliteit van het product (uw "wettelijke rechten"). U kunt uw winkelier aan deze rechten houden. Bij Shark® zijn we echter zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u een extra fabrieksgarantie van tot twee jaar geven (1 jaar standaard plus 1 jaar als u deze registreert).
MONTERING LI-ION-BATTERI 1. Sett skaftet inn i munnstykket. 3. Vær sikker på at dokkplaten er vendt opp. Skli Lad det helt opp før du bruker det første gang. En full opplading tar ca 3 timer. 2. Sett håndholdt støvsuger inn i skaftet. ladeposten inn i spalten bak på...
Página 61
KONTROLLER LADING OG LAGRING LADER BATTERI STRØM BOOST MODE Plugg laderen inn i et vegguttak. For å fjerne batteriet fra håndstøvsugeren eller For ekstra sterk strøm, trykk og hold knappen på Trykk av/på-knappen på håndtaket for å slå på ION- ladeposten, trykk utløserknappene på...
RENGJØRINGSMODUS VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN TØMMING AV STØVKOPP STÅENDE MED SKAFT OVER GULV MED HÅNDHOLDT For å ta den håndholdte støvsugeren av skaftet, For å rengjøre gulv, plasser foten på trykk på knappene på begge sider av skaftet og løft gulvmunnstykket og len støvsugeren bakover. den håndholdte støvsugeren av skaftet.
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN TØM STØVKOPPEN OG RENGJØR FILTRENE HVORDAN DU SER ETTER BLOKKERINGER Sjekke etter blokkeringer i den håndholdte støvsugeren: 1. Slå av støvsugeren. 2. Fjern støvsugeren fra skaftet. 3. Sjekk alle inntaksåpningene til støvkoppen og fjern partikler eller blokkeringer. 1.
FEILSØKINGSVEILEDNING STANDARD-TILBEHØR ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av strømmen og koble fra batteriet før reparasjoner. Batteri Fugemunnstykke Støvsugeren plukker ikke opp rusk. Suger ikke eller suger lite. Tredje indikatorlys på håndstøvsugeren er gult. Multi-overflateverktøy (se seksjonen Sjekke for blokkeringer for mer informasjon.) •...
Hver Shark®-maskin leveres med en gratis dele- og arbeidskraftsgaranti. Vår kundeservice-telefon (0800 862 0453) er åpen fra kl. 9.00 til 18.00, mandag–fredag. Det er gratis å ringe, og du vil bli satt rett over til en Shark®-representant. Du finner også online-støtte på www.sharkclean.eu/uk.
O curto-circuito dos terminais da d) Espaços fechados e que possam conter Este aspirador não contém peças que acessórios que não sejam da Shark podem bateria aumenta o risco de incêndio ou gases ou vapores explosivos ou tóxicos possam ser reparadas�...
MONTAGEM BATERIA DE IÕES DE LÍTIO 1. Insira o tubo telescópico no bocal. 3. Certifique-se de que a base do terminal está voltada Antes da primeira utilização, carregue a bateria totalmente. Um carregamento total leva aproximadamente 2. Insira o aspirador portátil no tubo telescópico. para cima.
Página 69
CONTROLOS CARREGAMENTO E ARMAZENAMENTO CARREGADOR BATERIA ENERGIA POTÊNCIA EXTRA Ligue o carregador a uma tomada de parede. Para retirar a bateria do aspirador de mão ou terminal Pressione o botão On/Off no manípulo para ligar a ener- Para ativar o modo de potência extra, mantenha o de carregamento, pressione as patilhas de libertação gia.
MODOS DE LIMPEZA MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ESVAZIAR O DEPÓSITO DO PÓ DIREITO COM TUBO TELESCÓPICO PORTÁTIL ACIMA DA SUPERFÍCIE Para desencaixar o aspirador portátil do tubo telescópico, Para limpeza dos pavimentos, coloque o pé no bocal pressione os botões de ambos os lados do manípulo e para pavimento e incline o aspirador portátil para trás.
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPEZA DO DEPÓSITO E FILTRO DO PÓ VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES Verificação de obstruções no aspirador portátil: 1. Desligue o aspirador. 2. Retire o aspirador portátil do tubo telescópico. 3. Verifique todas as aberturas de entrada para o depósito do pó...
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ACESSÓRIOS PADRÃO AVISO: Para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, desligue da corrente e retire a bateria antes de proceder à manutenção. Bateria Acessório de cantos O aspirador não está a apanhar detritos. Sem sucção ou sucção ligeira. O terceiro indicador luminoso do aspirador Utensílio multissuperfícies portátil está...
Shark®. Encontrará uma ampla gama de peças sobresselentes, peças de reposição e acessórios para todos os aparelhos Shark® em www.Sharkclean.eu. Não se esqueça de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Shark® pode invalidar a garantia do fabricante. No entanto, os seus direitos estatutários permanecem inalterados.
22 ÄLÄ käytä seuraavilla alueilla: lataudu ja/tai ei-turvallisiin olosuhteisiin� 11 ÄLÄ käytä ilman paikoilleen asetettua a) Huonosti valaistut alueet Käytä ainoastaan alkuperäisen kaltaisia Käytä vain XSBT330EU-mallista Shark ® b) Märät tai kosteat pinnat varaosia� pölysäiliötä, suodattimia ja harjateloja� akkua�...
KOKOAMINEN LITIUMIONIAKKU 1. Kiinnitä varsi suulakkeeseen. 3. Varmista, että telakkalevy osoittaa ylöspäin. Lataa akku täysin ennen imurin ensimmäistä käyttökertaa. Akun täyteen lataamiseen kuluu noin 3 tuntia. 2. Aseta rikkaimuri varteen. Liu’uta latausasema telakan takaosassa olevaan aukkoon, kunnes se napsahtaa paikalleen. Varmista, että...
Página 77
SÄÄTIMET LATAUS JA SÄILYTYS LATURI AKKU TEHO TEHONLISÄYSTILA Liitä laturi seinässä olevaan pistorasiaan. Akku irrotetaan rikkaimurista tai latausasemasta Käynnistä virta painamalla kahvan On/Off-painiketta. Lisätehoa saa painamalla pitkään rikkaimurin painamalla akkukannen vapautuskielekkeitä ja kahvan jalustan painiketta. Tehonlisäysvalo muuttuu Sammuta virta painamalla painiketta uudelleen. vetämällä...
PUHDISTUSTILAT IMURIN HUOLTO PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN PYSTYASENTO VARRELLA LATTIATASON YLÄPUOLELLA RIKKAIMURILLA Voit irrottaa rikkaimurin varresta painamalla kahvan Kun haluat puhdistaa lattiat, aseta jalka lattiasuulakkeen molemmin puolin olevia painikkeita ja nostamalla päälle ja kallista rikkaimuria taaksepäin. rikkaimurin irti varresta. 1. Kun virta on sammutettu, paina pölysäiliön 2.
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO PÖLYSÄILIÖN JA SUODATTIMIEN PUHDISTUS TUKOSTEN TARKASTUS Rikkaimurin tukosten tarkastus: 1. Sammuta imuri. 2. Irrota rikkaimuri varresta. 3. Tarkista kaikki pölysäiliön imuaukot ja poista mahdolliset roskat ja tukokset. 1. Jos haluat puhdistaa pölysäiliön ja syklonisuodattimen, 2. Kun pölysäiliö on täysin kuiva, aseta syklonikehys paina varovasti suodatinkotelo irti pölysäiliöstä, takaisin paikalleen varmistaen, että...
Página 80
IMURIN HUOLTO VAKIOLISÄVARUSTEET VAROITUS: Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite on sammutettava ja akku poistettava ennen huoltoa. Akku Rakosuulake Imuri ei imuroi roskia. Imutehoa ei ole lainkaan tai se on heikko. Varsi-imurin kolmas merkkivalo palaa Työväline eri pinnoille jatkuvasti keltaisena. (Katso lisätietoja Tukokset-osasta).
Página 81
Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme uudelle Shark®-imurillesi kahden vuoden takuun (12 kuukautta sekä 1 vuoden lisätakuu). Mitä maksuton Shark®-takuu kattaa? Shark®-laitteen korjaus ja vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja työ. Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. Mitä maksuton Shark®-takuu ei kata? 1.
Använd g) Giftiga material (t�ex� klorblekmedel, utsätta användaren för risker� mekaniska delar som är strömförande� endast batteri XSBT330EU av Shark � ® ammoniak eller avloppsrensningsmedel) Kontrollera alla delar före varje användning 10 Vidrör INTE stickkontakten eller 33 Håll batteriet åtskilt från metallföremål,...
MONTERING LITIUM-JONBATTERI 1. Sätt i röret i munstycket. 3. Se till att dockplattan är upprätt. Skjut in Innan du använder det ska du ladda batteriet tills det blir fullt. En full laddning tar cirka 3 timmar. 2. Sätt i den handhållna enheten i röret. laddningsposten i springan på...
Página 85
KONTROLLER LADDNING OCH FÖRVARING LADDARE BATTERI EFFEKT BOOST-LÄGE Anslut laddaren till ett vägguttag. För att ta ut batteriet ur den handhållna enheten Tryck knappen vid enhetshandtagets bas och håll Tryck på/av-knappen på handtaget för att aktivera eller laddningsposten, tryck in byglarna på ION-batteriet.
Página 86
DAMMSUGNINGSLÄGEN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN TÖMMA DAMMBEHÅLLAREN UPPRÄTT MED RÖR HANDHÅLLET OVAN GOLV För att ta loss den handhållna enheten från röret, Placera foten på golvmunstycket och luta den tryck in knapparna på båda sidorna av handtaget handhållna dammsugaren bakåt för att rengöra golv. och lyft den handhållna enheten från röret.
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN RENGÖRING AV DAMMBEHÅLLARE OCH FILTER KONTROLLERA EFTER BLOCKERINGAR Kontrollera om den handhållna dammsugaren är blockerad: 1. Stäng av dammsugaren. 2. Avlägsna den handhållna dammsugaren från röret. 3. Kontrollera alla inlopp på dammbehållaren och avlägsna eventuellt skräp eller annat som blockerar. 1.
Página 88
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN STANDARD-TILLBEHÖR VARNING: För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå av strömmen och plocka bort batteriet innan underhåll utförs. Batteri Verktyg för trånga utrymmen Dammsugaren suger inte upp skräp. Ingen eller svag sugeffekt. Den tredje indikatorlampan på den handhållna Tillbehör för olika ytor enheten lyser gult.
Página 89
(dina “lagstadgade rättigheter”). Du kan driva igenom dessa rättigheter mot din återförsäljare. Vi på Shark® är dock så säkra på våra produkters kvalitet att vi ger dig en extra fabriksgaranti på upp till två år (ett år som standard plus ett när du registrerar dig). Dessa villkor gäller endast vår fabriksgaranti och dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
Página 90
NOTES NOTES s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...