PT - A segurança do aparelho é assegurada somente com o uso apropriado das seguintes instruções; portanto, é
necessário conservá-las. – Assegure-se de que estas instruções sejam recebidas pelo instalador e pelo utilizador dos
produtos em questão. – Para garantir o melhor desempenho ao longo do tempo, realize uma manutenção de rotina
verificando o aperto correcto dos parafusos, do passa-cabo e da eficiência da lâmpada. – O produto deve ser submetido
à manutenção somente por pessoal qualificado. – Desligue a tensão de rede antes de proceder com a instalação ou a
substituição da lâmpada. – Assegure-se de que a tensão nominal do aparelho é compatível com a tensão de alimentação.
– Assegure-se de que o circuito de alimentação é equipado com dispositivo de protecção adequado. – Recomenda-se
dedicar uma linha de alimentação específica para os aparelhos de iluminação visto que as linhas eléctricas perturbadas
por harmónicas em rede podem danificar os condensadores. – Durante a substituição da lâmpada, verifique a integridade
e o funcionamento correcto das juntas. – Para não danificar os componentes eléctricos, é importante substituir
imediatamente as lâmpadas que não funcionam ou que estão no fim da vida útil. – Não instale o produto na parte externa
de grades metálicas, tubos, postes e, em geral, em nenhum tipo de suporte que não proteja da chuva e dos raios solares.
Não instale em suportes sujeitos a fortes vibrações.
Atenção: os agentes químicos, em contacto directo ou com substâncias suspensas na atmosfera, podem danificar o
invólucro de plástico do aparelho. Portanto, antes de instalar o aparelho, certifique-se de que o ambiente está livre de
exalações e/ou atmosferas de compostos químicos que podem danificar o policarbonato.
O símbolo do caixote de lixo móvel, onde afixado no equipamento ou na embalagem, indica que o produto no
fim da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
No final do uso, o utilizador deverá encarregar-se de entregar o produto em um centro de recolha selectiva
adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no acto da aquisição de um novo produto. A adequada recolha
diferenciada para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente compatível, contribui para evitar
possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o
aparelho está composto. A Gewiss participa activamente das operações que favorecem a reutilização, reciclagem e
recuperação adequada dos aparelhos eléctricos e electrónicos. O descarte abusivo do produto por parte do utilizador
comporta na aplicação das sanções administrativas previstas nos termos da lei. Para mais informações, dirija-se ao serviço
local de descarte de resíduos ou ao revendedor do produto.
RO - Siguranţa dispozitivului este garantată doar în cazul respectării cu stricteţe a următoarelor instrucţiuni; aşadar, asiguraţi-
vă că le aveţi întotdeauna la îndemână. – Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni sunt furnizate instalatorului şi utilizatorului
produselor în cauză. – Pentru a asigura un nivel optim de performanţă în timp, efectuaţi o întreţinere de rutină (verificaţi dacă
şuruburile sunt strânse corect, presetupa şi funcţionarea corpului de iluminat) . – Doar personalul calificat poate efectua
operaţiuni de întreţinere asupra produsului. – Deconectaţi alimentarea de la reţea înainte de a monta sau de a schimba becul.
– Asiguraţi-vă că tensiunea nominală a dispozitivului este compatibilă cu tensiunea de alimentare. – Asiguraţi-vă că circuitul
de alimentare este echipat cu un dispozitiv de protecţie adecvat. – Se recomandă o linie de alimentare dedicată pentru
corpurile de iluminat, întrucât liniile electrice deranjate de armonicile propagate în reţea pot defecta condensatorii. – Pentru a
înlocui becul, verificaţi dacă garniturile sunt în stare bună şi dacă funcţionează corect. – Pentru a evita deteriorarea
componentelor electrice, este important să se înlocuiască rapid orice becuri care nu funcţionează sau care au ajuns la sfârşitul
duratei de viaţă. – Nu instalaţi produsul afară pe grile metalice, ţevi, stâlpi şi, în general, pe orice alt tip de suport care nu oferă
protecţie împotriva ploii şi razelor solare. Nu instalaţi pe suporturi supuse unor vibraţii puternice.
tenţie: agenţii chimici, în contact direct sau în substanţe aflate în suspensie în atmosferă, pot deteriora carcasa de plastic a
dispozitivului. Înainte de a instala dispozitivul, asiguraţi-vă că nu există fum şi/sau compuşi chimici în atmosferă, care ar putea
afecta policarbonatul.
În cazul în care este aplicat pe echipament sau pe pachet, semnul coşului de gunoi barat indică faptul că produsul
trebuie să fie separat de alte deşeuri la sfârşitul duratei sale de viaţă în vederea eliminării.
La sfârşitul utilizării, utilizatorul trebuie să încredinţeze produsul unui centru de reciclare corespunzător sau să îl
returneze distribuitorului dacă achiziţionează un produs nou. Colectarea diferenţiată în vederea trimiterii ulterioare
a dispozitivului către centrele de reciclare, tratare şi eliminare contribuie la prevenirea efectelor potenţial negative asupra
mediului şi sănătăţii şi promovează reutilizarea şi/sau reciclarea materialelor care intră în alcătuirea echipamentului. Gewiss
participă activ la activităţile care promovează reutilizarea corectă, reciclarea şi recuperarea echipamentelor electrice şi
electronice. Eliminarea abuzivă a produsului de către utilizator este pedepsită prin lege cu sancţiuni administrative. Pentru
informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi serviciul local de salubritate sau distribuitorul produsului.
IT
Modalità ingresso cavi
EN
Cable entry mode
FR
Modalité d'entrée des câbles
ES
Modalidad de entrada de cables
DE
Kabeleinführung
BG
Муфа за захранващия кабел
CS
Způsob vstupu kabelů
HU
Kábelbemenet módja
LT
Kabelio įvedimo režimas
LV
Kabeļa ievada režīms
NL
Modus kabelingang
PL
Sposób podłączenia przewodów
PT
Modo de entrada dos cabos
RO
Modalitatea de intrare a cablurilor
SK
Káblový vstup
TR
Kablo giriş modu
IT
Per cavi:
LT
Dėl kabelių:
EN
For cables:
LV
Kabeļiem:
FR
Pour les câbles:
NL
Voor kabels:
ES
Para cables:
PL
W przypadku przewodów:
DE
Für Kabel:
PT
Para cabos:
BG
За кабели:
RO
Pentru cabluri:
CS
Ohledně kabelů:
SK
Ohľadom káblov:
HU
Kábelekhez:
TR
Kablolar için:
All manuals and user guides at all-guides.com
IT
EN
FR
ES
DE
BG
CS
HU
LT
LV
NL
PL
PT
RO
SK
TR
ø min 9 mm
ø max 12 mm
1
SK - Bezpečnosť zariadenia je zaručená, len ak sa budú dodržiavať nasledujúce pokyny; preto je potrebné ich uchovať. –
Uistite sa, že tento návod bol odovzdaný inštalatérovi aj užívateľovi predmetných výrobkov. – Pre zaistenie dlhodobej
optimálnej výkonnosti vykonávajte bežnú údržbu a skontrolujte priechodky, správne dotiahnutie skrutiek a funkčnosť
svietidla. – Údržbu smie vykonávať iba kvalifikovaný pracovník. – Pred zahájením inštalácie alebo výmeny žiarivky vypnite
sieťové napájanie. – Uistite sa, že menovité napätie zariadenia je zhodné s napájacím napätím. – Uistite sa, že napájací
obvod je vybavený vhodným ochranným zariadením. – Pre osvetľovacie zariadenia sa odporúča vyhradiť samostatné
napájacie vedenie, pretože elektrické vedenia rušené harmonickými frekvenciami môžu poškodiť kondenzátory. – Počas
výmeny žiarivky skontrolujte, či nie je poškodené tesnenie. – Aby sa zabránilo poškodeniu elektrických komponentov je
dôležité vymeniť nefunkčné žiarivky alebo žiarivky po životnosti. – Neinštalujte výrobok na vonkajšej strane kovových
mriežok, rúrkových profilov, stĺpov a vo všeobecnosti na miesto, kde nebude chránený pred dažďom a slnečným žiarením.
Neinštalujte zariadenie na držiaky vystavené silným vibráciám.
Upozornenie: Chemické látky v priamom kontakte, alebo obsiahnuté v ovzduší, môžu poškodiť plastový obal zariadenia.
Preto sa pred inštaláciou zariadenia uistite, či sa v danom prostredí nevyskytujú exhalácie a/alebo chemické zlúčeniny,
ktoré by mohli poškodiť polykarbonát.
Symbol preškrtnutého koša, ak je uvedený na zariadení alebo na jeho obale, informuje o tom, že výrobok musí
byť po uplynutí svojej životnosti odovzdaný do separovaného zberu odpadu.
Po ukončení používania musí užívateľ výrobok odovzdať do strediska separovaného zberu, alebo ho musí
odovzdať predajcovi pri kúpe nového výrobku. Vhodný separovaný zber, zabezpečujúci k následné využitie
zariadenia v rámci recyklácie, spracovania alebo likvidácie, prispieva k vyhnutiu sa možným negatívnym následkom na
životné prostredie a na zdravie a podporuje opätovné použitie a/alebo recykláciu materiálov, z ktorých je zariadenie
vyrobené. Gewiss sa aktívne zapája do činností, ktoré podporujú správne opätovné použitie, recykláciu a rekuperáciu
elektrických a elektronických zariadení. Nedovolená likvidácia výrobku bude postihovaná v zmysle zákona. Podrobnejšie
informácie môžete získať, keď sa obrátite na miestnu službu likvidácie odpadu alebo na predajcu výrobku.
TR - Cihazın güvenliği, yalnızca aşağıdaki talimatlara uyulursa garanti edilir; dolayısıyla bunları el altında bulundurun. – Bu
talimatların, söz konusu ürünün tesisatçısı ve kullanıcısı için erişilebilir olmasını sağlayın. – Zaman içinde ideal performans
seviyelerini sağlamak üzere; daima rutin bakım yapın (vidaların doğru şekilde sıkıştırıldığını, kablo rakorunun iyi durumda
olduğunu ve lambanın verimli şekilde çalıştığını kontrol edin). – Yalnızca kalifiye personel ürün üzerinde bakım işlemlerini
gerçekleştirmelidir. – Lambayı takmadan veya değiştirmeden önce, şebeke gücünün bağlantısını kesin. – Cihazın anma
geriliminin, güç kaynağı gerilimiyle uyumlu olduğundan emin olun. - Güç kaynağı devresinin uygun bir koruma cihazıyla
donatıldığından emin olun. – Şebeke harmoniği tarafından bozulan elektrik hatları, kapasitörlere zarar verebileceğinden;
aydınlatma cihazları için özel bir güç kaynağı hattına sahip olmanız tavsiye edilir. – Lambayı değiştirirken, contaların iyi
durumda olduğunu ve iyi çalıştığını kontrol edin. – Elektrikli bileşenlere zarar vermekten kaçınmak için, çalışmayan veya
kullanım süresinin sonuna gelmiş tüm lambaların hemen değiştirilmesi önemlidir. - Ürünü
bina dışı metal ızgaraların, boruların, direklerin veya yağmur ve güneşe karşı hiçbir koruma sağlamayan başka herhangi tipte
bir mesnedin üzerine monte etmeyin. Ürünü, kuvvetli titreşimlere maruz kalan mesnetler üzerine monte etmeyin.
Uyarı: kimyasal maddeler (ister doğrudan temas etsin ister atmosferde bulunan maddelerde mevcut olsun), cihazın plastik
muhafazasına zarar verebilir. Cihazı monte etmeden önce, ortamın polikarbonata zarar verebilecek olan dumanlardan ve/veya
kimyasal bileşik içeren atmosferlerden arınmış olduğunu kontrol edin.
Ekipmana veya ambalaja iliştirilmiş ise, üzerine çizgi çekilmiş çöp kutusu işareti; ürünün kullanım süresi sonunda
atılmak üzere diğer atıklardan ayrılması gerektiğini belirtir. Kullanım sonunda kullanıcı,
ürünü uygun bir geri dönüşüm merkezine teslim etmeli veya yeni ürün alırken satıcıya iade etmelidir.
İşletimden alınan ekipmanın geri dönüşüm için uygun şekilde elden çıkarılması, işlenmesi ve çevreye
uygun şekilde atılması; çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ekipman
malzemelerinin yeniden kullanılmasını ve/veya geri dönüştürülmesini sağlar. Gewiss, elektrikli ve elektronik ekipmanın doğru
şekilde yeniden kullanılmasını, geri dönüşümünü ve geri kazanılmasını destekleyen çalışmalara fiilen katılmaktadır. Kullanıcı
tarafından ürünün doğru olmayan şekilde elden çıkarılması, idari yaptırımlarla birlikte kanunen cezaya tabidir. Daha fazla bilgi
için, lütfen yerel sağlık hizmetleriyle veya ürün satıcınızla temasa geçin.
Utilizzare un cavo d'alimentazione conforme alle prescrizioni della norma impianti
Use a supply cable in conformity with the requirements of the low voltage installations standards
Utiliser un câble d'alimentation conforme aux prescriptions de la norme sur les installations
Utilizar un cable de alimentación conforme a las prescripciones de las normas en materia de instalaciones
Verwenden Sie ein Netzkabel, das den Vorschriften der Installationsnorm entspricht
Захранващият кабел трябва да съответства на изискванията на стандартите за инсталации с ниско напрежение
Používejte napájecí kabel, který je ve shodě s nařízeními normy pro rozvody
Használjon a berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelő tápkábelt
Naudokite pateiktą kabelį laikydamiesi žemos įtampos įrenginių standartų reikalavimų
Izmantojiet elektropadeves kabeli saskaņā ar zemsprieguma kabeļu instalēšanas standartu prasībām
Gebruik een voedingskabel die voldoet aan de vereisten van de voorschriften voor installaties
Użyć przewodu zasilającego zgodnego z zalecaniami normy dotyczącej instalacji
Utilize um cabo de alimentação conforme as prescrições do padrão de instalações
Folosiţi un cablu de alimentare conform cu dispoziţiile normei în materie de instalaţii
Používajte napájací kábel, ktorý je v zhode s nariadeniami normy pre rozvody
Düşük gerilim tesisatı standartlarına uygun olan bir besleme kablosu kullanın
2
2
1
3