IT
Collegamenti alla rete
EN Mains connections
FR Raccordements au réseau
ES Conexiones a la red
DE Netxanschluss
BG Свързване към електрическата
мрежа
CS Připojení do sítě
HU Hálózati bekötések
8-9
L
N
IT
Modalità clips
EN Clips mode
FR Modalité à clips
ES Modalidad clips
DE Clips-Modus
BG Закрепване с щипка
CS Způsob použití klips
HU Clips mód
LT
Sąvaržų režimas
LV
Spaiļu režīms
NL
Modus clips
PL
Sposób obsługi w
przypadku zacisków
PT
Modalidade clipes
RO Prin cleme
SK Spôsob použitia klíps
TR Klipslerin modu
IT
Apparecchio progettato per l'uso ad una temperatura ambiente compresa tra:
EN
Luminaire designed for use in a normal ambient temperature range of:
FR
Luminaire conçu pour une utilisation dans une gamme normale de températures ambiantes comprise entre:
ES
Luminaria diseñada para su uso en un rango de temperatura ambiente normal de:
DE
Leuchte für den Einsatz in einer normalen Umgebungstemperatur von:
BG Осветителното тяло е предназначено за работа при нормална температура на околната среда:
CS
Toto zařízení bylo navrženo pro použití při teplotě prostředí v rozsahu:
HU A terméket az alábbi környezeti hőmérsékleti tartományon belül való használatra terveztük:
LT
Šviestuvas skirtas naudoti šiame įprastos aplinkos temperatūros intervale:
LV
Iekārta projektēta izmantošanai normālas apkārtējās temperatūras diapazonā:
NL
Toestel ontworpen voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen:
PL
Urządzenie zaprojektowane do użytkowania w temperaturze otoczenia zawierającej się w przedziale:
PT
Aparelho projectado para o uso a uma temperatura ambiente compreendida entre:
RO Corp de iluminat proiectat pentru a fi utilizat într-un interval de temperatură cuprinsă între:
SK
Toto zariadenie bolo navrhnuté na použitie pri teplote prostredia v rozsahu:
TR
Aşağıdaki normal ortam sıcaklığı aralığında kullanım için tasarlanmış armatür:
–20 °C ÷ +25 °C
All manuals and user guides at all-guides.com
4
LT
Prijungimas prie elektros tinklo
LV
Elektrotīkla savienojumi
NL
Aansluiting op het stroomnet
PL
Podłączenie do sieci
PT
Conexões à rede
RO Racordări la reţea
SK Pripojenie do siete
TR Şebeke bağlantıları
0,5 Nm
6
IT
Montaggio
DE Montage
EN Assembly
BG Монтаж
FR Montage
CS Montáž
ES Montaje
HU Összeszerelés
IT
Utilizzare un cacciavite per l'estrazione della molletta
EN
Use a screwdriver to take out the clip
FR
Utiliser un tournevis pour l'extraction des clips
ES
Utilizar el destornillador para extraer la pinza
DE
Die Feder mit dem Schraubenzieher herausziehen
BG
Откачете щипката с помощта на отвертка
CS
K vyjmutí jazýčku použijte šroubovák
HU
Használjon csavarhúzót a kis rögzítő kihúzásához
LT
Norėdami nuimti sąvaržą naudokitės atsuktuvu
LV
Lai izņemtu spaili, izmantojiet skrūvgriezi
NL
Neem de veer uit met een schroevendraaier
IT
Possibilità di montaggio
CS Možné způsoby montáže
EN Assembly possiblilities
HU Összeszerelési lehetőségek
FR Possibilitè de montage
LT
ES Posibilidad de montaje
LV
DE Installationsmöglichkeiten
NL
BG Начини на монтаж
PL
IT
Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
F
EN
Luminaires suitable for direct fixture to normally inflammable surfaces.
FR
Appareils prévus pour montage direct sur des surfaces normalement inflammables.
ES
Aparatos preajustados para el montaje directo en superficies normalmente inflamables.
DE
Fü r die direkte Montage auf normal entflammbaren Oberflächen ausgerü s tete Leuchtkörper.
BG Apparecchi predisposti per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili.
CS
Zařízení uzpůsobená pro přímou montáž na běžně hořlavé povrchy.
HU A világítótesteket úgy vannak kialakítva, hogy közvetlenül felszerelhetőek normálisan gyúlékony felületekre is.
LT
Šviestuvai tinkami tiesiogiai tvirtinti prie įprastos degumo klasės paviršių.
LV
Iekārtas piemērotas tiešai montāžai pie parasti uzliesmojošām virsmām.
NL
Toestellen geschikt voor montage direct op oppervlakken die gewoonlijk ontvlambaar zijn.
PL
Urządzenia przewidziane do montażu bezpośredniego na powierzchniach niepalnych w warunkach normalnych.
PT
Aparelhos predispostos para a montagem directa em superfícies normalmente inflamáveis.
RO Corpuri de iluminat potrivite pentru montarea directă pe suprafeţe normal inflamabile.
SK
Zariadenia uspôsobené pre priamu montáž na bežne horľavé povrchy.
TR
Normalde yanıcı yüzeylere doğrudan takılmaya uygun armatürler.
LT
Montavimas
PT
Montagem
LV
Montāža
RO Montare
NL
Montage
SK Montáž
PL
Montaż
TR Montaj
PL
Użyć śrubokrętu do wyciągnięcia sprężyny
PT
Utilize a chave de fendas para a extracção do clipe
RO
Folosiţi şurubelniţa pentru extragerea clemei
SK
Na vybratie jazýčka použite skrutkovač
TR
Klipsi çıkarmak için tornavida kullanın
PT
Possibilidade de montagem
RO Posibilităţi de montare
Surinkimo galimybės
SK Možné spôsoby montáže
Montāžas iespējas
TR Montaj olanakları
Montagemogelijkheden
Możliwość montażu
IT
Coppia di serraggio max 2 Nm
EN Tightening torque max. 2 Nm
FR Couple de serrage max 2 Nm
ES Par de apriete máx. 2 Nm
DE Anziehmoment max 2 Nm
BG Момент на затягане: най-много 2 Nm
CS Utahovací moment max. 2 Nm
HU Max 2 Nm meghúzónyomaték
LT
Priveržimo sūkio momentas maks. 2 Nm
LV
Pievilkšanas moments, maks. 2 Nm
NL
Aanspanmoment max 2 Nm
PL
Moment dokręcania maks. 2 Nm
PT
Torque de aperto máx. 2 Nm
RO Cuplu de strângere max. 2 Nm
SK Doťahovací moment max. 2 Nm
TR Sıkıştırma torku maks. 2 Nm
5
7
8