Descargar Imprimir esta página

Gewiss ZNT ATEX Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

HU - A felszerelés védettségi szintje (EPL). Porok miatt robbanásveszélyes környezetbe készült termékek,
melyek védettségi szintje "haladó". A szokásos üzemelés során nem jelentenek gyúlásveszélyt, és inaktívak,
ha meghibásodik. A terméket csak a 22. zónában lehet felszerelni.
LT - Įrangos apsaugos lygis (EPL). Gaminiai, skirti aplinkai, kurioje kyla sprogimo dėl miltelių pavojus, su „aukš-
tesniu" apsaugos lygiu. Jie nekelia užsiliepsnojimo pavojaus įprasto veikimo metu ir lieka neaktyvūs trikties
atveju. Konkrečiai, gaminys gali būti montuojamas tik 22 zonoje:
LV - Aprīkojuma aizsardzības līmenis (EPL). Izstrādājumi sprādzienbīstamai videi putekļu klātbūtnes dēļ ar
"uzlabotu" aizsardzības līmeni. Tie nav aizdegšanās avots normālas ekspluatācijas laikā un paliek neaktīvi
defekta gadījumā. Turklāt izstrādājumu var ierīkot tikai 22. zonā.
NL - Beschermingsniveau van het toestel (EPL). Producten voor explosieve atmosferen door de aanwezigheid van
stof, met een "geavanceerd" beschermingsniveau. Ze veroorzaken geen ontsteking tijdens de normale werking en blij-
ven inactief tijdens een storing. In het bijzonder kan het product alleen geïnstalleerd worden in zone 22.
PL - Poziom ochrony urządzenia (EPL). Produkty przeznaczone do środowiska z atmosferą wybuchową z
powodu obecności pyłów, posiadające "zaawansowany" poziom ochrony. Nie stanowią źródła zapłonu podc-
zas normalnego działania i pozostają nieaktywne w przypadku usterki. W szczególności, produkt przeznac-
zony do instalowania wyłącznie w strefie 22.
PT - Nível de protecção do aparelho (NPA). Produtos para atmosferas explosivas pela presença de pós, que
contêm um nível de protecção "avançado". Não são uma fonte de ignição durante o funcionamento normal e
permanecem inactivos em caso de avaria. Em particular, o produto pode ser instalado somente na zona 22.
RO - Nivelul de protecţie al echipamentului (EPL). Produse pentru medii explozive datorate prezenţei gazelor,
cu un nivel de protecţie "avansat". Nu reprezintă o sursă de aprindere în timpul funcţionării normale şi rămân
inactive în cazul unei eventuale defecţiuni. Mai exact, produsul poate fi instalat doar în zona 22.
SK - Úroveň ochrany zariadenia (EPL). Výrobky pre výbušné atmosféry z dôvodu obsahu prachu, majú „doko-
nalejší" stupeň ochrany. Nerozsvecujú sa počas bežnej činnosti a pri poruche zostávajú nečinné. Konkrétne je
možné výrobok nainštalovať do priestoru 22.
TR - Ekipman koruma seviyesi (EPL). Toz mevcudiyeti nedeniyle patlayıcı atmosferlere yönelik olup, "gelişmiş"
koruma seviyesine sahip ürünler. Normal işletim sırasında tutuşma kaynağı teşkil etmezler ve bir arıza halinde
gayrifaal kalırlar. Özellikle, ürün yalnızca bölge 22'de monte edilebilir.
Tx
IT
Temperatura massima superficiale interna ed esterna per ambienti con gas, definita mediante classi
EN Maximum internal and external surface temperature for atmospheres with gas, defined by classes
FR Température maximale superficielle interne et externe pour les intérieurs avec des gaz, définie par classes
ES Temperatura máxima superficial interna y externa para ambientes con gas, definida mediante clases
DE Anhand von Klassen festgelegte max. interne und externe Oberflächentemperatur für Räume mit Gas
BG Максимална вътрешна и външна температура (за атмосфера със запалим газ), допустима за
различните класове:
CS Maximální vnitřní a vnější povrchová teplota pro prostředí s plynem, deklarovaná prostřednictvím tříd
HU Maximális belső és külső felületi hőmérséklet gáztartalmú környezetben, osztályok szerint meghatározva
LT
Maksimali vidinė ir išorinė paviršiaus temperatūra aplinkoje, kurioje yra dujos, apibrėžta klasėmis
LV
Maksimālā iekšējās un ārējās virsmas temperatūra vidē ar gāzi, ko nosaka klases
NL
Interne en externe maximumoppervlaktetemperatuur voor omgevingen met gas, uitgedrukt in klassen
PL
Maksymalna temperatura powierzchniowa wewnętrzna i zewnętrzna dla środowiska z obecnością gazu,
określona za pomocą klas
PT
Temperatura máxima superficial interna e externa para ambientes com gases, definida mediante classes
RO Temperatura maximă a suprafeţei interne şi externe pentru atmosfere cu gaz, definită prin clase
SK Maximálna vnútorná a vonkajšia povrchová teplota pre prostredie s plynom, deklarovaná prostredníctvom tried
TR Gazlı atmosferler için, sınıflar ile tanımlanmış olan maksimum iç ve dış yüzey sıcaklıkları
Classe - Class - Classe - Clase - Klasse - Клас -
Třída - Osztály - Klasė - Klase - Klasse - Klasa -
Classe - Clasă - Trieda - Sınıfı
IT
Temperatura superficiale (°C)
EN
Surface Temp. (°C)
FR
Temp. superficielle (°C)
ES
Temp. Superficial (°C)
DE
Oberflächentemperatur (°C)
BG
Температура на повърхността (°C)
CS
Povrchová teplota (°C)
HU
Felületi hőmérséklet (°C)
LT
Paviršiaus temp. (°C)
LV
Virsmas temp. (°C)
NL
Oppervlaktetemperatuur (°C)
PL
Temperatura powierzchniowa (°C)
PT
Temperatura superficial (°C)
RO
Temperatura suprafeţei (°C)
SK
Povrchová teplota (°C)
TR
Yüzey Sıcakl. (°C)
tc
IT
Protezione contro l'accensione di polvere mediante custodia
EN Protection against the ignition of powders, in the form of a housing
FR Protection contre l'allumage de poussières par enveloppe
ES Protección contra la ignición de polvo mediante funda
DE Schutz gegen die Staubentzündung durch Gehäuse
BG Мярка срещу запалване на прахове — затворен корпус
CS Ochrana proti zapálení prachu prostřednictvím obalu
HU A porgyulladás elleni védelem védőburkolat révén
LT
Apsauga nuo miltelių užsiliepsnojimo, kurią užtikrina korpusas
LV
Aizsardzība pret putekļu aizdegšanos korpusā
NL
Bescherming tegen de ontsteking van stof door middel van een behuizing
PL
Ochrona przed zapłonem pyłu za pomocą osłony
PT
Protecção contra a ignição de pós por invólucro
RO Protecţie împotriva aprinderii pulberilor, sub forma unei carcase
SK Ochrana proti zapáleniu prachu prostredníctvom obalu
TR Tozların tutuşmasına karşı, muhafaza şeklinde koruma
nA
IT
Protezione contro l'accensione di gas tramite costruzione elettrica che non produce scintille o
archi durante l'uso normale
EN Protection against the ignition of gases, in the form of an electric construction that does not produce
sparks or arcs during normal use
All manuals and user guides at all-guides.com
T1
T2
T3
T4
T5
450 300 200 135 100
FR Protection contre l'allumage de gaz grâce à la construction électrique particulière ne produisant pas d'é-
tincelles ou d'arcs lors de l'utilisation courante
ES Protección contra la ignición de gases mediante construcción eléctrica que no produce chispas o arcos
durante el uso normal
DE Schutz gegen die Gasentzündung durch den elektrischen Aufbau, der keine Funken oder Lichtbögen
während des Normalbetriebs erzeugt
BG Мярка срещу запалване на газове — електрическа верига, която не създава искри или дъги при
нормална употреба
CS Ochrana proti zapálení plynů prostřednictvím elektrické konstrukce, která během běžného použití nezpů-
sobuje vznik jisker nebo oblouků
HU Gázgyulladás elleni védelem olyan elektromos kialakítás révén, ami nem jár szikrával vagy ívvel a szokásos
használata során
LT
Apsauga nuo dujų užsiliepsnojimo, kurią užtikrina elektrinė konstrukcija, įprasto naudojimo metu neki-
birkščiuojanti ir nesudaranti lankų
LV
Aizsardzība pret gāzu aizdegšanos no elektriskajām konstrukcijām, kas normālas ekspluatācijas laikā
nerada dzirksteles vai elektriskos lokus
NL
Bescherming tegen de ontsteking van gas door middel van een elektrische constructie die tijdens het nor-
male gebruik geen vonken of vlambogen doet ontstaan
PL
Ochrona przed zapłonem gazu za pomocą konstrukcji elektrycznej, która nie wytwarza iskier lub łuku
elektrycznego podczas normalnego użytkowania
PT
Protecção contra a ignição de gases mediante construção eléctrica que não produz faíscas ou arcos
durante o uso normal
RO Protecţie împotriva aprinderii gazelor sub forma unei construcţii electrice care nu produce scântei sau
arcuri electrice în timpul utilizării normale
SK Ochrana proti zapáleniu plynov prostredníctvom elektrickej konštrukcie, ktorá počas bežného použitia nespôsobuje
vznik iskier alebo oblúkov
TR Gazların tutuşmasına karşı, normal kullanım sırasında kıvılcım veya ark üretmeyen elektrikli yapı şeklin-
de koruma
T
°C
...
IT
Massima temperatura superficiale dell'apparecchio in presenza di polvere
EN Maximum surface temperature of the device in the presence of powders
FR Température maximale de surface de l'appareil en présence de poussières
ES Máxima temperatura superficial del aparato en presencia de polvo
DE Maximale Oberflächentemperatur des Gerätes bei Staubpräsenz
BG Максимална температура на повърхността на устройството в присъствие на прах
CS Maximální povrchová teplota zařízení za přítomnosti prachu
HU A felszerelés maximális felületi hőmérséklete por esetén
LT
Maksimali prietaiso paviršiaus temperatūra esant milteliams
LV
Ierīces maksimālā virsmas temperatūra putekļu klātbūtnē
NL
Maximumoppervlaktetemperatuur van het toestel in aanwezigheid van stof
PL
Maksymalna temperatura powierzchniowa urządzenia w obecności pyłu
PT
Temperatura máxima superficial do aparelho na presença de pós
RO Temperatura maximă a suprafeţei dispozitivului, în prezenţa pulberilor
SK Maximálna povrchová teplota zariadenia v prašnom prostredí
TR Toz mevcudiyeti halinde cihazın maksimum yüzey sıcaklığı
IP65
IT
Grado di protezione assicurata dall'apparecchio contro l'ingresso di solidi e liquidi
EN The lighting fixture's protection level against the ingress of solids and liquids
FR Degré de protection assurée par l'appareil contre l'entrée de solides et de liquides
T6
ES Grado de protección asegurada por el aparato contra la entrada de sólidos y líquidos
DE Garantierter Schutzgrad des Geräts gegen das Eindringen von Festkörpern und Flüssigkeiten
BG Степен на защита на осветителното тяло от навлизане в него на твърди тела и течности
CS Stupeň ochrany zajištěný zařízením proti vniknutí pevných a tekutých látek
HU A felszerelés védettségi foka szilárd és folyékony anyagok bejutása ellen
LT
Šviestuvo tvirtinimo apsaugos nuo kietųjų dalelių ir skysčių prasiskverbimo lygis
LV
Apgaismes ķermeņa aizsardzības līmenis pret cietu daļiņu un šķidrumu iekļūšanu
NL
Graad van bescherming van het toestel tegen het binnendringen van vaste stoffen en vloeistoffen
PL
Zapewniony przez urządzenie stopień ochrony przed przedostawaniem się ciał stałych i płynów
PT
Grau de protecção garantida pelo aparelho contra a entrada de sólidos e líquidos
85
RO Nivelul de protecţie asigurat de corpul de iluminat împotriva pătrunderii solidelor şi lichidelor
SK Stupeň ochrany zariadenia proti vniknutiu pevných a tekutých látok
TR Katı maddelerin ve sıvıların nüfuzuna karşı aydınlatma armatürünün koruma seviyesi
X
IT
AVVERTENZE SPECIALI
EN SPECIAL WARNINGS
FR AVERTISSEMENTS SPECIALES
ES ADVERTENCIAS SPECIALES
DE WARNHINWEISE
BG СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
CS SPECIÁLNÍ UPOZORNĚNÍ
HU SPECIÁLIS FIGYELMEZTETÉSEK
IT
Le custodie che consentono l'accesso al portalampada e ad altre componenti interne dell'appa-
recchio non possono essere aperte sotto tensione.
Per ridurre sotto il livello consentito l'energia accumulata dai componenti interni dell'apparec-
chio, dopo la messa fuori tensione, attendere 15 minuti prima di aprire la custodia.
Non aprire la custodia quando è presente un'atmosfera esplosiva.
Per evitare l'accumulo di cariche elettrostatiche sulla superficie esterna dell'apparecchio, pulire
periodicamente solo con un panno imbevuto d'acqua e lasciare asciugare naturalmente.
L'involucro dell'apparecchio è adatto per applicazioni con rischio di pericolo meccanico basso.
EN Don't open the cover giving access to the lampholder and other internal parts of luminaires, when energized.
After de-energizing, delay 15 minutes before opening the cover to bring the energy accumulated by the
internal device components under the minimum level allowed.
Don't open the cover when an explosive atmosphere is present.
To avoid the accumulation of electrostatic charges on the outer surface of the device, clean it regularly
with a water-wet cloth only and allow to dry naturally.
The enclosure of the luminaire is suitable for applications with low risk of mechanical danger.
FR Les boîtiers permettant l'accès à la douille et aux autres composants internes de l'appareil ne peuvent
pas être ouverts sous tension.
Afin de réduire l'énergie accumulée par les composants internes de l'appareil en dessous du niveau
autorisé, attendre 15 minutes après la mise hors tension avant d'ouvrir le boîtier.
LT
SPECIALŪS PERSPĖJIMAI
LV
ĪPAŠIE BRĪDINĀJUMI
NL
SPECIALE WAARSCHUWINGEN
PL
OSTRZEŻENIA SPECJALNE
PT
ADVERTÊNCIAS ESPECIAIS
RO
AVERTISMENTE SPECIALE
SK
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIA
TR
ÖZEL UYARILAR

Publicidad

loading