McCulloch MT203A14 Manual Del Usuario página 6

Cortador de setos electrico
Tabla de contenido

Publicidad

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS
EXTENSION CORD
VOLTS
LENGTH
25 feet / 7.5m
120
50 feet / 15m
E
100 feet / 30m
N
*American Wire Gauge
G
Table 1
L
cord to disconnect from outlet. Keep cord clear of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heat-
I
ed surfaces, oil or water. Do not pull cord around sharp edges, corners or close door on cord.
S
7.
NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your double insulated appliance has no serviceable parts inside. Do
H
not attempt to repair it yourself. For service information, contact the McCulloch Product Service Department
listed on the back cover of this User Manual.
8. Avoid dangerous environment. Do not use appliance in damp or wet locations.
9. Don't use in rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
10. Do not abuse cord. Never yank it to disconnect from receptacle. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
LONGUEUR DU
TENSION
CORDON
25 pieds / 7,5m
120
50 pieds / 15m
100 pieds / 30m
F
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
R
A
N
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor-
don électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et
C
des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer
A
le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.
I
7.
AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne
S
comporte aucune pièce interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même. Pour tout
renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation McCulloch dont le numéro figure sur
la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.
8. Eviter un environnement dangereux: ne pas utiliser l'outil dans des endroits humides ou mouillés.
9. Ne pas utiliser sous la pluie. Si l'eau pénètre un outil électrique, les risques d'électrocution augmentent.
10. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais le tirer pour le débrancher. Garder le cordon loin de toute source de
chaleur, huile, angle saillant ou pièce amovible. Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Ils aug-
mentent le risque de chocs électriques.
RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE
MINIMO DEL ALAMBRE
LONGITUD DE
VOLTIOS
CABLE DE
EXTENSION
25 pies / 7.5m
120
50 pies / 15m
100 pies / 30m
E
*Calibre para Alambre de los E.U.A.
S
Table 1
P
A
NO MALTRATE EL CABLE – Nunca jale el cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de
corriente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier obstáculo en todo momento. No explonga
Ñ
el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puer-
O
tas sobre éste.
L
7.
NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO – Su aparato doblemente aislado no cuenta con partes de repuesto
en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para información sobre el servicio, consulte al
Departamento de Servicios para Productos McCulloch enlistado en el reverso de Manual del Usuario.
8. Evite ambientes peligroso. No utilice su herramienta en lugares húmedos o mojados.
9. No utilice cuando llueva. El agua que penetre en la herramienta incrementara el riesgo de un corto circuito.
10. No abuse del cable eléctrico. Nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor excesivo,
aceite, bordes afilados, o partes en movimiento. Reemplace cables en malas condiciones inmediatamente. Un
cable en malas condiciones incrementa el riesgo de un corto eléctrico.
5
All manuals and user guides at all-guides.com
1. When using the appliance, an extension cord of adequate
size must be used for safety and to prevent loss of power and
WIRE SIZE
overheating.
REQUIRED
2. The extension cord must be specifically intended for outdoor
18 A.W.G.*
use and marked "SJ" or "SJT" and with the suffix "WA". In
16 A.W.G.*
Canada, the extension cord must be marked "SFTW".
3. Inspect extension power cord for loose or exposed wires and
16 A.W.G.*
damaged insulation. If damaged, replace before using appli-
ance.
DO NOT ABUSE CORD - Never carry appliance by cord or pull
1. Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être util-
isé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de
CALIBRE DE FIL
l'appareil.
REQUIS
2. Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour
18 A.W.G.*
usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suf-
16 A.W.G.*
fixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la
mention «SFTW».
16 A.W.G.*
3. S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils
dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé.
En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur
avant d'utiliser l'appareil.
1. Al utilizar este aparato, debe usar un cable de extensión del
tamaño adecuado por seguridad y para evitar una pérdida de
potencia o sobrecalentamiento.
2. El cable de extensión debe estar diseñado específicamente
TAMAÑO
REQUERIDO DEL
para uso en exteriores y marcado con "SJ" o "SJT" y con el
ALAMBRE
sufijo "WA". En Canadá, el cable de extensión debe estar
18 A.W.G.*
marcado con "SFTW".
16 A.W.G.*
3. Revise la extensión del cable de energía por si hay alambres
16 A.W.G.*
sueltos o expuestos, o por si el aislamiento está dañado. En
caso de que sea así, reemplácelo antes de utilizar el apara-
to.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mt203a16Mt203a18Mt203a20Mt203a22

Tabla de contenido