Makita BCL180 Manual De Instrucciones
Makita BCL180 Manual De Instrucciones

Makita BCL180 Manual De Instrucciones

Aspiradora inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para BCL180:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fil
Aspiradora Inalámbrica
BCL180
010053
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BCL180

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans fil Aspiradora Inalámbrica BCL180 010053 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BCL180 Capacity 650 mL Continuous use (With battery BL1830) Approx. 20 min. Overall length 999 mm (39-5/16") Net weight 1.2 kg (2.7lbs) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1815,BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Additional Safety Rules

    13. Do not pick up anything that is If you drop or strike the cleaner, burning smoking, such check it carefully for cracks or cigarettes, matches, or hot ashes. damage before operation. 14. Do not use without filters in place. Do not bring close to stoves or 15.
  • Página 4: Functional Description

    objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge FUNCTIONAL to water or rain. A battery short can cause a large DESCRIPTION current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. CAUTION: Do not store the tool and battery Always be sure that the tool is switched •...
  • Página 5 of the button, it is not locked completely. 1. Suction inlet Insert it fully until the red part cannot be 2. Capsule seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. Do not use force when inserting the •...
  • Página 6 Remove accumulated dust from inside of 1. Filter capsule and off of prefilter. 1. Prefilter 2. Securing lip 010005 Connect prefilter. At this time, make sure to 009995 twist prefilter so that securing lip is firmly Twist prefilter in direction of arrow to locked into cleaner unit.
  • Página 7 Example 3: Filter has been loaded in a 1. Handle peeled back state 2. Capsule 1. Filter 010002 NOTE: 010005 Always remove dust ahead of time, as • Example 4: Prefilter's securing lip is not suction power will be reduced if there is firmly locked into groove of cleaner housing too much dust in cleaner.
  • Página 8 Cleaning (Suction) Corner nozzle +Extension wand (Straight pipe) In tight quarters where the cleaner itself Nozzle cannot squeeze in, or in high places hard to Attach the nozzle to clean off tables, desks, reach, use this arrangement. furniture, etc. Nozzle slips on easily. 1.
  • Página 9 RELIABILITY, repairs, other Makita Service Center. maintenance or adjustment should be Extension wand (Straight pipe) performed by Makita Authorized or Factory • Nozzle Service Centers, always using Makita • Nozzle for carpet replacement parts.
  • Página 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BCL180 Capacité 650 ml Utilisation continue (avec une batterie BL1830) Environ 20 min Longueur totale 999 mm (39-5/16") Poids net 1,2 kg (2,7lbs) Tension nominale C.C. 18 V Batteries standard BL1815,BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Página 12: Règles De Sécurité Supplémentaires

    Ne mettez rien dans les ouvertures. USB062-2 N'utilisez jamais l'outil si une des RÈGLES DE ouvertures est bouchée ; gardez ces dernières exemptes de poussières, SÉCURITÉ charpies, cheveux ou tout objet pouvant réduire la circulation de SUPPLÉMENTAIRES l'air. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre Lisez attentivement ce guide et le partie...
  • Página 13 vous échappez cognez (2) Évitez de ranger la batterie dans l'aspirateur, examinez-le avec soin conteneur avec d'autres avant de l'utiliser à nouveau pour objets métalliques, par exemple vérifier s'il a été endommagé. clous, pièces Ne l'approchez pas du four ni de monnaie, etc.
  • Página 14: Description Du Fonctionnement

    Pour insérer la batterie, alignez sa • languette sur l'entaille qui se trouve à DESCRIPTION DU l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. FONCTIONNEMENT Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger clic.
  • Página 15: Élimination De La Poussière

    NOTE: ASSEMBLAGE La poussière peut se répandre à • l'ouverture du bac à poussière, veillez donc à procéder au-dessus d'une ATTENTION: poubelle. Assurez-vous toujours que l'outil est • 1. Préfiltre hors tension et que sa batterie est 2. Bac à poussière retirée avant d'effectuer tout travail dessus.
  • Página 16 Remontage 1. Préfiltre 010000 Placez le bac à poussière. Alignez le 009997 symbole O du bac à poussière avec celui de la poignée et faites pivoter fermement le bac Remettez le filtre bien en place sur le corps à poussière dans le sens de la flèche de l'aspirateur.
  • Página 17: Utilisation

    Exemples de problèmes UTILISATION Exemple 1 : Seul le préfiltre a été placé (pas le filtre) ATTENTION: 1. Préfiltre Pour connecter les accessoires, tels • que le suceur, insérez-les en les faisant pivoter dans le sens de la flèche afin de garantir leur maintien...
  • Página 18 1. Boîtier de nettoyage 2. Baguette rallonge 3. Buse 010058 010057 Buse à angle ENTRETIEN Vous pouvez aussi l'utiliser avec la buse à angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier. ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est •...
  • Página 19: Points À Vérifier Avant De Demander Une Réparation

    • Buse à tapis doivent être effectués dans un centre de • Brosse à épousseter service Makita agréé ou un centre de • Buse à angle service de l'usine Makita, exclusivement • Brosse ronde avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BCL180 Capacidad 650 mL Uso continuo (con batería BL1830) Aprox. 20 min. Longitud total 999 mm (39-5/16") Peso neto 1,2 kg (2,7lbs) Tensión nominal 18 V c.c. Cartuchos de batería estándar BL1815,BL1830 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 22: Normas De Seguridad Adicionales

    No coloque ningún objeto sobre las USB062-2 hendijas de ventilación. No use NORMAS DE cuando cualquiera de las hendijas esté bloqueada; mantenga libre de SEGURIDAD polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudiera reducir el ADICIONALES flujo de aire. Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las uñas y todas las partes Advertencias y...
  • Página 23 Si deja caer o golpea la aspiradora, No cortocircuite el cartucho de verifique cuidadosamente si hay batería: grietas daños antes (1) No toque las terminales con operación. ningún material conductor. No la aproxime a estufas ni a otras (2) Evite guardar el cartucho de fuentes de calor.
  • Página 24: Descripción Del Funcionamiento

    La sobrecarga acortará la vida de Apague siempre la herramienta antes • servicio de la batería. de insertar o desmontar el cartucho de Cargue el cartucho de batería a bateria. temperatura ambiente de 10 ゚ C - Para extraer la batería, retírela de la •...
  • Página 25: Ensamble

    NOTA: ENSAMBLE Puede que se derrama polvo al abrir la • cápsula, por lo que debe asegurarse de tener alguna bolsa por debajo de la PRECAUCIÓN: cápsula para la recolección. Asegúrese siempre • 1. Prefiltrar herramienta esté apagada y el cartucho 2.
  • Página 26 Reensamble 1. Prefiltrar 010000 Conecte la cápsula. Alinee el símbolo O en 009997 la cápsula con el símbolo O en la empuñadura y luego enrosque con firmeza Coloque el filtro hasta que se encuentro la cápsula en dirección de la flecha hasta completamente puesto sobre la unidad en la que quede fija.
  • Página 27: Operación

    Casos de ejemplo de problema OPERACIÓN Ejemplo 1: sólo el prefiltro está puesto (sin el filtro) PRECAUCIÓN: 1. Prefiltrar Para conectar los aditamentos, como la • boquilla, inserte enroscando aditamento en dirección de la flecha para asegurar una conexión firme durante la operación.
  • Página 28: Mantenimiento

    1. Cuerpo de la Aspirado sin boquilla aspiradora 2. Vara de Puede aspirar el polvo sin el uso de la extensión boquilla. 3. Boquilla 010058 Boquilla de esquina Coloque la boquilla de esquina para aspirar 010057 esquinas y hendiduras en autos y muebles. 1.
  • Página 29: Cosas A Verificar Antes De Solicitar Un Servicio De Reparación

    Recargue la batería. 010051 Si necesita cualquier ayuda para más NOTA: detalles en relación con estos accesorios, No intente reparar la aspiradora usted • pregunte a su centro de servicio Makita mismo(a). local. Para mantener SEGURIDAD Vara de extensión (tubo recto) FIABILIDAD del producto, las reparaciones, •...
  • Página 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884895A944...

Tabla de contenido