Dispositifs De Securite - Cebora Plasma Prof 35 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

• Ne pas découper dans un milieu contenant des poussières,
gaz ou vapeurs explosives.
Cet appareil de découpe au plasma utilise de l'air comprimé
pour son fonctionnement; en cas d'utilisation de bouteilles d'air
comprimé, adopter les précautions suivantes:
A) BOUTEILLES.
• Ne pas relier directement la bouteille au réducteur de l'appareil
sans utiliser un régulateur de pression; la pression pourrait
dépasser la capacité du réducteur qui pourrait donc exploser.
• La pression d'alimentation ne doit jamais dépasser 8 bar
(8KPa x 100).
• Manipuler ou utiliser des bouteilles sous pression conformé-
ment aux normes en vigueur.
• Ne pas utiliser des bouteilles qui perdent ou qui sont physique-
ment endommagées.
• Ne pas utiliser des bouteilles qui ne sont pas bien fixées.
• Ne pas transporter les bouteilles sans la protection de la
soupape montée.
• Ne pas utiliser des bouteilles dont le contenu n'a pas été
clairement identifié.
• Ne jamais lubrifier les soupapes de la bouteille avec de l'huile
ou de la graisse.
• Ne jamais mettre en contact électrique la bouteille avec l'arc
plasma.
• Ne pas exposer les bouteilles à une chaleur excessive, à des
étincelles, à des scories fondues ou à des flammes.
• Ne pas agir sur les soupapes de la bouteille.
• Ne pas essayer de débloquer avec des marteaux, des clés ou
autres systèmes les soupapes bloquées.
B) REGULATEURS DE PRESSION.
• Maintenir les régulateurs de pression en parfait état. Des
régulateurs endommagés peuvent entraîner des dommages
ou causer des accidents. Ils doivent être réparés uniquement
par un personnel qualifié.
• Ne pas utiliser des régulateurs pour gaz différents de ceux
pour lesquels ils ont été fabriqués.
• Ne jamais utiliser un régulateur qui perd ou qui apparaît
physiquement endommagé.
• Ne jamais lubrifier un régulateur avec huile ou de la graisse.
C) TUBES A AIR.
• Remplacer les tubes à air qui semblent détériorés.
• Maintenir les tubes tendus pour éviter les plis.
• Ranger le tube en excès et le maintenir hors de la zone de
travail pour éviter des endommagements éventuels.
BRUIT.
Le niveau sonore de ce poste lui-même ne dépasse
pas 80 dB. Le procédé de coupe peut produire des
bruits dépassant cette limite. Les utilisateurs devront donc
prendre les précautions prévues par la loi.
PACEMAKER
Les champs magnétiques dus à des courants élevés peuvent
agir sur le fonctionnement du pacemaker. Les personnes
auxquelles un appareillage électronique vital a été appliqué
doivent consulter un médecin avant de s'approcher aux
opérations de soudage à l'arc, de gougeage, de découpe ou de
soudage par points.

DISPOSITIFS DE SECURITE

Cet appareillage est muni des systèmes de sécurité suivants:
Thermique: placé sur les enroulements du transformateur de
puissance et mis en évidence par l'allumage du voyant-témoin
G ( figure 1), pour éviter des surcharges éventuelles.
Pneumatique:placé sur l'alimentation de la torche et mis en
évidence pour le voyant-témoin L ( figure 1), pour éviter que la
pression de l'air ne soit insuffisante.
Electrique: 1) placé sur le corps de la torche pour éviter qu'il
n'y ait pas de tensions dangereuses sur la torche durant la
substitution de la buse, du diffuseur, de l'électrode ou du porte-
buse.
2) Pour bloquer la machine lorsque l'électrode atteint une usure
18
telle que la substitution est obligatoire. Cette deuxième fonction
est signalée par l'allumage de la lampe (N) (Fig. 1).
• Ne pas éliminer ou court-circuiter les sécurités de la
machine.
• Utiliser uniquement des rechanges originaux.
• Remplacer toujours avec du matériel
éléments éventuellement endommagés de l'appareil ou
de la torche.
• Ne pa utiliser une torche différente de celle originale.
• Ne pas faire fonctionner l'appareil sans les couvercles.
Cela pourrait se révéler dangereux pour l'opérateur et les
personnes qui se trouvent dans la zone de travail et cela
empêcherait également un refroidissement approprié.
EXPLICATION ET DONNÉES TECHNIQUES
IEC 974.1 Ce poste est construit selon cette norme
EN60974.1 internationale.
Numéro de matricule qui doit toujours être indiqué
. ...................
...............
pour toute demande relative à ce poste.
Transformateur-radresseur triphasé
3
Caractéristique descendente.
SMAW
Apte à la coupe au plasma.
. .......
3 $ &
U
Tension à vide secondaire.
0
. ...................
X
Facteur de service en pour-cent.
. ......................
Le facteur de service exprime le pourcentage de
10 minutes au cours desquels le poste à souder
peut travailler avec un courant fixé sans provo-
quer des surchauffages.
I
Courant de coupe.
2
. ......................
U
Tension secondaire avec courant de coupe I
2
. ...................
U
Tension nominale d'alimentation.
1
. ...................
3~50/60Hz Alimentation triphasée 50 ou bien 60 Hz.
I
Courant absorbé du courant de soudage
1
. ......................
correspondant I
IP21 ........ Degré de protection de la carcasse.
Degré 1 comme deuxième chiffre signifie que cet
appareil n'est pas indiqué pour travailler à
l'extérieur sous la pluie.
S
Indiqué pour travailler dans des locaux soumis à
. ....................
un risque accru.
3
U
0
3$&
-
U
1
~
3
50/60
Hz
-
H
-
I. Cl.
PROTEZIONE TERMICA
IP 21
THERMAL PROTECTION
PROTECTION THERMIQUE
TERMISCH GESCHÜTZ
MADE IN ITALY
PROTECCION TERMICA
NOTE:
De plus ce poste a été conçu pour
pouvoir travailler dans des locaux avec un degré
de pollution équivalent à 3 (voir IEC 664).
original
.
2
N
EN 60 974-1
- / -
-
- / -
V
X
-
-
I
-
-
2
U
-
-
2
I
I
1
1
-
I
-
1
-
-
VENTILAZIONE FORZATA
FORCED VENTILATION
VENTILE
KUHLART F
VENTILACION
des
.
2
-
-
-
I
1
-
-

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido