NEFF T4 D 3 Serie Instrucciones De Uso
NEFF T4 D 3 Serie Instrucciones De Uso

NEFF T4 D 3 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para T4 D 3 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

[es] Instrucciones de uso ..........2
[en] Instruction manual ........... 14
[el] Οδηγíες χρήσεως ............. 26
T4.D.3..
Placa de cocción
Hob
Βάση εστιών

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T4 D 3 Serie

  • Página 1 [es] Instrucciones de uso ..2 [en] Instruction manual ... 14 [el] Οδηγíες χρήσεως ..... 26 T4.D.3.. Placa de cocción Βάση εστιών...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Activar y desactivar el seguro permanente para niños....8 Zona flexible ................8 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Como dos zonas independientes............8 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Como una sóla zona de cocción.............8 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com Función Powerboost..............
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad La placa de cocción se apaga Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su uso ¡Peligro de incendio! doméstico. Utilizar la placa de cocción únicamente para la Si la placa de cocción se apaga de forma automática y no elaboración de alimentos.
  • Página 4: Protección Del Medio Ambiente

    Vista general En la siguiente tabla presentamos los daños más frecuentes: Daños Causa Medida Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
  • Página 5: Familiarizarse Con El Aparato

    Recipientes no apropiados Recipientes vacíos o con base fina No utilizar nunca recipientes de: No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de acero fino normal ■ seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan vidrio rápidamente que la función “desactivación automática"...
  • Página 6: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción Activar y desactivar Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. Zona flexible Ver apartado “zona flexible’’ û Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados". Indicador de calor residual Aunque la placa esté...
  • Página 7 Nivel de potencia Duración de coc- ción en minutos Potaje (p.ej. lentejas) Leche** 1.-2. Salchichas calentadas en agua** Descongelar y calentar Espinacas ultracongeladas 2.-3. 5-15 min. Gulasch ultracongelado 2.-3. 20-30 min. Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata 4.-5.* 20-30 min.
  • Página 8: Seguro Para Niños

    Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión Nota: El seguro para niños puede activarse o desactivarse por involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de equivocación debido; al agua derramada durante la limpieza, cocción.
  • Página 9: Función Powerboost

    Función Powerboost Así se activa Con la función Powerboost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rapidamente que utilizando el nivel de La placa de cocción debe estar encendida. potencia Š Seleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ). Limitaciones de uso Pulsar el símbolo .
  • Página 10: Protección De Limpieza

    Una vez transcurrido el tiempo Modificar o cancelar el tiempo Suena una señal de aviso. En la indicación visual de la función Pulsar el símbolo hasta que el indicador se ilumine. programación del tiempo aparece y el indicador Modificar el tiempo con los símbolos + ó -, o ajustar a ‹‹...
  • Página 11: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Indicador Función ™‹ Volver a los ajustes por defecto Ajustes personales.* ‹ Volver a los ajustes de fábrica. ‚ *Ajuste de fábrica Acceder a los ajustes básicos A continuación seleccionar el ajuste deseado con los símbolos + y -. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción con el interruptor principal.
  • Página 12: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ- corriente eléctrica.
  • Página 13: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
  • Página 14: Safety Warnings And Advice

    Activating and deactivating the childproof lock ......20 Flexible zone ................20 Additional information on products, accessories, replacement Consisting of two independent zones.......... 20 parts and services can be found at www.neff- As one hotplate ................20 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com Powerboost function ...............
  • Página 15: Elements That May Damage The Appliance

    Hot hob Fan care Risk of burns!! Malfunction risk! Do not touch hot hotplates. Keep children away from the hob. The bottom of the hob is equipped with a fan. If there is a drawer under the hob it should not be used to store small Risk of fire!! objects or paper, since they could damage the fan or interfere Never place flammable objects on the hob...
  • Página 16: Protecting The Environment

    Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of its packaging in such a Use cookware equipped with a solid, flat bottom. Curved pan ■ way that no damage is caused to the environment. bases increase energy consumption. The diameter of the pan base must match the size of the ■...
  • Página 17: Familiarise Yourself With The Appliance

    Characteristics of the pan base Empty pans or those with a thin base The characteristics of the pan base may affect the uniformity of Do not heat empty pans, nor use pans with a thin base. The the cooking results. Pans made from materials which help hob is equipped with an internal safety system.
  • Página 18: Residual Heat Indicator

    Residual heat indicator Even when switched off, the œ • light will remain on as long as the hotplate remains hot. The hob has a residual heat indicator for each hotplate to show If the pan is removed before the hotplate is turned off the œ...
  • Página 19 Power level Cooking time (min- utes) White sauces (e.g., bechamel) 3-6 min Whipped sauces (e.g., Bearnaise, Hollandaise) 8-12 min Boiling, steaming, sautéing Rice (with a double amount of water) 15-30 min Rice pudding 25-35 min Unpeeled potatoes 25-30 min Peeled potatoes with salt 15-25 min Pasta 6-7*...
  • Página 20: Childproof Lock

    Childproof lock The hob can be protected against being accidentally turned on, Note: The childproof lock can be accidentally activated by the to ensure that children do not switch on the hotplates. presence of water spilled while cleaning, food that has spilled over or objects resting on the symbol.
  • Página 21: Powerboost Function

    Powerboost function How to activate The Powerboost function can be used to heat large amounts of water more quickly than the power level Š The hob must be switched on. Restrictions when using Select the hotplate with the ( ) symbol. Press the symbol.
  • Página 22: Cleaning Lock

    Cleaning lock Cleaning the control panel while the hob is on may change the settings. In order to avoid this, the hob has a cleaning lock function. Press the " symbol. A beep sounds. The control panel is locked for approximately 35 seconds. The surface of the control panel can now be cleaned without risk of changing the settings.
  • Página 23: Accessing The Basic Settings

    Accessing the basic settings Then select the required setting with the + and - symbols. The hob should be turned off. Turn on the hob with the main switch. Within the next 10 seconds, press and hold the symbol until a beep sounds and the indicator appears.
  • Página 24: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are generally caused by minor faults. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure you have read the following recommendations and warnings. Indicator Malfunction Measure none The electric power supply has been inter- Use other electrical appliances to check if there has been a power rupted.
  • Página 25: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Página 26: Produktinfo

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Σαν δυο ανεξάρτητες εστίες..............32 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Σαν μια εστία ...................32 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com Λειτουργία Powerboost ..............33 ã= Συμβουλές και υποδείξεις ασφαλείας...
  • Página 27: Αιτίες Βλαβών...........................................................................................27 Απενεργοποίηση

    Μαγείρεμα φαγητών σε μπεν μαρί Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα πάνω στην επαγωγική εστία Το μπεν μαρί επιτρέπει το μαγείρεμα ενός τροφίμου μέσα σε μια κατσαρόλα την οποία βυθίζεται σ'άλλο σκεύος πιο μεγάλο που Κίνδυνος εγκαυμάτων! περιέχει νερό. Έτσι, μεταδίδεται στο τρόφιμο μια απαλή και συνεχής θερμότητα, καθώς...
  • Página 28: Προστασία Του Περιβάλλοντος ................................................... 28 Λειτουργία Προγραμματισμός Χρόνου

    Γενική άποψη Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζουμε τις πιο συχνές βλάβες: Βλάβες Αιτία Λύση Λεκέδες Τρόφιμα που έχουν υπερχειλίσει Απομακρύνετε αμέσως τα τρόφιμα που υπερχειλίζουν με την ξύστρα εστίας. Ακατάλληλα προϊόντα καθαριότητας Χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαριότητας κατάλληλα για τη βάση εστιών. Χαράξεις Αλάτι, ζάχαρη...
  • Página 29: Γνωρίστε Τη Συσκευή.................................................................... 29 Βασικές Ρυθμίσεις

    Μη κατάλληλα σκεύη Άδεια σκεύη ή με λεπτή βάση Ποτέ μην χρησιμοποιείται σκεύη από: Μην θερμαίνετε άδεια σκεύη, ούτε να χρησιμοποιείτε σκεύη με λεπτή βάση. Η βάση εστιών διαθέτει ένα εσωτερικό σύστημα κανονικό λεπτό χάλυβα ■ ασφαλείας, αλλά ένα άδειο σκεύος μπορεί να θερμανθεί τόσο γρήγορα...
  • Página 30: Οι Εστίες

    Οι εστίες Εστία Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Απλή εστία Χρησιμοποιείτε ένα σκεύος με κατάλληλο μέγεθος. Ευέλικτη ζώνη Βλέπε ενότητα “ευέλικτη ζώνη" û Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη κατάλληλα για μαγείρεμα με επαγωγή, βλέπε ενότητα “Κατάλληλα σκεύη". Ένδειξη παραμένουσας θερμότητας Παρόλο που η βάση εστιών είναι σβηστή, το œ...
  • Página 31 Επίπεδο ισχύς Χρόνος μαγειρέμα- τος σε λεπτά Βραστά λουκάνικα** Ξεπάγωμα και ζέσταμα Σπανάκι βαθιάς κατάψυξης 2.-3. 5-15 λεπτά Γκούλας βαθιάς κατάψυξης 2.-3. 20-30 λεπτά Μαγείρεμα σε χαμηλή φωτιά, βράσιμο σε χαμηλή φωτιά Πατατοκεφτέδες 4.-5.* 20-30 λεπτά Ψάρι 4-5* 10-15 λεπτά Λευκές...
  • Página 32: Ασφάλεια Για Παιδιά

    Ασφάλεια για παιδιά Η βάση εστιών μπορεί να διασφαλιστεί ενάντια μιας ακούσιας Υπόδειξη: Η ασφάλεια για παιδιά μπορεί να ενεργοποιηθεί και να σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα για να εμποδίζει τα παιδιά να απενεργοποιηθεί κατά λάθος. Αυτό μπορεί να συμβεί σε περίπτωση ανάβουν...
  • Página 33: Περιορισμοί Χρήσης

    Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεσταίνετε μεγάλες Ενεργοποίηση ποσότητες νερού πιο γρήγορα από το επίπεδο ισχύς Š Η βάση εστιών πρέπει να είναι αναμμένη. Περιορισμοί χρήσης 1. Επιλέξτε την εστία με το σύμβολο ( ). 2. Πατήστε το σύμβολο .
  • Página 34: Προστασία Κατά Τον Καθαρισμό

    Μόλις παρέλθει ο χρόνος Αλλαγή ή ακύρωση χρόνου Ακούγεται ένα σήμα ειδοποίησης. Στην ορατή ένδειξη της Πατήστε το σύμβολο μέχρι να φωτιστεί η ένδειξη. λειτουργίας προγραμματισμός χρόνου εμφανίζεται το και η ‹‹ Τροποποιήστε το χρόνο με τα σύμβολα + ή -, ή ρυθμίστε στο ‹‹...
  • Página 35: Πρόσβαση Στις Βασικές Ρυθμίσεις

    Οθόνη ένδει- Λειτουργία ξης ™‹ Επιστροφή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ‹ Προσωπικές ρυθμίσεις.* Επιστροφή στις ρυθμίσεις εργοστασίου. ‚ *Ρύθμιση εργοστασίου Πρόσβαση στις βασικές ρυθμίσεις 4. Στη συνέχεια επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε με τα σύμβολα + και -. Η βάση εστιών πρέπει να είναι σβησμένη. 1.
  • Página 36: Επιδιόρθωση Βλάβης

    Επιδιόρθωση βλάβης Κανονικά οι βλάβες οφείλονται σε μικρές λεπτομέρειες. Πριν ειδοποιήσετε το Τεχνικό Σέρβις, πρέπει να λάβετε υπόψη τις ακόλουθες συμβουλές και υποδείξεις. Οθόνη ένδει- Βλάβη Λύση ξης Τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, εάν προκλήθηκε κάποια...
  • Página 37: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Αριθμός E και αριθμός FD: Εάν ζητήσετε τη δική μας υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, δώστε παρακαλώ τον αριθμό E και τον αριθμό FD της συσκευής.
  • Página 40 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000523635* 9000523635 910801...

Tabla de contenido