Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES Instrucciones de uso
EN Instruction manual
EL Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
03
36
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF T44T3N Serie

  • Página 1 ES Instrucciones de uso EN Instruction manual EL Ïäçãßåò ÷ñÞóçò...
  • Página 2 T44T3..N. / T44T9..N. / T45T9..X./ 400x210/ Ø 18/ 28 Ø 21/26/32 382x200 400x210/ 400x210/ 382x200 382x200 Ø = cm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Consejos y advertencias de seguridad ..Indicaciones de seguridad ..... Causas de los daños .
  • Página 4 Contenido Función Powerboost ......Función programación del tiempo ... . Desconectar automáticamente una zona de cocción .
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Consejos y advertencias de seguridad Leer estas instrucciones con atención. Sólo entonces podrá manejarse correctamente el aparato. Conservar las instrucciones de uso y de montaje. En caso de entregar el aparato a otra persona, adjuntar también la documentación del aparato. Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje.
  • Página 6 El aceite o la mantequilla (margarina) sobrecalentados Aceite, mantequilla o margarina sobrecalentados se inflaman rápidamente. ¡Peligro de incendio! Vigilar constantemente la cocción de alimentos con aceite o mantequilla . En caso de que el aceite o la mantequilla se inflamen, nunca apagar el fuego con agua.
  • Página 7 ¡Peligro de electrocución! Desconectar el aparato de Grietas en la placa de cocción la red eléctrica si la placa de cocción está rota o agrietada. Avisar al servicio de asistencia técnica. ¡Peligro de quemaduras! desconectar la zona de La zona de cocción se calienta pero la indicación cocción si no funciona el indicador.
  • Página 8: Causas De Los Daños

    Los cables de conexión de los aparatos eléctricos no deben tocar las zonas de cocción calientes. Puede dañarse el aislamiento del cable y la placa de cocción. Este aparato cumple con la normativa de seguridad y compatibilidad electromagnética. No obstante, las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato.
  • Página 9: Protección Del Medio Ambiente

    En la siguiente tabla presentamos los daños más Vista general frecuentes: Daños Causa Medida Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los Manchas alimentos que se derramen con un rascador para vidrio. Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción. Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como Rayaduras...
  • Página 10: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Colocar siempre en los recipientes la tapa correspondiente. Al cocinar sin tapa el consumo de energía se multiplica por cuatro. Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas aumentan el consumo de energía. El diámetro de la base de los recipientes debe coincidir con el tamaño de la zona de cocción.
  • Página 11: Recipientes Apropiados

    Mayor comodidad y limpieza; los alimentos derramados no se requeman tanto en la placa. Control de cocción y seguridad; la placa suministra o corta energía inmediatamente al actuar sobre el mando de control. La zona de cocción por inducción deja de suministrar calor si se retira el recipiente sin haberlo desconectado previamente.
  • Página 12 Las características de la base de los recipientes Características de la base del recipiente pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uiformemente, ahorrando tiempo y energía.
  • Página 13: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato En la página 2 figura una vista general de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Superficie de mando para Indicaciones para @ interruptor principal operatividad k " función protección de limpieza posición de cocción 1 9 calor residual h/H P función powerboost y seguro para niños función powerboost x...
  • Página 14: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción Activar y desactivar Zona de cocción Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. simple û Zona flexible Ver apartado zona flexible"  Zona doble La zona se enciende de forma automática utilizando un recipiente cuya base sea del mismo tamaño que la zona exterior.
  • Página 15: Tipp-Pad Y Mando Tipp

    Tipp-Pad y mando Tipp El Tipp-Pad es la zona de programación en la que se pueden seleccionar con el mando Tipp las zonas de cocción y las posiciones de cocción. En la zona del Tipp-Pad, el mando Tipp se centra automáticamente.
  • Página 16: Modo Emergencia

    Si durante estos 3 segundos se deposita un objeto metálico sobre el Tipp-Pad, la placa de cocción puede seguir calentando. Por lo tanto, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal En el interior del mando Tipp se encuentra un potente Conservación del mando Tipp imán.
  • Página 17: Programar La Placa De Cocción

    La función programación del tiempo puede activarse Nota de la forma habitual. Para seleccionar el tiempo de cocción deseado, pulsar el símbolo ˜. La activación de las zonas de cocción funciona de la forma habitual. El mando Tipp puede volverse a colocar sobre la placa de cocción cualquier momento.
  • Página 18: Ajustar La Zona De Cocción

    Cuando la placa de cocción se apaga y se enciende en un tiempo inferior a 4 segundos, todos los ajustes realizados anteriormente vuelven a aparecer automáticamente. Ajustar la zona de cocción Seleccionar la posición de cocción deseada con el mando giratorio. Posición de cocción 1 = potencia mínima Posición de cocción 9 = potencia máxima Cada posición de cocción dispone de un ajuste...
  • Página 19: Tabla De Cocción

    Seleccionar la zona de cocción y girar el mando Tipp Apagar la zona de cocción hasta que aparezca 0. Transcurridos 5 segundos se muestra el indicador de calor residual. Tabla de cocción En la tabla siguiente se presentan algunos ejemplos. Los tiempos de cocción dependen del tipo, peso y calidad de los alimentos.
  • Página 20 Nivel de Duración de cocción lenta cocción lenta en minutos Estofar Rollo de carne 50 60 min Estofado 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Asar Filetes, al natural o empanados 6 10 min Filetes ultracongelados 8 12 min Chuletas, al natural o empanadas 8 12 min Bistec (3 cm de grosor)
  • Página 21: Zona Flexible

    Zona flexible Se puede utilizar como una zona única ó como dos zonas indivudales, en función de la necesidades culinarias de cada momento. Se compone de varios inductores que se controlan de Así funciona forma independiente. Cuando la zona está en funcionamiento aquellos inductores que no están cubiertos por un recipiente se desconectan automáticamente.
  • Página 22: Como Una Sóla Zona De Cocción

    Como una sóla Se unen ambas zonas, permitiendo utilizar la zona de zona de cocción cocción en su totalidad. La placa de cocción debe estar encendida. Así se activa Colocar el recipiente y seleccionar con el mando Tipp una de las dos zonas que forman parte de la zona flexible.
  • Página 23: Seguro Para Niños

    Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños conecten las zonas de cocción. Encender y apagar La placa de cocción debe estar apagada. el seguro excepcional para Conexión: pulsar el símbolo ˜ durante aprox. niños 3 segundos.
  • Página 24: Función Powerboost

    Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar los alimentos más rápidamente que utilizando la posición de cocción j. Esta función está disponible en todas las zonas de Limitaciones de uso coccfión, siempre que la otra zona del mismo grupo no esté...
  • Página 25: Función Programación Del Tiempo

    Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: - para desconectar automáticamente una zona de cocción. - como reloj avisador. Desconectar Introducir una duración del tiempo de cocción para automáticamente la zona de cocción deseada. La zona de cocción se una zona de apagará...
  • Página 26: Reloj Temporizador Automático

    Una vez transcurrido el tiempo, la zona se Una vez transcurrido el tiempo desconecta. En la zona de cocción se muestra ‹. Suena una señal. En la indicación visual de la función programación del tiempo aparece ‹‹ durante un minuto. El indicador x parpadea. Pulsar cualquier símbolo.
  • Página 27: Reloj Avisador

    Reloj avisador El reloj avisador permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. No depende de los otros ajustes. Ninguna zona de cocción debe estar seleccionada. Así se programa Pulsar el símbolo 3, en la indicación visual del reloj avisador aparece ‹‹. Ajustar el tiempo deseado con el mando Tipp.
  • Página 28: Protección De Limpieza

    Protección de limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida se pueden modificar los ajustes. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de una función de protección contra limpieza. Pulsar el símbolo ". Suena una señal. El panel de mando queda bloqueado durante 35 segundos.
  • Página 29: Modificar Los Ajustes Básicos

    Indicador Función ™ˆ Función Power-Management b = 1000 W potencia mínima b. - j = de 1500 a 9000w j. = 9500W potencia máxima ™‰ Funcionamiento sin Tipp-Pad ‹ Desconectado. Conectado.* ™‹ Volver a los ajustes por defecto k Desconectado. Conectado.
  • Página 30: Cuidados Y Limpieza

    4. A continuación seleccionar el valor deseado con el mando Tipp. 5. Volver a pulsar el símbolo 3 durante 3 segundos. Los ajustes se habrán guardado correctamente. Para salir de los ajustes básicos, desconectar la placa Salir de la función de cocción con el interruptor principal y volver a seleccionar los ajustes deseados.
  • Página 31: Marco De La Placa De Cocción

    No utilizar nunca: Productos abrasivos Limpiadores agresivos, como sprays para el horno y quitamanchas Esponjas que rayen Limpiadores de alta presión o máquinas de vapor Eliminar la suciedad resistente con un rascador para Rascador para vidrio vidrio. 1. Quitar el seguro del rascador 2.
  • Página 32: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se suministro de corriente ha producido un corte en el suministro de corriente eléctrica.
  • Página 33: Ruido Normal Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Indicador Avería Medida El sistema electrónico se Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo ha sobrecalentado y ha suficiente. Pulsar, a continuación, un símbolo cualquiera desconectado la zona de de la placa de cocción. cocción correspondiente Si la indicación persiste avisar al servicio de asistencia técnica.
  • Página 34 Dicho ruido se produce cuando el recipiente se Un silbido bajo encuentra vacío. Este ruido desaparece, en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente. Este ruido se presenta en los recipientes, que están Crepitar compuestos de diferentes materiales superpuestos. El ruido es debido a las vibraciones que se producen en las superficies de unión de las diferentes superposiciones de materiales.
  • Página 35: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro servicio de asistencia técnica está a disposición del usuario para efectuar la reparación del aparato, realizar la compra de accesorios o respuestos y realizar cualquier consulta relacionada con nuestros productos o servicios. Los datos de nuestro servicio de asistencia técnica se pueden encontrar en la documentación adjunta.
  • Página 36 Table of contents Safety information ......Safety instructions ......Causes of damage .
  • Página 37 Table of contents Timer function ......Automatic hotplate switch off ....Automatic timer .
  • Página 38: Safety Information

    Safety information Read these instructions carefully. Only after doing this will you be able to operate your appliance properly. Keep the operating and assembly instructions in a safe place. If the appliance is given to another person, ensure the appliance documentation is also included. Check the appliance after removing it from the packaging.
  • Página 39 Cooking using a water bath involves cooking food Cooking using a water bath inside a pot which is in turn placed in another larger pan which contains water. In this way, the food is heated gently and constantly and it is the hot water, not the direct heat of the hotplate, which cooks the food.
  • Página 40 Risk of burns! Do not leave cutlery, lids or other metal Do not place metal objects on the induction hob objects on the hob as they can heat up very quickly. This hob is fitted with a fan in the lower section. Taking care of the cooling Risk of malfunction! If a drawer is fitted beneath the hob you must not keep small objects or paper in it as,...
  • Página 41: Causes Of Damage

    Causes of damage Rough pot and pan bases scratch the ceramic. Bases of pots and pans Avoid boiling pots dry. This may cause damage. Never place hot pots or pans on the control panel, Hot pots and pans the display area or the surround. This may cause damage.
  • Página 42: Environmental Protection

    Environmental protection Environmentally frie Unpack the appliance and dispose of the packaging ndly disposal in an environmentally responsible manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE. The directive provides a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU.
  • Página 43: Induction Cooking

    Induction cooking Advantages of Induction cooking involves a radical change to the induction cooking traditional method of heating, as the heat is generated directly in the pan. For this reason, it offers a number of advantages: Greater speed in cooking and frying; as the pan is heated directly.
  • Página 44 Never use pans made from: Unsuitable pans standard, high quality steel glass earthenware copper aluminium The characteristics of the base of the pan can affect Characteristics of the base of the pan the evenness of the cooking. Pans which are made from heat-diffusing materials (such as "sandwich"...
  • Página 45: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Control surface for Indicators for @ main switch operating capacity k " cleaning protection function heat setting 1 9 P Powerboost function and childproof lock residual heat h/H ï...
  • Página 46: The Hotplates

    The hotplates Hotplate Turning on and off Single hotplate Always use cookware of a suitable size. û Flexible zone See the section on the flexible zone  Double hotplate The hotplate switches on automatically by using a pan with a base which matches the size of the outer area.
  • Página 47: Touch Pad With Touch Knob

    Touch pad with touch knob The touch pad is the area in which you select the hotplates with the touch knob and can set heat settings. The touch knob automatically centres itself in the touch pad. The touch knob is magnetic and is placed on the touch pad.
  • Página 48: Operation Without The Touch Knob

    The touch knob contains a strong magnet. Keep the Storing the touch knob touch knob away from magnetic data carriers, such as video cassettes, diskettes, credit cards or cards with magnetic strips. The data these contain could otherwise be wiped. It can also cause interference in television sets and monitors.
  • Página 49: Programming The Hob

    Programming the hob This section shows how to adjust a hotplate. The table gives the settings and cooking times for various dishes. Switching the hob Switch the hob on and off using the main switch. on and off To switch on: touch the # symbol. The indicator above the main switch lights up.
  • Página 50 The hob must be switched on. To set a heat setting: 1. Select the hotplate. To do this, touch the touch knob in the appropriate area for the desired hotplate. 2. Within the next 5 seconds, turn the touch knob until the desired heat setting appears on the heat setting display.
  • Página 51: Cooking Table

    Cooking table Some examples are given in the following table. The cooking times depend on the type, weight and quality of the food being cooked. For these reason, results may vary. For bringing liquids to the boil, use heat setting 9. Slow cooking Duration of level...
  • Página 52 Slow cooking Duration of level slow cooking in minutes Pan-frying Fillets, with or without pastry or breadcrumb coating 6 10 min Frozen fillets 8 12 min Chops, with or without breadcrumb coating 8 12 min Steak (3 cm thick) 8 12 min Breast (2 cm thick) 10 20 min Breast (frozen)
  • Página 53: Flexible Area

    Flexible area This may be used as a single zone or as several individual zones, depending on the cooking needs at any given time. It consists of several independently controlled It works as follows inductors. When the zone is in operation, those inductors that are not covered by cookware are automatically turned off.
  • Página 54: As One Complete Hotplate

    As one complete All zones are united, allowing the complete hotplate to hotplate be used. The hob must be switched on. How to activate it Place the cookware and select the hotplate required. Press the symbol ï. The indicators S light. The flexible zone has been switched on.
  • Página 55: Childproof Lock

    Childproof lock The cooktop can be protected against being accidentally turned on to ensure that children do not switch on the elements. Switching the The hob must be switched off. childproof lock on and off To switch on: Touch the ˜ symbol for approx. 3 seconds.
  • Página 56: The Powerboost Function

    The Powerboost Function The Powerboost function can be used to heat food more quickly than heat setting 9. The Powerboost function may be used for all Restrictions when using hotplates, provided that the other hotplate in the same group is not switched on. (see figure). Otherwise, x and 9 will flash on the display corresponding to the selected hotplate and it will be automatically set to heat setting 9.
  • Página 57: Timer Function

    Timer function This function can be used in two different ways: - to switch a hotplate off automatically - as a cooking timer Automatic hotplate switch off Enter a cooking time for the desired hotplate. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.
  • Página 58: Automatic Timer

    Use the touch button to select the hotplate. Touch the Changing or cancelling the cooking time 3 symbol and change the cooking time or set to 00. If you would like to call up the remaining cooking time Notes for a hotplate: Use the touch button to select the hotplate.
  • Página 59: Automatic Time Limit

    Automatic time limit If a hotplate is in use for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated. The hotplate stops heating. F and 8 flash alternately on the hotplate display. The display goes out when you touch any control panel.
  • Página 60: Basic Settings

    Basic settings Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs. Indicator Function ™‚ Automatic childproof lock ‹ Switched off.* ‚ Switched on. ™ƒ Audible signal ‹ Confirmation signal and operation error signal switched off. ‚...
  • Página 61: Changing The Basic Settings

    Changing the The hob must be switched off. basic settings Switch on the hob. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 3 seconds. ™1 appears on the timer display, 0 on the hotplate display. Touch the 3 symbol repeatedly until the desired symbol appears on the timer display.
  • Página 62: Care And Cleaning

    Care and cleaning The recommendations and warnings given in this section are designed to help you clean and maintain your cooking hob in optimum condition Cooking hob Clean the hob after each use. This will prevent Cleaning spillages from burning. Only clean the hob when it has cooled down sufficiently.
  • Página 63: Hob Surround

    Hob surround To prevent damage to the hob surround, follow the advice below: Only use warm water with a little soap Never use sharp or abrasive products Do not use the glass scraper Touch knob It is recommended that the touch knob is wiped with lukewarm soapy water only.
  • Página 64 Display Malfunction Measure EÖ + Electronic system Disconnect the cooking hob from the mains. Wait a few number/ malfunction seconds before connecting it again. p + number/ If the indication continues, notify the technical assistance  + number/ service. Erdi The control knob was Wait a few seconds, then correctly switch on the hob and dragged instead of turning...
  • Página 65: Normal Noises Heard During Appliance Operation

    Normal noises Induction heating technology is based on the creation heard during of electromagnetic fields which enable heat to be appliance operation generated directly in the base of the pan. Depending on the construction of the pan, these electromagnetic fields may produce certain noises or vibrations as detailed below: This noise is produced when cooking with high power A low buzzing noise, like a...
  • Página 66: After Sales Service

    After sales service Our after sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after sales service point in the phone book. The after sales service centres listed will also be happy to give you the details of an after sales service point near you.
  • Página 67 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí ÓõìâïõëÝò êáé õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò ... . Åíäåßîåéò áóöáëåßáò ....... Áéôßåò...
  • Página 68 Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ëåéôïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç ..... . . Ìßá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ðñÝðåé íá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá ......Áõôüìáôïò...
  • Página 69: Óõìâïõëýò Êáé Õðïäåßîåéò Áóöüëåéáò

    ÓõìâïõëÝò êáé õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ áõôÝò ôéò ïäçãßåò. Ìüíï ôüôå èá ìðïñÝóåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óùóôÜ ôç óõóêåõÞ. ÖõëÜîôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ìïíôáñßóìáôïò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá äþóåôå ôç óõóêåõÞ óå êÜðïéïí Üëëï, èá ðñÝðåé åðßóçò íá ðáñÝ÷åôå êáé...
  • Página 70 Êáõôü ëÜäé, âïýôõñï Þ Ôï êáõôü ëÜäé Þ ôï âïýôõñï (ìáñãáñßíç) ðáßñíïõí ìáñãáñßíç ãñÞãïñá öùôéÜ. Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá ðáñáêïëïõèåßôå óõíÝ÷åéá ôï ìáãåßñåìá ôùí öáãçôþí ìå ëÜäé Þ ìáñãáñßíç. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôï ëÜäé Þ öùôéÜ ðÜñïõí öùôéÜ, ìç óâÞíåôå ðïôÝ ôçí öùôéÜ...
  • Página 71 Ç åóôßá ìáãåéñÝìáôïò Êßíäõíïò åãêáõìÜôùí! áðïóõíäÝóôå ôçí åóôßá åÜí äåí èåñìáßíåôáé áëëÜ ç ëåéôïõñãåß ç ïèüíç Ýíäåéîçò. ïñáôÞ Ýíäåéîç äåí ëåéôïõñãåß ÅéäïðïéÞóôå ôï ôå÷íéêü óÝñâéò. Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! ¼ôáí ç âÜóç åóôéþí Ç âÜóç åóôéþí áðåíåñãïðïéåßôáé áðåíåñãïðïéåßôáé áðü ìüíç ôçò êáé ï ÷åéñéóìüò äåí...
  • Página 72: Áéôßåò Ôùí Æçìéþí

    Êáëþäéï óýíäåóçò ÏðïéïóäÞðïôå ÷åéñéóìüò ôçò óõóêåõÞò, óõìðåñéëáìâáíüìåíïõ ôçí áëëáãÞ Þ åãêáôÜóôáóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò èá ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ôï ôå÷íéêü óÝñâéò. Ôá êáëþäéá óýíäåóçò ôùí çëåêôñéêþí óõóêåõþí äåí ðñÝðåé íá áããßæïõí ôéò èåñìÝò åóôßåò. Áí ãßíåé êÜôé ôÝôïéï, ìðïñåß íá ðñïêëçèåß âëÜâç óôç ìüíùóç ôïõ êáëùäßïõ...
  • Página 73: Ðñïóôáóßá Ðåñéâüëëïíôïò

    Åðéóêüðçóç Óôïí áêüëïõèï ðßíáêá èá âñåßôå ôéò óõ÷íüôåñåò æçìéÝò: ÆçìéÝò Áéôßá ÌÝôñá áíôéìåôþðéóçò ËåêÝäåò Õðåñ÷åéëéóìÝíá öáãçôÜ Áðïìáêñýíåôå ôá õðåñ÷åéëéóìÝíá öáãçôÜ áìÝóùò ìå ìéá îýóôñá ãõáëéïý. ÁêáôÜëëçëá õëéêÜ êáèáñéóìïý ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï õëéêÜ êáèáñéóìïý, ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá ãéá õáëïêåñáìéêü õëéêü. ÃñáôóïõíéÝò ÁëÜôé, æÜ÷áñç êáé Üììïò Ìç...
  • Página 74: Óõìâïõëýò Ãéá Ôçí Åîïéêïíüìçóç Åíýñãåéáò

    ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí åîïéêïíüìçóç Êëåßíåôå ôéò êáôóáñüëåò ðÜíôïôå ì' Ýíá êáôÜëëçëï åíÝñãåéáò êáðÜêé. Óôï ìáãåßñåìá ÷ùñßò êáðÜêé ÷ñåéÜæåóôå ôÝóóåñéò öïñÝò ðåñéóóüôåñç åíÝñãåéá. ×ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò êáé ôçãÜíéá ìå åðßðåäïõò ðÜôïõò. Ïé áíåðßðåäïé ðÜôïé áõîÜíïõí ôçí êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò. Ç äéÜìåôñïò ôïõ ðÜôïõ ôçò êáôóáñüëáò êáé ôïõ ôçãáíéïý...
  • Página 75: Êáôüëëçëá Óêåýç

    Ìåãáëýôåñç Üíåóç êáé êáèáñéüôçôá, ôá ëéùìÝíá ôñüöéìá äåí îáíÜ êáßãïíôáé ôüóï ðïëý óôçí âÜóç åóôéþí. ¸ëåã÷ïò ìáãåéñÝìáôïò êáé áóöÜëåéáò, ç âÜóç åóôéþí êáôÜ ôçí ëåéôïõñãßá ðáñÝ÷åé Þ äéáêüðôåé ôï ñåýìá áìÝóùò óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ. Ç åðáãùãéêÞ åóôßá äåí ðáñÝ÷åé èåñìüôçôá åÜí áðïìáêñýíåôáé ôï óêåýïò äß÷ùò...
  • Página 76 ×áñáêôçñéóôéêÜ ôçò Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôçò âÜóçò ôùí óêåõþí ìðïñåß íá âÜóçò ôïõ óêåýïõò åðçñåÜóïõí ôçí ïìïãÝíåéá óôï áðïôÝëåóìá ôïõ ìáãåéñÝìáôïò. Ôá óêåýç ðïõ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíá áðü õëéêÜ ðïõ âïçèïýí óôçí åîÜðëùóç ôçò èåñìüôçôáò, üðùò ôá óêåýç "sandwich" áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá, ìïéñÜæïõí ôç...
  • Página 77: Ãéá Íá Ãíùñßóåôå Ôç Óõóêåõþ

    Ãéá íá ãíùñßóåôå ôç óõóêåõÞ Óôç óåëßäá 2 èá âñåßôå ìéá åðéóêüðçóç ôùí ôýðùí ìå ôéò áíôßóôïé÷åò äéáóôÜóåéò. Ôï ðëáßóéï ÷åéñéóìïý ÅðéöÜíåéá ÷åéñéóìïý ãéá Åíäåßîåéò ãéá @ êýñéï äéáêüðôç ëåéôïõñãéêüôçôá k " ëåéôïõñãßá ðñïóôáóßáò êáôÜ ôçí êáèáñéüôçôá âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò 1 P ëåéôïõñãßá...
  • Página 78: Ïé Åóôßåò

    Ïé åóôßåò Åóôßá Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç ÁðëÞ åóôßá ×ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá óêåýïò óôï êáôÜëëçëï ìÝãåèïò. û ÅõÝëéêôç åóôßá ÂëÝðå åíüôçôá åõÝëéêôç åóôßá"  ÄéðëÞ åóôßá Ç åóôßá áíÜâåé áõôüìáôá ÷ñçóéìïðïéþíôáò Ýíá óêåýïò ôïõ ïðïßïõ ç âÜóç Ý÷åé ôï ßäéï ìÝãåèïò ìå ôçí åîùôåñéêÞ åóôßá. ÔñéðëÞ...
  • Página 79: Tipp Pad Ìå Êïõìðß Tipp

    Tipp Pad ìå êïõìðß Tipp Ôï Tipp Pad åßíáé ç ðåñéï÷Þ ñõèìßóåùí óôçí ïðïßá ìðïñåßôå íá åðéëÝîôå ìå ôï êïõìðß Tipp ôéò åóôßåò ìáãåéñÝìáôïò êáé íá ñõèìßóåôå ôéò âáèìßäåò ìáãåéñÝìáôïò. Óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ Tipp Pad êåíôñÜñåôáé ôï êïõìðß Tipp áõôüìáôá. Ôï...
  • Página 80: Ëåéôïõñãßá ÷Ùñßò Êïõìðß Tipp

    Öýëáîç ôïõ êïõìðéïý Óôï êïõìðß Tipp õðÜñ÷åé Ýíáò éó÷õñüò ìáãíÞôçò. Tipp Ìçí ðëçóéÜæåôå ôï êïõìðß Tipp êïíôÜ óôïõò ìáãíçôéêïýò öïñåßò äåäïìÝíùí, ð. ÷. âéíôåïêáóÝôåò, äéóêÝôåò, ðéóôùôéêÝò êÜñôåò êáé êÜñôåò ìå ìáãíçôéêü ãñáììéêü êùäéêü. Áõôïß ïé öïñåßò äåäïìÝíùí ìðïñïýí íá êáôáóôñáöïýí. Óå...
  • Página 81: Ðñïãñáììáôéóìüò Ôçò Âüóçò Åóôéþí

    Ðñïãñáììáôéóìüò ôçò âÜóçò åóôéþí Óå áõôü ôï êåöÜëáéï ðáñïõóéÜæåôáé ðùò ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ìéá åóôßá. Óôïí ðßíáêá õðÜñ÷ïõí ïé èÝóåéò êáé ïé ÷ñüíïé ìáãåéñÝìáôïò ãéá äéáöïñåôéêÜ ðéÜôá öáãçôïý. Åíåñãïðïßçóç êáé Ìå ôïí êåíôñéêü äéáêüðôç åíåñãïðïéåßôå êáé áðåíåñãïðïßçóç áðåíåñãïðïéåßôå ôç âÜóç åóôéþí. ôçò...
  • Página 82: Ñýèìéóç Ôçò Åóôßáò

    Ñýèìéóç ôçò åóôßáò ÅðéëÝîôå ôç âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò ðïõ èÝëåôå ìå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç. Âáèìßäá 1 = åëÜ÷éóôç éó÷ý Âáèìßäá 9 = ìÝãéóôç éó÷ý ÊÜèå âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò äéáèÝôåé åíäéÜìåóç âáèìßäá. Åìöáíßæåôáé ìå ôç ìïñöÞ ôåëåßáò. Ñýèìéóç ôçò âáèìßäáò Ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç. ìáãåéñÝìáôïò: 1.
  • Página 83: Ðßíáêáò Ìáãåéñýìáôïò

    Ðßíáêáò ìáãåéñÝìáôïò Óôïí åðüìåíï ðßíáêá ðáñïõóéÜæïíôáé ìåñéêÜ ðáñáäåßãìáôá. Ï ÷ñüíïò ìáãåéñÝìáôïò åîáñôÜôáé áðü ôï åßäïò, ôï âÜñïò êáé ôçí ðïéüôçôá ôùí ôñïößìùí êáé óõíåðþò äåí åßíáé ï ßäéïò ãéá üëá ôá ôñüöéìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôï áñ÷éêü ìáãåßñåìá ôç âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò 9. Åðßðåäï...
  • Página 84 Åðßðåäï ÄéÜñêåéá óå ìáãåéñÝìáôïò ëåðôÜ ãéá óå ÷áìçëÞ ìáãåßñåìá óå öùôéÜ ÷áìçëÞ öùôéÜ ØÞóéìï óå êëåéóôü óêåýïò ÊñÝáò ñïëü 50 60 ëåðôÜ Øçôü 60 100 ëåðôÜ Ãêïýëáò 3. 4. 50 60 ëåðôÜ ØÞóéìï óôç ó÷Üñá ÖéëÝôá, áðëÜ Þ ðáíÝ 6 10 ëåðôÜ Ôá÷Ýùò...
  • Página 85: Åõýëéêôç Åóôßá

    ÅõÝëéêôç åóôßá Ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óáí ìéá åóôßá Þ óáí äõï åóôßåò áíåîÜñôçôåò, áíÜëïãá êÜèå öïñÜ ìå ôéò áíÜãêåò ìáãåéñÝìáôïò. Áðïôåëåßôáé áðü äéÜöïñïõò åðáãùãåßò ðïõ åëÝã÷ïíôáé Ëåéôïõñãßá áíåîÜñôçôá. ¼ôáí ç åóôßá ëåéôïõñãåß ïé åðáãùãåßò ðïõ äåí êáëýðôïíôáé áðü êÜðïéï óêåýïò áðïóõíäÝïíôáé áõôüìáôá.
  • Página 86: Óáí Ìéá Åóôßá

    Óáí ìéá åóôßá Åíþíïíôáé êáé ïé äõï åóôßåò, åðéôñÝðïíôáò ôç ÷ñÞóç ïëüêëçñçò ôçò åóôßáò. Åíåñãïðïßçóç Ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá åßíáé áíáììÝíç. ÔïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò êáé åðéëÝîôå ôçí åóôßá ðïõ åðéèõìåßôå. ÐáôÞóôå ôï óýìâïëï ï. Ïé åíäåßîåéò S öùôßæïíôáé. Ç åõÝëéêôç...
  • Página 87: Áóöüëåéá Ãéá Ôá Ðáéäéü

    ÁóöÜëåéá ãéá ôá ðáéäéÜ Ç âÜóç åóôéþí ìðïñåß íá áðïôñÝøåé ìéá áêïýóéá óýíäåóç þóôå íá ìçí ìðïñïýí ôá ðáéäéÜ íá óõíäÝïõí ôéò åóôßåò. Åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç Ç âÜóç åóôéþí ðñÝðåé íá åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíç. ôçò áóöÜëåéáò ˜ Åíåñãïðïßçóç: ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï ãéá...
  • Página 88: Ëåéôïõñãßá Powerboost

    Ëåéôïõñãßá Powerboost Ìå ôç ëåéôïõñãßá Powerboost ìðïñåßôå íá æåóôáßíåôå ôéò ôñïöÝò ðéï ãñÞãïñá óå ó÷Ýóç ìå ôç ÷ñÞóç ôçò âáèìßäá ìáãåéñÝìáôïò 9. Ðåñéïñéóìïß ÷ñÞóçò ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá åßíáé äéáèÝóéìç óå üëåò ôéò åóôßåò ìå ôçí ðñïûðüèåóç üôé ç Üëëç åóôßá ôçò ßäéáò ïìÜäáò äåí...
  • Página 89: Ëåéôïõñãßá ÷Ñïíïäéáêüðôç

    Ëåéôïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå äýï äéáöïñåôéêïýò ôñüðïõò: - ìßá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ðñÝðåé íá áðåíåñãïðïéçèåß áõôüìáôá - ùò ñïëüé óõíáãåñìïý êïõæßíáò Ìßá åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ðñÝðåé íá Ñõèìßóôå ãéá ôçí åðéèõìçôÞ åóôßá ìáãåéñÝìáôïò ìéá áðåíåñãïðïéçèåß ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá. Ç åóôßá ìáãåéñÝìáôïò áõôüìáôá...
  • Página 90: Áõôüìáôïò ÷Ñïíïäéáêüðôçò

    ÌåôÜ ôç ëÞîç ôïõ ¼ôáí ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá Ý÷åé ëÞîåé, áðåíåñãïðïéåßôáé ÷ñüíïõ ç åóôßá ìáãåéñÝìáôïò. Óôçí Ýíäåéîç ôùí åóôéþí ìáãåéñÝìáôïò áíÜâåé ‹. ¸íá óÞìá ç÷åß. Óôçí Ýíäåéîç ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç áíÜâåé ‹‹ ãéá Ýíá ëåðôü. Ç Ýíäåéîç x ôçò åóôßáò ìáãåéñÝìáôïò áíáâïóâÞíåé. ÁêïõìðÞóôå ìéá...
  • Página 91: Ñïëüé Óõíáãåñìïý Êïõæßíáò

    Ñïëüé óõíáãåñìïý êïõæßíáò Ìå ôï ñïëüé óõíáãåñìïý ôçò êïõæßíáò ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå Ýíá ÷ñüíï Ýùò 99 ëåðôÜ. Ëåéôïõñãåß áíåîÜñôçôá áð' üëåò ôéò Üëëåò ñõèìßóåéò. Ñýèìéóç ôïõ ñïëïãéïý Äåí åðéôñÝðåôáé íá åßíáé åðéëåãìÝíç êáìßá åóôßá óõíáãåñìïý êïõæßíáò ìáãåéñÝìáôïò. 1. ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï 3, óôçí Ýíäåéîç ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç...
  • Página 92: Ðñïóôáóßá Óêïõðßóìáôïò

    Ðñïóôáóßá óêïõðßóìáôïò ÅÜí óêïõðßóåôå ðÜíù áðü ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý êáôÜ ôç äéÜñêåéá ðïõ ç âÜóç åóôéþí åßíáé åíåñãïðïéçìÝíç, ìðïñïýí íá áëëÜîïõí ïé ñõèìßóåéò. Ãéá íá ôï áðïöýãåôå, äéáèÝôåé ç âÜóç åóôéþí ìéá ëåéôïõñãßá ðñïóôáóßáò óêïõðßóìáôïò. ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï ". ¸íá óÞìá ç÷åß. Ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý åßíáé ãéá...
  • Página 93: Áëëáãþ Ôùí Âáóéêþí Ñõèìßóåùí

    ¸íäåéîç Ëåéôïõñãßá ™ˆ Ëåéôïõñãßá Power-Management b = bkkk W åëÜ÷éóôç éó÷ý b. - j = áðü bfkk Ýùò jkkk W j. = jfkk W ìÝãéóôç éó÷ý ™‰ Ëåéôïõñãßá ÷ùñßò êïõìðß Tipp ‹ ÁðåíåñãïðïéçìÝíç. ‚ ÅíåñãïðïéçìÝíç.* ™‹ ÅðáíáöïñÜ óôç âáóéêÞ ñýèìéóç ‹...
  • Página 94: Öñïíôßäá Êáé Êáèáñéüôçôá

    4. Ñõèìßóôå ìå ôï êïõìðß Tipp ôçí åðéèõìçôÞ ôéìÞ. 5. ÁêïõìðÞóôå ôï óýìâïëï 3 ãéá 3 äåõôåñüëåðôá. Ç ñýèìéóç Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß. Ãéá ôçí åãêáôÜëåéøç ôçò âáóéêÞò ñýèìéóçò Áðåíåñãïðïßçóç áðåíåñãïðïéÞóôå ôç âÜóç åóôéþí ìå ôïí êåíôñéêü äéáêüðôç êáé ñõèìßóôå åê íÝïõ. Öñïíôßäá...
  • Página 95: Ðëáßóéï Ôçò Âüóçò Åóôéþí

    Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ: ËåéáíôéêÜ ðñïúüíôá ÄéáâñùôéêÜ êáèáñéóôéêÜ, üðùò óðñÝé ãéá ôïí öïýñíï êáé ðñïúüíôá ãéá ôçí áöáßñåóç ëåêÝäùí ÓõñìáôÝíéá óöïõããáñÜêéá ÊáèáñéóôéêÜ õøçëÞò ðßåóçò Þ óõóêåõÝò ìå áôìü Îýóôñï ãõáëéïý Áðïìáêñýíåôáé ôá óêëçñÜ õðïëåßììáôá ìå Ýíá îýóôñï ãõáëéïý. 1. ÂãÜëôå ôçí áóöÜëåéá ôïõ îýóôñïõ 2.
  • Página 96: Êïõìðß Tipp

    Êïõìðß Tipp Óêïõðßóôå ôï êïõìðß Tipp êáëýôåñá ìüíï ìå ÷ëéáñÞ óáðïõíÜäá. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáíÝíá éó÷õñü êáèáñéóôéêü Þ õëéêÜ ôñéøßìáôïò. Ï êáèáñéóìüò óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí êáèþò êáé ôï âýèéóìá óôï õãñü êáèáñéóìïý ðñïêáëåß æçìéÜ óôï êïõìðß Tipp. Åðéäéüñèùóç âëÜâçò ÊáíïíéêÜ ïé âëÜâåò ïöåßëïíôáé óå ìéêñÝò ëåðôïìÝñåéåò.
  • Página 97 Ïèüíç ÂëÜâç Ëýóç Ýíäåéîçò Erdi Ï äéáêüðôçò óýñèçêå ÐåñéìÝíåôå ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá, óôç óõíÝ÷åéá áíôß íá ãåßñåé ðñïò ôçí îáíÜ óõíäÝóôå ôç âÜóç åóôéþí êáé ôçí åóôßá åóôßá ðïõ èÝëåôå óùóôÜ. F0/F9 ¸÷åé äçìéïõñãçèåß ÁðïóõíäÝóôå ôçí âÜóç åóôéþí áðü ôï çëåêôñéêü êÜðïéï...
  • Página 98: Öõóéïëïãéêüò Èüñõâïò Êáôü Ôçí Äéüñêåéá Ëåéôïõñãßáò Ôçò Óõóêåõþò

    Öõóéïëïãéêüò èüñõâïò êáôÜ ôçí äéÜñêåéá Ç ôå÷íïëïãßá èÝñìáíóçò ìÝóù åðáãùãÞò âáóßæåôáé ëåéôïõñãßáò ôçò óôçí äçìéïõñãßá çëåêôñïìáãíçôéêþí ðåäßùí ðïõ óõóêåõÞò ðñïêáëïýí ôçí ðáñáãùãÞ èåñìüôçôáò áðåõèåßáò óôçí âÜóç ôïõ óêåýïõò. ÁõôÜ, áíÜëïãá ìå ôçí êáôáóêåõÞ ôïõ óêåýïõò, ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí êÜðïéïõò èïñýâïõò Þ äïíÞóåéò üðùò áõôïýò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôçí...
  • Página 99: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ÅÜí ç óõóêåõÞ óáò ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß, âñßóêåôáé óôç äéÜèåóÞ óáò ç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. Ç äéåýèõíóç êáé ï áñéèìüò ôçëåöþíïõ ôçò ðëçóéÝóôåñçò õðçñåóßáò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí âñßóêïíôáé óôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï. Áêüìá êáé ôá êÝíôñá óÝñâéò ðåëáôþí ðïõ óáò...
  • Página 100 9000538105 (1W0FXF) 00-9004...

Este manual también es adecuado para:

T44t9n serieT45t9x serie

Tabla de contenido