Endress+Hauser HART Levelflex FMP51 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser HART Levelflex FMP51 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HART Levelflex FMP51:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01001F/23/ES/22.20
71491675
2020-07-31
01.03.zz (Firmware del equipo)
Products
Manual de instrucciones
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54
HART
Transmisor por microondas guiadas
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser HART Levelflex FMP51

  • Página 1 Products Solutions Services BA01001F/23/ES/22.20 71491675 2020-07-31 01.03.zz (Firmware del equipo) Manual de instrucciones Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Transmisor por microondas guiadas...
  • Página 2 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ....78 sonda ......24 Endress+Hauser...
  • Página 4 16.1.8 Protección contra sobretensiones . . . 136 16.1.9 Módulo Bluetooth para equipos HART ..... . . 137 16.2 Accesorios específicos para comunicaciones . 138 Endress+Hauser...
  • Página 5 17.5.8 Submenú "Heartbeat" ... . 252 Índice alfabético ..... . . 253 Endress+Hauser...
  • Página 6: Información Importante Del Documento

    Borne de tierra que, por lo que se refiere al operador, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra. Tierra de protección (PE) Bornes de tierra que se deben conectar a tierra antes de establecer cualquier otra conexión. Endress+Hauser...
  • Página 7: Símbolos De Herramientas

    Resultado de un paso Inspección visual Configuración mediante software de configuración Parámetros protegidos contra escritura 1, 2, 3, ... Número del elemento A, B, C, ... Vistas  Instrucciones de seguridad Observe las instrucciones de seguridad incluidas en los manuales de instrucciones correspondientes Endress+Hauser...
  • Página 8: Documentación

    • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación • Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de identificación...
  • Página 9: Marcas Registradas

    La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. El resto de marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
  • Página 10 Información importante del documento Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART NORD-LOCK® Marca registrada de Nord-Lock International AB FISHER® Marca registrada de Fisher Controls International LLC, Marshalltown, EUA MASONEILAN® Marca registrada de Dresser, Inc., Addison, EUA Endress+Hauser...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    Clarificación de casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
  • Página 12: Seguridad Laboral

    Pérdida de grado de protección por abertura del equipo en ambientes húmedos ‣ Si el equipo se abre en un ambiente húmedo, el grado de protección que se indica en la placa de identificación pierde su validez. Ello también puede perjudicar el funcionamiento seguro del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 13: Marca Ce

    El sistema de medición satisface los requisitos legales de las directivas de la UE vigentes. Estas se enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al mismo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
  • Página 14: Descripción Del Producto

    Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Descripción del producto Diseño del producto 3.1.1 Levelflex FMP51/FMP52/FMP54/FMP55 A0012399  1 Diseño del Levelflex Cabezal Conexión a proceso (ejemplo en este caso: brida) Sonda de cable Contrapeso fin de sonda Sonda de varilla Sonda coaxial Endress+Hauser...
  • Página 15: Cabezal

    Módulo indicador Módulo principal de electrónica Prensaestopas (1 o 2, depende de la versión del instrumento) Placa de identificación Módulo de electrónica E/S Terminales (de clavija con resorte intercambiables) Tapa del compartimento de conexiones Terminal de puesta a tierra Endress+Hauser...
  • Página 16: Recepción De Material E Identificación Del Producto

    ): se visualiza toda la información sobre el equipo de medición. • Entre los números de serie de las placas de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial bidimensional QR de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se mostrará toda la información sobre el equipo de medición.
  • Página 17: Placa De Identificación

    33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, en el menú de configuración del instrumento, in Parámetro Código de Equipo Extendido 1 … 3, puede visualizarse el código ampliado de producto en su totalidad. Endress+Hauser...
  • Página 18: Almacenamiento Y Transporte

    Tenga en cuenta el centro de gravedad del equipo para evitar que se incline o se deslice por error. ‣ Siga las instrucciones de seguridad y cumpla las condiciones de transporte definidas para equipos de más de 18 kg (39,6 lbs) (IEC 61010). Endress+Hauser...
  • Página 19 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Almacenamiento y transporte A0013920 Endress+Hauser...
  • Página 20: Instalación

    • Sonda de cable: > 150 mm (6 in) • Sonda de varilla: > 10 mm (0,4 in) • Sonda coaxial: > 10 mm (0,4 in) Las sondas coaxiales pueden montarse a cualquier distancia de la pared y los accesorios internos. Endress+Hauser...
  • Página 21 Si la caja está montada en una cavidad (p. ej., en un techo de hormigón), respete una distancia mínima de 100 mm (4 in) entre la cubierta del compartimento de conexiones/compartimento de la electrónica y la pared. De lo contrario, no se podrá acceder al compartimento de conexiones/compartimento de la electrónica tras la instalación. Endress+Hauser...
  • Página 22: Montaje En Condiciones De Espacio Cerrado

    Los cables de la sonda, de la electrónica y de conexión son compatibles entre sí y cuentan con un número de serie común. Únicamente pueden conectarse entre sí los componentes con el mismo número de serie. Endress+Hauser...
  • Página 23 • 500 mm (20 in) • 1 000 mm (40 in) Las juntas entre los segmentos individuales de la varilla están fijadas con las arandelas Nord Lock adjuntas. Instale las arandelas ya ensambladas en pares, cara a cara. Endress+Hauser...
  • Página 24: Notas Sobra La Carga Mecánica De La Sonda

    - 0,5 × L) Donde: : coeficiente de rozamiento ρ [kg/m ]: densidad del producto v [m/s] = velocidad del líquido, perpendicular a la varilla de la sonda d [m] = diámetro de la varilla de la sonda L [m] = nivel Endress+Hauser...
  • Página 25: Capacidad De Carga Lateral (Resistencia A La Flexión) De Las Sondas Coaxiales

    Capacidad de carga lateral (resistencia a la flexión) de las sondas coaxiales FMP51 Sonda Ø 21,3 mm 316L 60 Nm Sonda Ø 42,4 mm 316L 300 Nm Sonda Ø 42,4 mmHastelloy C 300 Nm FMP54 Sonda Ø 42,4 mm316L 300 Nm Endress+Hauser...
  • Página 26: Información Sobre La Conexión A Proceso

    Utilice un anillo obturador según este estándar con la forma A, C o D y de un material que ofrezca una resistencia adecuada para la aplicación. Montaje en tubuladura ø 150 (6) £ A0015122 Longitud de la varilla de centrado o de la parte rígida de la sonda de varilla Endress+Hauser...
  • Página 27 Aproximadamente a ras del borde inferior de la tubuladura (±50 mm) Placa, tubuladura Ø 300 mm (12 in) = placa Ø 280 mm (11 in); tubuladura Ø ≥ 400 mm (16 in) = placa Ø ≥ 350 mm (14 in) Tubería Ø 150 … 180 mm Endress+Hauser...
  • Página 28: Montaje De Bridas Revestidas

    85 … 125 Nm 6"/300 lbs 60 … 90 Nm 10K 40A 30 … 45 Nm 10K 50A 40 … 60 Nm 10K 80A 25 … 35 Nm 10K 100A 35 … 55 Nm 10K 100A 75 … 115 Nm Endress+Hauser...
  • Página 29: Sujeción De La Sonda

    Flecha necesaria: ≥ 10 mm/(longitud del cable de 1 m) [0,12 in/(longitud del cable de 1 ft)]. Tenga en cuenta la capacidad de carga por tracción de las sondas de cable. Endress+Hauser...
  • Página 30 • b = Ø 16,5 mm (0,65 in) AVISO Una puesta a tierra deficiente de la sonda puede provocar mediciones incorrectas. ‣ Utilice un casquillo con un orificio estrecho para garantizar un buen contacto eléctrico entre el casquillo y la varilla de la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 31 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Instalación AVISO Al soldar se puede dañar el módulo de la electrónica. ‣ Antes de soldar: conecte la varilla de la sonda con tierra y retire la electrónica. Endress+Hauser...
  • Página 32 Fijación de las sondas coaxiales Para la homologación WHG: es necesario un soporte para las longitudes de sonda ≥ 3 m (10 ft). A0012608 Las sondas coaxiales pueden sujetarse (fijarse) por cualquier punto del tubo de puesta a tierra. Endress+Hauser...
  • Página 33: Situaciones De Instalación Especiales

    • Las salidas, orificios ranuras y soldaduras laterales, con una proyección interna máxima de 5 mm (0,2 in), no afectan a la medición. • El diámetro de la tubería no debería variar. • La sonda debe ser 100 mm (4 in) más larga que la salida inferior. Endress+Hauser...
  • Página 34 Para medición del nivel y de la interfase, temperatura de funcionamiento: –60 … +250 °C (–76 … 482 °F) Estrella de centrado de varilla (Ød) 48 … 95 mm (1,89 … 3,74 in) para el diámetro de la tubería (ØD) ≥ DN50/2" Endress+Hauser...
  • Página 35 Para medición del nivel y de la interfase, temperatura de funcionamiento: –200 … +250 °C (–328 … +482 °F) Estrella de centrado de varilla (Ød) 37 mm (1,46 in) para el diámetro de la tubería (ØD) ≥40 mm (1,57 in) Endress+Hauser...
  • Página 36: Depósitos Horizontales Cilíndricos Y Verticales

    • A cualquier distancia de la pared siempre que se evite el contacto ocasional. • Utilice una sonda coaxial (1) si la instalación se realiza en depósitos con muchos accesorios internos o si estos se encuentran próximos a la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 37: Depósitos Bajo Tierra

    Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Instalación Depósitos bajo tierra A0014142 Si la tubuladura es de gran diámetro, utilice una sonda coaxial a fin de evitar reflexiones en la pared de la tubuladura. Endress+Hauser...
  • Página 38: Montaje En Ángulo

    • Si la sonda se instala en ángulo, la longitud de la misma debe reducirse según el ángulo de instalación. • α 5 °: LN 4 m (13,1 ft) máx. • α 10 °: LN 2 m (6,6 ft) máx. • α 30 °: LN 1 m (3,3 ft) máx. Endress+Hauser...
  • Página 39: Depósitos No Metálicos

    • Como alternativa: en la conexión a proceso, monte una lámina metálica que tenga un diámetro de por lo menos 200 mm (8 in) en ángulo recto con respecto a la sonda. Si se utilizan sondas coaxiales, no es necesaria una superficie metálica en la conexión a proceso. Endress+Hauser...
  • Página 40 El equipo determina la posición de la sonda y del eco en la curva diferencial. Por tanto, el valor de la longitud de sonda medida depende de la curva de mapeado. Para obtener un valor más preciso, es recomendable determinar la longitud medida de la sonda manualmente utilizando la visualización de curva envolvente en FieldCare. Endress+Hauser...
  • Página 41 → Confirmación longitud de sonda  Seleccione Opción Entrada manual. 4. Parámetro Ajuste → Ajuste avanzado → Configuración de sonda → Corrección de longitud de sonda → Longitud actual de sonda  Introduzca la longitud medida de la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 42: Depósito Con Aislamiento Térmico

    "MAX" en los dibujos. A0014653  7 Conexión a proceso con rosca Aislamiento del depósito Instrumento compacto Sensor, versión separada mm (in) A0014654  8 Conexión a proceso con brida Aislamiento del depósito Instrumento compacto Sensor, versión separada Endress+Hauser...
  • Página 43 Conexión a proceso con brida; sensor de versión XT o HT Aislamiento del depósito Instrumento compacto Sensor, versión separada La versión XT no está recomendada para vapores saturados a temperaturas superiores a 200 °C (392 °F); en su lugar debería utilizarse la versión HT Endress+Hauser...
  • Página 44 PEEK o PFA. Al utilizar discos de centrado metálicos, es importante garantizar que el producto en la parte inferior cubra el disco de centrado en todo momento. De lo contrario, puede que el nivel se mida incorrectamente. Endress+Hauser...
  • Página 45: Montaje Del Equipo De Medición

    4 mm • Para acortar sondas de cable: utilice una sierra o una cizalla • Para acortar sondas de cable o coaxiales: utilice una sierra • Para las bridas y otras conexiones a proceso, utilice una herramienta de montaje adecuada Endress+Hauser...
  • Página 46: Montaje De La Sonda De Varilla Fmp54

    Acortar las sondas de cable Las sondas de cable tienen que acortarse si la distancia que presentan hasta la base del depósito o el cono de salida es inferior a 150 mm (6 in). Las sondas de cable recubiertas no se pueden acortar. Endress+Hauser...
  • Página 47: Acortar Sondas Coaxiales

    Un extremo elevado mantiene los dispositivos de centrado en su lugar sobre la varilla. Es posible acortar la sonda hasta aprox. 10 mm (0,4 in) por debajo del dispositivo de centrado. Para acortarla, recorte el extremo inferior de la sonda coaxial. Endress+Hauser...
  • Página 48 1. Vaya a Submenú Configuración de sonda y efectúe una corrección de longitud de la sonda. A0014241 Campo para la nueva longitud de sonda A efectos de documentación, introduzca la nueva longitud de sonda en la guía de referencia rápida que se encuentra en el compartimento de la electrónica detrás del módulo indicador. Endress+Hauser...
  • Página 49: Fmp54 Con Compensación De La Fase Gas: Montaje De La Sonda De Varilla

    2. Coloque las arandelas Nord Lock en la rosca de conexión. 3. Enrosque el extremo de mayor diámetro de la varilla de la sonda en la rosca de conexión y apriételo bien con la mano. 4. Coloque el segundo par de arandelas Nord Lock en el perno roscado. Endress+Hauser...
  • Página 50: Montaje Del Instrumento

    Montaje de sondas de cable AVISO Las descargas electrostáticas pueden dañar la electrónica. ‣ Realizar una puesta a tierra de la caja antes de bajar la sonda de cable hacia el depósito. Endress+Hauser...
  • Página 51: Montaje Del "Cabezal", Versión Remota

    Únicamente pueden conectarse entre sí los componentes con el mismo número de serie. En presencia de vibraciones fuertes, también se puede usar un compuesto bloqueador de roscas en los conectores enchufables, por ejemplo, Loctite 243. Endress+Hauser...
  • Página 52: Montaje Del Compartimento De La Electrónica

    Conexión del cable. El cable puede conectarse de varias formas:. Unidad de medida mm (in) Conector acodado en lado de la sonda Conector acodado en lado del compartimento de la electrónica Longitud del cable para sensor remoto conforme al pedido Endress+Hauser...
  • Página 53: Giro Del Cabezal Transmisor

    1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de la electrónica mediante una llave Allen (3 mm) y gire la lengüeta 90 ° en el sentido de las agujas del reloj. 2. Desenrosque la cubierta y compruebe la junta de la cubierta; sustitúyala en caso necesario. Endress+Hauser...
  • Página 54: Girar El Módulo Indicador

     ¿El número y etiqueta del punto de medición son correctos (inspección visual)?  ¿Se ha protegido apropiadamente el equipo contra precipitaciones y la luz solar directa? ¿Se ha protegido apropiadamente el equipo contra los impactos? ¿Se han apretado de forma segura todos los tornillos de montaje y de seguridad? Endress+Hauser...
  • Página 55 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Instalación  ¿El instrumento está bien fijado? Endress+Hauser...
  • Página 56: Conexión Eléctrica

    Resistencia para comunicaciones HART (≥ 250 Ω); tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Endress+Hauser...
  • Página 57: Asignación De Terminales A 2 Hilos: 4-20 Ma Hart, Salida De Conmutación

    Resistencia para comunicaciones HART (≥ 250 Ω); tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Salida de conmutación (colector abierto) Endress+Hauser...
  • Página 58: Asignación De Terminales A 2 Hilos: 4-20 Ma Hart, 4-20 Ma

    Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Indicador analógico; observe la carga máxima Barrera activa con fuente de alimentación (p. ej., RN221N), salida de corriente 2; tenga en cuenta la tensión en terminales Endress+Hauser...
  • Página 59 Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Tensión de alimentación; tenga en cuenta la tensión especificada para el terminal y las especificaciones del cable Endress+Hauser...
  • Página 60 (brida o conexión roscada) o con la borna de tierra externa. Debe instalar también un interruptor de alimentación en un lugar asequible cerca del equipo. El interruptor de la alimentación debe estar marcado como un interruptor de desconexión del equipo (IEC/EN61010). Endress+Hauser...
  • Página 61 Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; tenga en cuenta las especificaciones del cable Instrumento de medición Tensión de alimentación; tenga en cuenta la tensión especificada para el terminal y las especificaciones del cable Endress+Hauser...
  • Página 62 Conexión de un relé A0015910  24 Conexión a una entrada digital Resistencia de activación Entrada digital Para una óptima inmunidad a interferencias, recomendamos conectar una resistencia externa (interna del relé o de resistencia de activación) de < 1 000 Ω. Endress+Hauser...
  • Página 63: Especificación De Cables

    • Se recomienda utilizar cable blindado si se utiliza el protocolo HART. Tenga en cuenta el esquema de puesta a tierra de la planta. • Para equipos a 4 hilos: basta utilizar cable estándar para instrumentos para la línea de alimentación. Endress+Hauser...
  • Página 64: Conectores

    A0011175  26 Asignación de pins del conector M12 Señal + Sin asignar Señal - Tierra A0011176  27 Asignación de pins del conector 7/8" Señal - Señal + Sin asignar Blindaje Endress+Hauser...
  • Página 65: Fuente De Alimentación

    Al utilizar el módem bluetooth, la tensión de alimentación mínima aumenta hasta 2 V. Si la temperatura ambiente T ≤ -20 °C (-4 °F), el equipo necesita una tensión mínima de 16 V para el inicio con corriente de error mínima (3,6 mA). Endress+Hauser...
  • Página 66 ≤ -30 °C (-22 °F), el equipo necesita una tensión mínima de 16 V para el inicio con corriente de error mínima (3,6 mA). Para temperaturas ambiente T ≤ -40 °C (-40 °F), la tensión en terminal máxima debe restringirse a U ≤ 28 V. Al utilizar el módem Bluetooth, la tensión de alimentación mínima aumenta hasta 2 V. Endress+Hauser...
  • Página 67 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Conexión eléctrica Protección contra Sí inversión de polaridad Rizado residual admisible < 1 V con f = 0 a 100 Hz Rizado residual admisible < 10 mV con f = 100 a 10.000 Hz Endress+Hauser...
  • Página 68: Protección Contra Sobretensiones

    < 1,5 pF Tensión de choque nominal de protector (8/20 μs) 10 kA Módulo de protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K •...
  • Página 69: Abrir La Tapa Del Compartimento De Conexiones

    1. Pase el cable por la entrada de cables. Para asegurar un sellado correcto, no retire el anillo obturador de la entrada para cable. 2. Retire el blindaje del cable. 3. Pele los extremos del cable una longitud de 10 mm (0,4 in). Si es un cable trenzado, dótelo también de terminales de empalme. Endress+Hauser...
  • Página 70: Terminales Intercambiables Con Resorte

    Dimensiones: mm (pulgadas) Para extraer cables del terminal: 1. Utilizando un destornillador de cabeza plana ≤ 3 mm, presione en la ranura situada entre los dos orificios del terminal 2. mientras tira del extremo del cable para extraerlo del terminal. Endress+Hauser...
  • Página 71: Cerrar La Tapa Del Compartimento De Conexiones

     Tras activar la fuente de alimentación, ¿el instrumento se encuentra listo para funcionar y aparecen valores en el módulo indicador?  ¿Las tapas de la caja están todas bien instaladas y apretadas?  ¿El tornillo de bloqueo está apretado firmemente? Endress+Hauser...
  • Página 72: Opciones De Funcionamiento

    Permite comparar la configuración del equipo guardada en el módulo del visualizador con la que tiene actualmente el equipo. Función de transferencia de datos La configuración del transmisor puede transmitirse a otro dispositivo por medio del módulo de visualización. Endress+Hauser...
  • Página 73: Operación Con Visualizador Remoto Y Módulo De Configuración Fhx50

    FHX50 A0036314  30 Modos de configuración con FHX50 Módulo de visualización y configuración SD03, teclas ópticas; pueden accionarse a través de la cubierta de vidrio Módulo de visualización y configuración SD02, botones mecánicos; hay que extraer la tapa Endress+Hauser...
  • Página 74: Funcionamiento Mediante Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    71377355) y se ha instalado en el equipo. Véase la documentación especial SD02252F. Operaciones de configuración desde la aplicación SmartBlue A0034939  32 Operaciones de configuración desde la aplicación SmartBlue Fuente de alimentación del transmisor Smartphone/tableta con SmartBlue (app) Transmisor con módulo Bluetooth Endress+Hauser...
  • Página 75: Configuración A Distancia

    Módem Bluetooth VIATOR con cable de conexión Transmisor DeviceCare/FieldCare mediante interfaz de servicio (CDI) A0032466  34 DeviceCare/FieldCare mediante interfaz de servicio (CDI) Interfaz de servicio (CDI) del instrumento (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordenador con software de configuración DeviceCare/FieldCare Endress+Hauser...
  • Página 76: Estructura Y Función Del Menú De Configuración

    Salida • Contiene todos los parámetros necesarios Los parámetros del menú Expert están para configurar la salida de corriente. explicados en: • Contiene todos los parámetros necesarios GP01000F (HART) para configurar la salida de conmutación (PFS). Endress+Hauser...
  • Página 77 Solo disponible si se opera a través de DeviceCare o FieldCare Al entrar en el menú "Experto" siempre se solicita un código de acceso. Si no se ha definido ningún código de acceso específico de cliente, se debe escribir "0000". Endress+Hauser...
  • Página 78: Roles De Usuario Y Autorización De Acceso Relacionada

    El equipo vuelve a bloquear automáticamente los parámetros protegidos contra escritura si no se pulsa ninguna tecla en la vista de navegación y edición en un lapso de 10 minutos. El equipo bloquea automáticamente los parámetros protegidos contra escritura 60 s si el Endress+Hauser...
  • Página 79 • Si el acceso de escritura se activa mediante el código de acceso, solo se puede desactivar a través del código de acceso →  80. • En los documentos "Descripción de parámetros del equipo", todos los parámetros protegidos contra escritura se identifican con el símbolo . Endress+Hauser...
  • Página 80 Parámetro "Contraste del visualizador". Entonces solo pueden leerse los valores de los parámetros, pero éstos ya no pueden editarse (excepción Parámetro "Contraste del visualizador"): • Mediante indicador local • Mediante interfaz de servicio (CDI) • Mediante protocolo HART Endress+Hauser...
  • Página 81 2. Desenrosque la tapa del compartimento del sistema electrónico. 3. Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Para facilitar el acceso al interruptor de bloqueo, empuje el módulo del indicador contra el borde del compartimento del sistema electrónico.  A0036086 Endress+Hauser...
  • Página 82 5. Introduzca el cable en la abertura existente entre la caja y el módulo del sistema electrónico principal e inserte el módulo del indicador en el compartimento del sistema electrónico en la dirección deseada hasta que se encaje. 6. Para volver a montar el transmisor, invierta los pasos del procedimiento de desmontaje. Endress+Hauser...
  • Página 83 Instituto Fraunhofer • El equipo no es visible a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth® sin la app SmartBlue • Solo se establece una conexión punto a punto entre un sensor y un smartphone o tableta Endress+Hauser...
  • Página 84: Indicador Y Módulo De Configuración

    3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables;  indica la opción activa. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
  • Página 85: Símbolos De Submenú Que Aparecen En El Indicador

    El parámetro que se muestra está diseñado con fines de visualización y no se puede editar. A0013148 Equipo bloqueado • Delante del nombre de un parámetro: el equipo se encuentra bloqueado por software y/o hardware. • En el encabezado del visualizador de valores medidos: el equipo se encuentra A0013150 bloqueado por hardware. Endress+Hauser...
  • Página 86: Símbolos Para Valores Medidos

    Estado del valor medido Estado de "alarma" Se interrumpe la medición. La salida presenta la condición definida para estado de alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico. A0018361 Estado de "alerta" El equipo sigue midiendo. Se genera un mensaje de diagnóstico. A0018360 Endress+Hauser...
  • Página 87: Elementos De Configuración

    Cierra el editor numérico o de textos sin que se efectúen los cambios. Combinación de teclas Más/Menos (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Reduce el contraste (presentación con más brillo). A0032910 Combinación de teclas Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Aumenta el contraste (presentación más oscura). A0032911 Endress+Hauser...
  • Página 88: Introduzca Números Y Texto

    Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. A0016621 Abandona la entrada sin efectuar ningún cambio. A0013986 Borra todos los caracteres entrados. A0014040 Editor de textos Símbolo Significado Selección de las letras de A a Z ABC _ … A0013997 Endress+Hauser...
  • Página 89 Borra todos los caracteres entrados. A0032907 Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la derecha. A0018324 Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. A0018326 Borra el carácter situado a la izquierda de la posición de entrada. A0032906 Endress+Hauser...
  • Página 90: Apertura Del Menú Contextual

     El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual 1. Abra el menú contextual. 2. Pulse  para navegar hacia el menú deseado. 3. Pulse  para confirmar la selección.  Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
  • Página 91: Visualización De La Curva Envolvente En El Módulo De Visualización Y Configuración

    Visualización de la curva envolvente en el módulo de visualización y configuración Para evaluar la señal de medida, pueden mostrarse en el indicador y en el módulo de configuración la curva envolvente y también la curva de mapeado si se hubiera registrado un mapeado: (2s) A0014277 Endress+Hauser...
  • Página 92: Integración Del Dispositivo Mediante Protocolo Hart

    Valor secundario (SV) Nivel linealizado Valor terciario (TV) Grosor de la Capa Superior Valor cuaternario (CV) Amplitud absoluta de interfase La asignación de valores medidos a las variables del equipo puede modificarse en el siguiente submenú: Experto → Comunicación → Salida Endress+Hauser...
  • Página 93: Puesta En Marcha Mediante

    • A = amplitud absoluta • La sección mostrada (función de zoom) se guarda con capturas de pantalla • En el caso de las secuencias de vídeo, sin la función de zoom se guarda todo el área en todo momento Endress+Hauser...
  • Página 94 Mover el tiempo en el eje del tiempo A0029487  38 Visualización de la curva envolvente (muestra) en SmartBlue para iOS Grabar vídeo Crear captura de pantalla Mostrar menú de mapeado Iniciar/parar grabación de vídeo Mover el tiempo en el eje del tiempo Endress+Hauser...
  • Página 95: Puesta En Marcha Con El Asistente Para La Puesta En Marcha

    En estas situaciones, es recomendable reiniciar el equipo a los ajustes de fábrica. DeviceCare está disponible para su descarga desde www.software-products.endress.com. Para descargar el software, es necesario registrarse en el portal de software de Endress+Hauser, Endress+Hauser...
  • Página 96: Puesta En Marcha A Través Del Menú De Configuración

    Las sondas de varilla, en cambio, tienen que recalibrarse tras el montaje: Tras montar la sonda de varilla en un tubo tranquilizador o bypass, verifique en estado no presurizado y corrija - si fuera necesario - la distancia de referencia configurada. El nivel Endress+Hauser...
  • Página 97 Adopte el valor mostrado en Parámetro Distancia de referencia de fase gaseosa → Distancia de actual. referencia De este modo se corregirá la distancia de referencia. Para una descripción detallada de todos los parámetros, véase: GP01000F, "Levelflex - Descripción de parámetros del instrumento - HART" Endress+Hauser...
  • Página 98: Configurar La Medición De Nivel

    0 %). 8. Vaya a: Ajuste → Calibración lleno  Especifique la distancia de lleno F (distancia desde el 0 % hasta el 100 %). 9. Vaya a: Ajuste → Nivel  Visualiza el nivel medido L. Endress+Hauser...
  • Página 99 Para el FMP54 con compensación de la fase gas (estructura de pedido del producto: característica 540 "Paquete de aplicaciones", opción "EF" o "EG"), no se puede registrar un mapa de ecos interferentes Endress+Hauser...
  • Página 100: Configurar Una Medición De La Interfase

    En el resto de casos, conserve el ajuste de fábrica. 8. Vaya a: Ajuste → Valor CD  Especifique la constante dieléctrica relativa (ε ) del producto en la parte superior. Endress+Hauser...
  • Página 101 Para el FMP54 con compensación de la fase gas (estructura de pedido del producto: característica 540 "Paquete de aplicaciones", opción "EF" o "EG"), no se puede registrar un mapa de ecos interferentes Endress+Hauser...
  • Página 102: Registrar La Curva Envolvente De Referencia

    La curva envolvente de referencia solo puede visualizarse en el diagrama de curva envolvente de FieldCare después de que se haya cargado desde el equipo a FieldCare. Para ello se utiliza la función "Cargar curva de referencia" en FieldCare.  42 Función "Cargar curva de referencia" Endress+Hauser...
  • Página 103: Configurar El Indicador Local

    3er valor visualización Grosor de la Capa Superior Salida de corriente 1 4er valor visualización Salida de corriente 1 Salida de corriente 2 12.7.3 Ajuste del indicador local El indicador local puede ajustarse en el siguiente submenú: Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización Endress+Hauser...
  • Página 104: Configuración De Las Salidas De Corriente

    Parámetros de configuración básica Ajuste → Ajuste avanzado → Salida de corriente 1 … 2 Parámetros de configuración avanzada Experto → Salida 1 … 2 → Salida de corriente 1 … 2 Véase "Descripción de parámetros del instrumento" GP01000F Endress+Hauser...
  • Página 105: Gestión De Configuración

    Opción Restablecer, es posible que ya no estén disponibles algunas funciones específicas del equipo. En algunos casos tampoco es posible restaurar el estado original reiniciando al estado "Estado de entrega". Siempre debería utilizarse el Opción Duplicar para transferir la configuración a un equipo diferente. Endress+Hauser...
  • Página 106: Protección De Los Ajustes Contra Accesos No Autorizados

    12.10 Protección de los ajustes contra accesos no autorizados La configuración puede protegerse de dos formas distintas contra cualquier acceso no autorizado: • Bloqueo mediante parámetros (bloqueo por software) • Bloqueo mediante microinterruptor de protección contra escritura (bloqueo por hardware) Endress+Hauser...
  • Página 107: Diagnósticos Y Localización Y

    Active la función de Bluetooth en un equipo a través de SmartBlue smartphone o una tableta El equipo ya está conectado con Desconecte el equipo del otro smartphone/ otro smartphone o tableta tableta El módulo Bluetooth no está Conecte el módulo Bluetooth (véase conectado SD02252F). Endress+Hauser...
  • Página 108 Contraseña introducida Introduzca la contraseña correcta, tenga en a través de SmartBlue incorrecta cuenta las mayúsculas/minúsculas No se puede manejar el equipo He olvidado la contraseña Contacte con el personal de servicios de a través de SmartBlue Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) Endress+Hauser...
  • Página 109: Error. Funcionamiento De

    No se puede manejar el equipo Contraseña Introduzca la contraseña correcta a través de SmartBlue introducida incorrecta No se puede manejar el equipo He olvidado la Contacte con el departamento de servicios de a través de SmartBlue contraseña Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) Endress+Hauser...
  • Página 110: Errores De Configuración De Parámetros

    Pendiente incorrecta del valor La constante dieléctrica (valor CD) Introduzca la constante dieléctrica de la interfase medido. del producto en la parte superior se correcta del producto en la parte ha fijado incorrectamente. superior (Parámetro Valor CD (→  170)). Endress+Hauser...
  • Página 111 60 mm. posible para alturas de interfase interfases delgadas. mayores que 60 mm. El valor medido de la Existe una capa de emulsión. Las capas de emulsión perjudican la interfase salta. medición. Póngase en contacto con Endress +Hauser. Endress+Hauser...
  • Página 112: Información De Diagnósticos Visualizados En El Visualizador Local

    Estado de "alarma"  Se interrumpe la medición. Las señales de las salidas toman los valores definidos para situación de alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico. Estado de "alerta"  El equipo sigue midiendo. Se genera un mensaje de diagnóstico. Endress+Hauser...
  • Página 113 • En FieldCare: a través de la función "Lista de eventos /HistoROM". Elementos de configuración Funciones de configuración en menús, submenús Tecla Más  Abre el mensaje que contiene medidas correctivas. Tecla Intro  Abre el menú de configuración. Endress+Hauser...
  • Página 114: Visualización De Medidas

    Lista de diagnósticos o en Último diagnóstico. 1. Pulse .  Se abre el mensaje que contiene la medida correctiva para el evento de diagnóstico seleccionado. 2. Pulse simultáneamente  + .  Se cierra el mensaje con medidas correctivas. Endress+Hauser...
  • Página 115: Evento De Diagnóstico En El Software De Configuración

    2. En la parte derecha del rango del indicador, pase el cursor sobre el Parámetro Diagnóstico actual.  Se abrirá una herramienta de ayuda con medidas correctivas para el evento de diagnóstico en cuestión. B: a través de la función "Crear documentación" Seleccione la función "Crear documentación". Endress+Hauser...
  • Página 116: Lista De Diagnósticos

    Si hay más de 5 mensajes pendientes, se visualizan los cinco que tienen la prioridad más alta. Ruta de navegación Diagnóstico → Lista de diagnósticos Llamada y cierre de medidas correctivas 1. Pulse .  Se abre el mensaje que contiene la medida correctiva para el evento de diagnóstico seleccionado. Endress+Hauser...
  • Página 117 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Diagnósticos y localización y resolución de fallos 2. Pulse simultáneamente  + .  Se cierra el mensaje con medida correctiva. Endress+Hauser...
  • Página 118: Lista De Eventos De Diagnóstico

    Almacenamiento de 1. Reiniciar inst. Alarm datos 2. Contacte servicio Contenido de la 1. Transferir datos o resetear Alarm memoria equipo 2. Contacte servicio Error electrónica ¡ Mantenimiento requerido !, Warning 1. No reinicie el instrumento 2. Contacte con servcio Endress+Hauser...
  • Página 119 3. Verificar sensor Interferencia EMC Verificar CEM en instalación Alarm Eco perdido 1. Verificar ajuste valor CD Alarm En distancia de 1. Verificar nivel Alarm seguridad 2. Verificar distancia de seguridad En distancia de bloqueo Exactitud reducida Warning Verificar nivel Endress+Hauser...
  • Página 120: Libro De Registro De Eventos

    • Fallo (F) • Control de funcionamiento (C) Este submenú solo se puede utilizar mediante el indicador local. En el caso de operación mediante FieldCare, la lista de eventos puede mostrarse con la función "Lista eventos / HistoROM" de FieldCare. Endress+Hauser...
  • Página 121: Visión General Sobre Eventos De Información

    I1397 Fieldbus: estado de acceso cambiado I1398 CDI: estado de acceso cambiado I1512 Descarga iniciada I1513 Descarga finalizada I1514 Carga iniciada I1515 Carga finalizada I1554 Secuencia de seguridad iniciada I1555 Secuencia de seguridad confirmada I1556 Modo de seguridad apagado Endress+Hauser...
  • Página 122: Historial Del Firmware

    Contiene información sobre la interfaz Bluetooth. Se puede pedir explícitamente una determinada versión de firmware mediante la estructura de pedido del producto. Esto permite asegurar la compatibilidad de la versión de firmware con una integración de sistema existente o prevista. Endress+Hauser...
  • Página 123: Mantenimiento

    Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Mantenimiento Mantenimiento Este equipo de medición no requiere ningún mantenimiento especial. 14.1 Limpieza externa Cuando limpie el exterior del instrumento, utilice siempre detergentes que no puedan atacar la superficie de la caja ni de las juntas. Endress+Hauser...
  • Página 124: Reparaciones

    15.1.1 Planteamiento de las reparaciones Con el concepto de reparaciones de Endress+Hauser, los equipos tienen un diseño modular y su reparación puede ser llevada a cabo tanto por el personal de servicios de Endress +Hauser, como por el propio usuario, si ha recibido la formación correspondiente.
  • Página 125: Piezas De Repuesto

    RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de ello, devuélvalos a Endress+Hauser para su eliminación en las condiciones pertinentes.
  • Página 126: Accesorios

    Tapa de protección ambiental; Dimensiones: mm (pulgadas)  La cubierta protección intemperie puede pedirse también junto con el instrumento (estructura de pedido, característica 620 "Accesorio adjunto", opción PB "Cubierta contra intemperie"). Otra posibilidad es pedirla por separado como un accesorio; código de producto 71162242. Endress+Hauser...
  • Página 127: Soporte De Montaje Para El Compartimento De La Electrónica

    Con las versiones de equipo con característica "Sensor remoto" (véase la característica 060 de la estructura de pedido del producto), el soporte de montaje forma parte del alcance del suministro. Otra posibilidad es pedirla por separado como un accesorio (código de producto: 71102216). Endress+Hauser...
  • Página 128: Dispositivo De Extensión / Centrado De Varillas

    DN100 / 4", d. interior. = 100-110 mm, PPS DN150 / 6", d. interior. = 152-164 mm, PPS DN200 / 8", d. interior. = 210-215 mm, PPS DN250 / 10", d. interior. = 253-269 mm, PPS Versión especial; núm. TSP a especificar Endress+Hauser...
  • Página 129: Kit Para Montaje, Aislado

    En este caso, la sonda ha de asegurarse de modo que quede correctamente conectada a tierra.  El kit de montaje puede pedirse también directamente con el equipo (estructura de pedido del producto Levelflex, característica 620, "Accesorio adjunto", opción PG "Kit de montaje, aislado, cable"). Endress+Hauser...
  • Página 130: Estrella De Centrado

    OD). En este caso, no está sujeto a la varilla mediante los anillos de retención, sino que se fija mediante un perno con cabeza hexagonal (A4-70) y una arandela Nord Lock (1.4547) en el extremo de la varilla de la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 131 • Sonda: 12 mm (0,47 in): 71157270 • Sonda: 16 mm (0,63 in): 71069065  La estrella de centrado de PFA puede pedirse también directamente con el equipo (Levelflex estructura de pedido del producto, característica 610 "Accesorios montados", opción OE). Endress+Hauser...
  • Página 132 4 mm (¹⁄₆ in) (incluidas sondas de cable recubiertas). Véase también el manual de instrucciones SD01961F. • Material: PEEK • Rango de temperaturas de proceso permitidas: –60 … +250 °C (–76 … +482 °F) • Número de pedido • 71373490 (1x) • 71373492 (5x) Endress+Hauser...
  • Página 133: Contrapeso De Centrado

    El contrapeso de centrado se puede pedir directamente con el equipo (estructura de pedido del producto Levelflex) o como una sonda sin conexión a proceso (estructura de pedido del producto XPF0005-) mediante la característica 610 "Accesorio montado", versión OK (para tubería DN50/2"). Endress+Hauser...
  • Página 134 El contrapeso de centrado se puede pedir directamente con el equipo (estructura de pedido del producto Levelflex) o como una sonda sin conexión a proceso (estructura de pedido del producto XPF0005-) mediante la característica 610 "Accesorio montado", versión OL (para tubería DN80/3") u OM (para tubería DN100/4"). Endress+Hauser...
  • Página 135: Visualizador Remoto Fhx50

    580, "Pruebas, Certificados", de la estructura de pedido del producto se selecciona la opción JN "Transmisor para la temperatura ambiente –50 °C (–58 °F)". Si la temperatura está siempre por debajo de –40 °C (–40 °F), es posible que aumente la frecuencia de fallos. Endress+Hauser...
  • Página 136: Protección Contra Sobretensiones

    Un equipo solo puede actualizarse con el módulo OVP si la opción NA (protección contra sobretensiones) está enumerada en Especificaciones opcionales en las Instrucciones de seguridad (XA) asociadas con el equipo.  Para detalles, véase el SD01090F. Endress+Hauser...
  • Página 137: Módulo Bluetooth Para Equipos Hart

    Según la homologación de que disponga el transmisor, es posible que la aplicación del módulo Bluetooth esté restringida. Un equipo puede solo actualizarse con un módulo Bluetooth si aparece la opción NF (Bluetooth) en las Instrucciones de seguridad asociadas (XA) en Especificaciones opcionales.  Para más detalles consúltese SD02252F. Endress+Hauser...
  • Página 138: Accesorios Específicos Para Comunicaciones

    Commubox FXA291 Conecta los equipos de campo de Endress+Hauser dotados con una interfaz CDI (= Common Data Interface de Endress+Hauser) con el puerto USB de un ordenador o portátil Número de pedido: 51516983 Para conocer más detalles, véase la "Información técnica" TI00405C Convertidor en lazo HART HMX50 Sirve para evaluar y convertir variables dinámicas HART del proceso en señales de...
  • Página 139: Accesorios Específicos Para El Mantenimiento

    SupplyCare Hosting se ofrece como servicio de alojamiento de software (Software as a Service, SaaS). En el portal de Endress+Hauser, el usuario obtiene los datos de internet. Pueden consultarse los detalles en la documentación de información técnica...
  • Página 140 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART RN221 Unidad de alimentación para dos equipos de medición a 2 hilos instalados, exclusivamente en la zona no Ex. Comunicación bidireccional factible mediante conectores para comunicación HART. Información técnica TI00081R y manual de instrucciones abreviado KA00110R Endress+Hauser...
  • Página 141: Menú De Configuración

    →  166 Nivel Interfase →  171 Distancia →  167 Distancia de interfase →  172 Calidad de señal →  168 Confirmación distancia →  172 Mapeado actual →  173 Final de mapeado →  174 Endress+Hauser...
  • Página 142 →  184 Corrección del nivel →  185 Grosor capa superior manual →  185 →  186 Medida grosor capa superior Valor CD →  186 Valor CD calculado →  186 Usa valor CD calculado →  187 Endress+Hauser...
  • Página 143 →  206 ‣ →  200 Ajustes de seguridad →  200 Salida con pérdida de eco Valor con pérdida de eco →  200 Rampa con pérdida de eco →  201 Distancia bloqueo →  181 Endress+Hauser...
  • Página 144 Estado de conmutación →  216 Señal de salida invertida →  216  →  231 Diagnóstico Diagnóstico actual →  231 Marca de tiempo →  231 Último diagnóstico →  231 Marca de tiempo →  232 Endress+Hauser...
  • Página 145 Versión de firmware →  235 Nombre de dispositivo →  235 →  236 Código de Equipo →  236 Código de Equipo Extendido 1 … 3 Revisión de aparato →  236 ID de dispositivo →  236 Endress+Hauser...
  • Página 146 Simulación de salida de corriente 1 … 2 →  247 Valor salida corriente 1 … 2 →  248 Simulación salida de conmutación →  248 Estado de conmutación →  248 Simulación de alarma en el instrumento →  249 Endress+Hauser...
  • Página 147: Visión General Sobre El Menú De Configuración (Módulo De Visualización)

    →  166 Nivel Interfase →  171 Distancia →  167 Distancia de interfase →  172 Calidad de señal →  168 ‣ Mapeado →  175 Confirmación distancia →  175 Final de mapeado →  175 Endress+Hauser...
  • Página 148 →  184 Distancia bloqueo →  184 Corrección del nivel →  185 ‣ →  188 Cálculo automático const. Dieléctrica Grosor capa superior manual →  188 Valor CD →  188 Usa valor CD calculado →  188 Endress+Hauser...
  • Página 149 →  200 Rampa con pérdida de eco →  201 Distancia bloqueo →  181 ‣ Confirmación SIL/WHG →  203 ‣ SIL/WHG desact. →  204 →  204 Borrar protección de escritura →  204 Código incorrecto Endress+Hauser...
  • Página 150 Retardo de la conexión →  215 →  215 Valor de desconexión Retardo de la desconexión →  216 Comportamiento en caso de error →  216 Estado de conmutación →  216 Señal de salida invertida →  216 Endress+Hauser...
  • Página 151 →  222 Formato numérico →  222 Decimales menú →  223 Retroiluminación →  223 Contraste del visualizador →  224 ‣ Configuración Backup Indicador →  225 Tiempo de operación →  225 Última salvaguarda →  225 Endress+Hauser...
  • Página 152 Número de serie →  235 →  235 Versión de firmware Nombre de dispositivo →  235 Código de Equipo →  236 Código de Equipo Extendido 1 … 3 →  236 Revisión de aparato →  236 Endress+Hauser...
  • Página 153 Asignar variables de medida →  247 →  247 Valor variable de proceso →  247 Simulación de salida de corriente 1 … 2 Valor salida corriente 1 … 2 →  248 Simulación salida de conmutación →  248 Endress+Hauser...
  • Página 154 Test de dispositivo →  250 Inicio test de dispositivo →  250 →  250 Resultado test de dispositivo Último test →  250 Señal de nivel →  251 Señal lanzamiento →  251 Señal interfase →  251 Endress+Hauser...
  • Página 155: Visión General Sobre El Menú De Configuración (Software De Configuración)

    →  169 Distancia a la conexión superior Valor CD →  170 Interfase →  171 Distancia de interfase →  172 Confirmación distancia →  172 Mapeado actual →  173 Final de mapeado →  174 Endress+Hauser...
  • Página 156 →  184 Corrección del nivel →  185 Grosor capa superior manual →  185 →  186 Medida grosor capa superior Valor CD →  186 Valor CD calculado →  186 Usa valor CD calculado →  187 Endress+Hauser...
  • Página 157 →  200 Rampa con pérdida de eco →  201 →  181 Distancia bloqueo ‣ →  203 Confirmación SIL/WHG ‣ SIL/WHG desact. →  204 Borrar protección de escritura →  204 Código incorrecto →  204 Endress+Hauser...
  • Página 158 Retardo de la conexión →  215 Valor de desconexión →  215 →  216 Retardo de la desconexión Comportamiento en caso de error →  216 Estado de conmutación →  216 Señal de salida invertida →  216 Endress+Hauser...
  • Página 159 →  225 Estado del Backup →  226 →  226 Comparación resultado ‣ →  228 Administración Definir código de acceso →  230 Resetear dispositivo →  228  Diagnóstico →  231 Diagnóstico actual →  231 Endress+Hauser...
  • Página 160 ID del fabricante →  237 ‣ Valor medido →  238 →  167 Distancia Nivel linealizado →  195 Distancia de interfase →  172 Interfase linealizada →  195 Grosor de la Capa Superior →  240 Endress+Hauser...
  • Página 161 Inicio test de dispositivo →  250 Resultado test de dispositivo →  250 Último test →  250 →  251 Señal de nivel →  251 Señal lanzamiento Señal interfase →  251 ‣ Heartbeat →  252 Endress+Hauser...
  • Página 162: Menú "Ajuste

    • m • in Ajuste de fábrica Estructura de pedido del producto: Característica 540 "Paquete de aplicación", Opción EB "Medición de la interfase" La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 163: Descripción

    Requisito previo • Para FMP51/FMP52/FMP54/FMP55: Modo de operación (→  162) = Nivel • Tipo producto (→  178) = Líquido Descripción Seleccionar grupo producto. Selección • Otros • En base agua (DC >= 4) Ajuste de fábrica Otros Endress+Hauser...
  • Página 164: Información Adicional

    Distancia entre la conexión a proceso y el nivel mínimo (0%). Entrada de usuario En función de la sonda Ajuste de fábrica En función de la sonda Información adicional A0013178  48 Calibración vacío (E) para mediciones de nivel en líquidos Endress+Hauser...
  • Página 165: Calibración Lleno

    Distancia entre el nivel mínimo (0%) y el nivel máximo (100%). Entrada de usuario En función de la sonda Ajuste de fábrica En función de la sonda Información adicional 100% A0013186  50 Calibración lleno (F) para mediciones de nivel en líquidos Endress+Hauser...
  • Página 166 En el caso de mediciones de la interfase el Parámetro Calibración lleno es válido para ambos, el nivel total y el nivel de la interfase. Nivel Navegación  Ajuste → Nivel Descripción Visualiza el nivel medido L (antes de linealizar). Información adicional A0013194  52 Nivel en caso de mediciones de líquido Endress+Hauser...
  • Página 167: Distancia

    Distancia Navegación  Ajuste → Distancia Descripción Visualiza la distancia D medida entre el punto de referencia (borde inferior de la brida o conexión roscada) y el nivel. Información adicional A0013198  54 Distancia para mediciones de líquidos Endress+Hauser...
  • Página 168 • F941, para Salida con pérdida de eco (→  200) = Alarma. • S941 si se ha seleccionado otra opción en Salida con pérdida de eco (→  200). De estos dos ecos, se indica la calidad del que la tiene más baja Endress+Hauser...
  • Página 169 El equipo incorpora el paquete de aplicación "Medición de la interfase" Descripción Especifique la distancia D a la conexión superior. Entrada de usuario 0 … 200 m Estructura de pedido del producto: Característica 540 "Paquete de aplicación", Opción EB "Medición de la interfase" Endress+Hauser...
  • Página 170: Requisito Previo

    El equipo incorpora el paquete de aplicación "Medición de la interfase" Descripción Especifique la constante dieléctrica relativa ε del producto superior (CD Entrada de usuario 1,0 … 100 Ajuste de fábrica Estructura de pedido del producto: Característica 540 "Paquete de aplicación", Opción EB "Medición de la interfase" Endress+Hauser...
  • Página 171 Para conocer los valores de las constantes dieléctricas (CD) de muchos de los productos más utilizados en diversas industrias, puede consultarse: • el manual sobre constantes dieléctricas (CD) de Endress+Hauser (CP01076F) • la "App de valores CD" de Endress+Hauser (disponible para Android e iOS) Interfase Navegación ...
  • Página 172 • Distancia correcta • Distancia desconocida • Distancia muy pequeña • Distancia muy grande • Tanque vacío • Borrando mapeado Ajuste de fábrica Distancia desconocida La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 173 Ajuste → Mapeado actual Descripción Indica hasta qué distancia se ha registrado ya un mapeado. Solo disponible para "Experto → Sensor → Seguimiento de eco → Parámetro Modo de evaluación" = "Historial de corta duración" o "Historial de larga duración" Endress+Hauser...
  • Página 174 • Borrando mapeado Se borra el mapeado existente (si es que hay uno) y el equipo visualiza la distancia recalculada y el rango del mapeado. Cuando se realizan las operaciones mediante el indicador local, estos valores deberán confirmarse pulsando . Endress+Hauser...
  • Página 175: Asistente "Mapeado

     Ajuste → Mapeado → Final de mapeado Descripción →  174 Registro mapeado  Navegación  Ajuste → Mapeado → Registro mapeado Descripción →  174 Distancia Navegación  Ajuste → Mapeado → Distancia Descripción →  167 Endress+Hauser...
  • Página 176: Submenú "Ajuste Avanzado

    (→  177). Si además hay activada una protección contra escritura, se restringen aún más los derechos de acceso vigentes. El estado de la protección contra escritura puede consultarse mediante el Parámetro Estado bloqueo (→  176). Endress+Hauser...
  • Página 177 60 s los parámetros protegidos contra escritura. Si perdiese u olvidase su código de acceso, póngase en contacto con la delegación comercial de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. Endress+Hauser...
  • Página 178 • CD 1.9 ... 2.5 • CD 2.5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Ajuste de fábrica Según Tipo producto (→  178) y Grupo de producto (→  163). Endress+Hauser...
  • Página 179 • el manual sobre constantes dieléctricas (CD) de Endress+Hauser (CP01076F) • la "App de valores CD" de Endress+Hauser (disponible para Android e iOS) Para Evaluación de nivel EOP = CD fija, debe introducirse la constante dieléctrica exacta en el Parámetro Valor CD (→...
  • Página 180 Permite una detección segura en vacío si la señal del extremo de la sonda se ha desplazado debido a la formación de deposiciones. • Espuma >5cm (solo para Tipo producto = Líquido) Optimiza la evaluación de señales en aplicaciones con formación de espuma. Endress+Hauser...
  • Página 181 Las señales en la distancia de bloqueo superior solo se evalúan si habían estado fuera de la distancia de bloqueo cuando se encendió el equipo y se movieron dentro de la distancia de Característica de pedido 540 "Paquete de aplicación", opción EB "Medición de la interfase" Endress+Hauser...
  • Página 182 Puede definirse un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo en el Parámetro Distancia de bloque tipo de evaluación. Si se requiere, el personal de servicios de Endress+Hauser puede definir un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo.
  • Página 183 • el manual sobre constantes dieléctricas (CD) de Endress+Hauser (CP01076F) • la "App de valores CD" de Endress+Hauser (disponible para Android e iOS) El ajuste de fábrica, ε = 80, es válido para agua a 20 °C (68 °F).
  • Página 184 La distancia de bloqueo superior se utiliza • para eliminar las señales de eco de interferencia en la parte superior de la sonda. • para eliminar el eco del nivel total cuando se mide en bypasses inundados. Endress+Hauser...
  • Página 185 Grosor capa superior manual  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → GrosorCapaSupMan Descripción Especifique el espesor determinado manualmente de la interfase UP (es decir, el espesor del producto superior). Entrada de usuario 0 … 200 m Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 186 Visualiza la constante dieléctrica relativa ε del producto superior (CD ) antes de la corrección. Valor CD calculado Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → Val CD calculado Descripción Visualiza la constante dieléctrica relativa (es decir, corregida) ε (DC1) del producto superior. Endress+Hauser...
  • Página 187 Se asume que la constante calculada es la correcta. • Cancelar y salir Se rechaza la constante dieléctrica calculada; la constante dieléctrica anterior permanece activa. En el indicador local, se visualiza el Parámetro Valor CD calculado (→  186) junto con este parámetro. Endress+Hauser...
  • Página 188 Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → Cálculo autom CD → Valor CD Descripción →  186 Usa valor CD calculado  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Interfase → Cálculo autom CD → UsaValorCDCalcul Descripción →  187 Endress+Hauser...
  • Página 189 (corresponde a volumen o peso) Nivel antes de la linealización (medido en unidad de nivel) Nivel linealizado (→  195) (corresponde a volumen o peso) Valor máximo (→  195) Diámetro (→  196) Altura intermedia (→  196) Endress+Hauser...
  • Página 190: Linealización

    →  195 Valor máximo →  195 Diámetro →  196 Altura intermedia →  196 Modo de tabla →  197 ‣ Editar tabla Nivel →  198 Valor del cliente →  199 Activar tabla →  199 Endress+Hauser...
  • Página 191 →  196 Altura intermedia →  196 Modo de tabla →  197 →  198 Número de tabla →  198 Nivel Nivel →  199 Valor del cliente →  199 Activar tabla →  199 Endress+Hauser...
  • Página 192: Tipo De Linealización

    • Fondo cónico • Fondo inclinado • Cilindro horizontal • Tanque esférico Ajuste de fábrica Ninguno Información adicional 100% 100% 100% 100% 100% A0021476  58 Tipos de linealización Ninguno Tabla Fondo piramidal Fondo cónico Fondo inclinado Tanque esférico Cilindro horizontal Endress+Hauser...
  • Página 193: Cilindro Horizontal

    • Valor máximo (→  195): Volumen o peso máximo • Diámetro (→  196) Unidad tras linealización  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Unid tras lineal Requisito previo Tipo de linealización (→  192) ≠ Ninguno Endress+Hauser...
  • Página 194 Seleccione el modo de linealización Lineal para este propósito. Para especificar la nueva unidad de nivel, seleccione Opción Free text en Parámetro Unidad tras linealización e introduzca la unidad en Parámetro Texto libre (→  195). Endress+Hauser...
  • Página 195: Texto Libre

     Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Valor máximo Requisito previo Tipo de linealización (→  192) tiene uno de los siguientes valores: • Lineal • Fondo piramidal • Fondo cónico • Fondo inclinado • Cilindro horizontal • Tanque esférico Endress+Hauser...
  • Página 196: Diámetro

    Tipo de linealización (→  192) tiene uno de los valores siguientes: • Fondo piramidal • Fondo cónico • Fondo inclinado Descripción Height of the pyramid, conical or angled bottom. Entrada de usuario 0 … 200 m Ajuste de fábrica Información adicional A0013264 Altura intermedia Endress+Hauser...
  • Página 197: Modo De Tabla

    únicamente puede garantizarse una evaluación correcta si se elimina la tabla existente y vuelve a introducirse la tabla completa. Para hacerlo, elimine la tabla existente (Modo de tabla (→  197) = Borrar tabla). A continuación, introduzca una nueva tabla. Endress+Hauser...
  • Página 198: Número De Tabla

    • Tipo de linealización (→  192) = Tabla • Modo de tabla (→  197) = Manual Descripción Introduzca el valor de nivel del punto de la tabla (valor antes de la linealización). Entrada de usuario Número de coma flotante con signo Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 199: Nivel

    • Activar El nivel medido se linealizará conforme a la tabla. Cuando se edita la tabla, el Parámetro Activar tabla se restablece automáticamente a Desactivar y debe ser restablecido a Activar una vez que se haya introducido la tabla. Endress+Hauser...
  • Página 200: Ajustes De Seguridad

    Utilice la unidad que haya sido identificada para la salida del valor medido. • sin linealización: Unidad del nivel (→  181) • con linealización: Unidad tras linealización (→  193) Solo visible si ' " Tipo de linealización (→  192)" = "Ninguno" Endress+Hauser...
  • Página 201: Rampa Con Pérdida De Eco

    • Para sondas coaxiales: 0 mm (0 in) • Para sondas de varilla y de cable hasta 8 m (26 ft): 200 mm (8 in) • Para sondas de varilla y de cable por encima de 8 m (26 ft): 0,025 * Sondenlänge Endress+Hauser...
  • Página 202 Puede definirse un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo en el Parámetro Distancia de bloque tipo de evaluación. Si se requiere, el personal de servicios de Endress+Hauser puede definir un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo.
  • Página 203 SIL o WHG. Para más detalles consulte el "Manual de seguridad operativa" del equipo correspondiente, en el que se describen el procedimiento de bloqueo y los parámetros de la secuencia. Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Confirm. SIL/WHG Endress+Hauser...
  • Página 204  Ajuste → Ajuste avanzado → SIL/WHG desact. → Códig incorrecto Descripción Indica que se ha introducido un código de desbloqueo incorrecto. Seleccione el procedimiento. Selección • Vuelva a escribir el código • Secuencias Ajuste de fábrica Vuelva a escribir el código Endress+Hauser...
  • Página 205: Configuración De Sonda

    Visualiza la longitud de la sonda de acuerdo con la señal de extremo de la sonda medida actualmente. • Para Confirmación longitud de sonda (→  206) = Entrada manual: Introduzca la longitud real de la sonda. Entrada de usuario 0 … 200 m Endress+Hauser...
  • Página 206: Confirmación Longitud De Sonda

    Seleccione si se desconoce la longitud real de la sonda. En este caso no puede realizarse ninguna corrección de longitud de la sonda y el equipo sale de la secuencia. Cuando se trabaja mediante FieldCare, no resulta necesario seleccionar explícitamente el Opción Entrada manual. En FieldCare puede editarse siempre la longitud de la sonda. Endress+Hauser...
  • Página 207 Ajuste → Ajuste avanzado → Config. Sonda → Corr. long sonda → Confir long sond Descripción →  206 Longitud actual de sonda  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Config. Sonda → Corr. long sonda → Long actual sond Descripción →  205 Endress+Hauser...
  • Página 208 Distancia de interfase 0 (es decir, interfase en el Calibración vacío (→  164) (es decir, la punto de referencia) interfase está en 0 %) solo en equipos con dos salidas de corriente solo en equipos con dos salidas de corriente Endress+Hauser...
  • Página 209 En un lazo multipunto HART, solo un equipo puede utilizar la corriente analógica para transmitir una señal. Para el resto de equipos, debe establecerse una de las opciones siguientes: • Rango de corriente = Valor de corriente fijo • Valor de corriente fijo (→  210) = 4 mA Endress+Hauser...
  • Página 210 ' V alor definido' : Valor definido por el usuario. Selección • Mín. • Máx. • Último valor válido • Valor actual • Valor definido Ajuste de fábrica Máx. Endress+Hauser...
  • Página 211 Ajuste de fábrica 22,5 mA Corriente de salida 1 … 2 Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Salid corr. 1 … 2 → I de salida 1 … 2 Descripción Muestra el valor calculado de la corriente de salida. Endress+Hauser...
  • Página 212 El estado de conmutación de la salida sigue el valor de salida de un bloque funcional DI. Este bloque funcional se selecciona en el Parámetro Asignar estado (→  213). Las opciones Desconectado y Conectado pueden utilizarse para simular la salida de conmutación. Característica 020: "Fuente de alimentación; Salida", opción B, E o G Endress+Hauser...
  • Página 213 Función salida de conmutación (→  212) = Comportamiento Diagnóstico Descripción Define a qué clase de evento de diagnóstico reacciona la salida de conmutación. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 214 Salida abierta (no conductiva) Valor de conexión < Valor de desconexión • La salida se cierra cuando el valor medido es menor que Valor de conexión. • La salida se abre cuando el valor medido es mayor que Valor de desconexión. Endress+Hauser...
  • Página 215 Número de coma flotante con signo Ajuste de fábrica Información adicional El comportamiento en la conmutación depende de la posición relativa de los parámetros Valor de conexión y Valor de desconexión; descripción: consulte el Parámetro Valor de conexión (→  214). Endress+Hauser...
  • Página 216  Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Señal Salid Inv Descripción ' N o' La salida de conmutación se comporta de acuerdo con su configuración de parámetros. ' S í' El comportamiento de conmutación se invierte en comparación a su configuración. Selección • No • Sí Endress+Hauser...
  • Página 217 Menú de configuración Ajuste de fábrica Información adicional Significado de las opciones • No El comportamiento de la salida de conmutación es el descrito anteriormente. • Sí Los estados Abierto y Cerrado están invertidos en comparación con la descripción anterior. Endress+Hauser...
  • Página 218 • 1 valor + 1 gráfico de barras • 2 valores • 1 valor grande + 2 valores • 4 valores Ajuste de fábrica 1 valor grande La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 219 • Si se especifican más valores medidos de los previstos en el modo de visualización actual, entonces se presentarán sucesivamente dichos valores en la pantalla del equipo. El tiempo de visualización hasta el cambio siguiente del indicador se configura en el Parámetro Intervalo de indicación (→  221). Endress+Hauser...
  • Página 220 Esta selección no afecta a la precisión de la medición y el cálculo del dispositivo. Selección • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Ajuste de fábrica x.xx La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 221 0,0 s Línea de encabezamiento  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización → Línea encabez. Descripción Elegir el contenido del encabezado del display local. Selección • Nombre del dispositivo • Texto libre Ajuste de fábrica Nombre del dispositivo Endress+Hauser...
  • Página 222 Elegir el carácter de separación para representar los decimales de valores numéricos. Selección • . • , Ajuste de fábrica Formato numérico  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización → Formato numérico Descripción Seleccione formato de número de la pantalla. Selección • Decimal • ft-in-1/16' ' Endress+Hauser...
  • Página 223: Retroiluminación

    Significado de las opciones • Desactivar Apaga la iluminación de fondo. • Activar Enciende la iluminación de fondo. Si la tensión de alimentación es demasiado pequeña, el equipo puede desactivar la iluminación de fondo, independientemente de la configuración de este parámetro. Endress+Hauser...
  • Página 224 Adaptar el contraste del display local a las condiciones ambientales (p. ej. ángulo de lectura o iluminación). Entrada de usuario 20 … 80 % Ajuste de fábrica En función del indicador. Información adicional Ajuste del contraste pulsando botones: • Más oscuro: pulse simultáneamente los botones • Más brillo: pulse simultáneamente los botones Endress+Hauser...
  • Página 225  Ajuste → Ajuste avanzado → ConfBckupIndicad → Control config. Descripción Elegir acción para gestionar los datos del equipo en el módulo de visualización. Selección • Cancelar • Ejecutar copia • Restablecer • Duplicar • Comparar • Borrar datos backup Ajuste de fábrica Cancelar Endress+Hauser...
  • Página 226 Muestra qué acción de copia de seguridad está actualmente en curso. Comparación resultado Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → ConfBckupIndicad → Comp. resultado Descripción Comparación de los registros de datos en el dispositivo y en la pantalla (salvaguarda). Endress+Hauser...
  • Página 227 HistoROM solo es parcialmente idéntica a la configuración almacenada en el módulo de visualización: las propiedades específicas del sensor (p. ej., curva de mapeado) no se duplican. Por lo tanto, el resultado de la comparación será Registro de datos no idéntico. Endress+Hauser...
  • Página 228 Introducir código de acceso (→  177). Si perdiese u olvidase su código de acceso, póngase en contacto con la delegación comercial de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. En caso de configuración mediante el indicador: el nuevo código de acceso se valida una vez ha sido confirmado mediante el Parámetro Confirmar el código de acceso...
  • Página 229: Reiniciar Instrumento

    • Reiniciar instrumento Con el reinicio, todos los parámetros que están almacenados en la memoria volátil (RAM) recuperan sus ajustes de fábrica (p. ej., datos de valor medido). Se mantiene la configuración del equipo. Endress+Hauser...
  • Página 230 →  228 Confirmar el código de acceso  Navegación  Ajuste → Ajuste avanzado → Administración → Definir cód acc → Confirm. cód acc Descripción Confirme el código de acceso. Entrada de usuario 0 … 9 999 Ajuste de fábrica Endress+Hauser...
  • Página 231: Menú "Diagnóstico

    • Código para el comportamiento de diagnóstico • Tiempo de funcionamiento del suceso • Texto sobre el evento La condición mostrada aún es aplicable. Puede saber cuál es la causa del mensaje y las medidas correctivas a través del símbolo que aparece en el indicador. Endress+Hauser...
  • Página 232 Visualiza el tiempo que lleva funcionando el equipo desde su último reinicio. Tiempo de operación Navegación  Diagnóstico → Tiempo operación Descripción Indica cuánto tiempo ha estado funcionando el aparato hasta ahora. Información adicional Tiempo máximo 9 999 d ( ≈ 27 años) Endress+Hauser...
  • Página 233: Submenú "Lista De Diagnósticos

    • Código para el comportamiento de diagnóstico • Tiempo de funcionamiento del suceso • Texto sobre el evento Marca de tiempo 1 … 5 Navegación  Diagnóstico → Lista diagnóst. → Marca tiempo Descripción Hora de los mensajes de diagnóstico. Endress+Hauser...
  • Página 234: Submenú "Lista De Eventos

    • Para mensajes de eventos en la categoría F, M, C, S (señal de estado): evento de diagnóstico, texto del evento, símbolo de "registro del evento" y hora a la que ocurrió el evento Navegación  Diagnóstico → Lista eventos → Lista de eventos Endress+Hauser...
  • Página 235: Submenú "Información Del Equipo

    Información adicional Utilidad del número de serie • Para identificar rápidamente el equipo, p. ej., cuando se ponga en contacto con Endress+Hauser. • Para obtener información específica sobre el equipo utilice el Device Viewer: www.endress.com/deviceviewer El número de serie está indicado en la placa de identificación.
  • Página 236 Muestra el ID del instrumento para identificarlo en una red HART. Información adicional Junto con el tipo de dispositivo e ID de fabricante, el ID de dispositivo forma parte de la identificación de dispositivo exclusiva (ID exclusiva) que caracteriza de forma clara cada dispositivo HART. Endress+Hauser...
  • Página 237  Diagnóstico → Info equipo → ID fabricante Descripción Utilice esta función para ver el número de identificación del fabricante con el que se registró el equipo de medición con HART Communication Foundation. Indicación Número hexadecimal de 2 dígitos Ajuste de fábrica 0x11 (para Endress+Hauser) Endress+Hauser...
  • Página 238: Submenú "Valor Medido

    (borde inferior de la brida o conexión roscada) y el nivel. Información adicional A0013198  65 Distancia para mediciones de líquidos A0013199  66 Distancia para mediciones de la interfase La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad de longitud (→  162). Endress+Hauser...
  • Página 239  Diagnóstico → Valor medido → Interf. linealiz Requisito previo Modo de operación (→  162) = Interfase o Interfase con capacitivo Descripción Visualiza la altura linealizada de la interfase. Información adicional La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad tras linealización →  193. Endress+Hauser...
  • Página 240 Muestra el valor calculado de la corriente de salida. Corriente medida 1 Navegación  Diagnóstico → Valor medido → Corr medida 1 Requisito previo Disponible únicamente para la salida de corriente 1 Descripción Muestra el valor de corriente de la corriente de salida que se mide actualmente. Endress+Hauser...
  • Página 241 Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART Menú de configuración Volt. terminales 1 Navegación  Diagnóstico → Valor medido → Volt. termin. 1 Descripción Muestra el voltaje que se aplica a la salida de corriente. Endress+Hauser...
  • Página 242: Submenú "Memorización De Valores Medidos

    últimos 1000, 500, 333 o 250 valores medidos en la memoria (principio de memoria anular). Los datos registrados se eliminan si se selecciona una nueva opción en este parámetro. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 243 = 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d Borrar memoria de datos  Navegación  Diagnóstico → Memor. Val. Med. → BorrarMemorDatos  Diagnóstico → Memor. Val. Med. → BorrarMemorDatos Descripción Limpiar todos los datos guardados. Selección • Cancelar • Borrar datos Ajuste de fábrica Cancelar Endress+Hauser...
  • Página 244 • Eje y: cubre el rango aprox. de valores medidos, adaptándolo constantemente según el progreso de la medición. Para regresar al menú de configuración, pulse  y  simultáneamente. Navegación  Diagnóstico → Memor. Val. Med. → VisualizCanal 1 … 4 Endress+Hauser...
  • Página 245: Submenú "Simulación

    • Simulación salida de conmutación (→  248) • Estado de conmutación (→  248) Existencia de una alarma Simulación de alarma en el instrumento (→  249) Existencia de un mensaje de diagnóstico específico Diagnóstico de Simulación (→  249) Endress+Hauser...
  • Página 246 →  247 Valor salida corriente 1 … 2 →  248 Simulación salida de conmutación →  248 Estado de conmutación →  248 Simulación de alarma en el instrumento →  249 →  249 Diagnóstico de Simulación Endress+Hauser...
  • Página 247  Navegación  Experto → Diagnóstico → Simulación → Simul SalCorr 1 … 2 Descripción Conmutar la corriente de salida encender y apagar. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
  • Página 248 Desconectado Estado de conmutación  Navegación  Experto → Diagnóstico → Simulación → Est conmutac Requisito previo Simulación salida de conmutación (→  248) = Conectado Descripción Estado actual de la salida de conmutación. Selección • Abierto • Cerrado Endress+Hauser...
  • Página 249 Elegir el evento de diagnóstico que quiere simular. Nota: Para terminar la simulación escoja ' O ff. Ajuste de fábrica Desconectado Información adicional Cuando se realizan las operaciones mediante el indicador local, la lista de selección puede filtrarse según las categorías de eventos (Parámetro Categoría de eventos de diagnóstico). Endress+Hauser...
  • Página 250: Submenú "Test De Dispositivo

    • Test no realizado No se ha realizado ningún chequeo del equipo. Último test Navegación  Diagnóstico → Test dispositivo → Último test Descripción Visualiza el tiempo que llevaba funcionando el equipo cuando se realizó el último chequeo. Endress+Hauser...
  • Página 251 • Modo de operación (→  162) = Interfase o Interfase con capacitivo • Se ha realizado el chequeo del equipo. Descripción Visualiza el resultado del chequeo del equipo en lo que respecta a la señal de interfase. Indicación • Test no realizado • Comprobación no OK • Comprobación OK Endress+Hauser...
  • Página 252: Submenú "Heartbeat

    Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 HART 17.5.8 Submenú "Heartbeat" Submenú Heartbeat solo está disponible a través de FieldCare o DeviceCare. Contiene los asistentes que forman parte de los paquetes de aplicación Heartbeat Verification y Heartbeat Monitoring. Descripción detallada SD01872F Navegación  Diagnóstico → Heartbeat Endress+Hauser...
  • Página 253: Índice Alfabético

    Calibración lleno (Parámetro) ....165 Diagnóstico 1 (Parámetro) ....233 Endress+Hauser...
  • Página 254 Inicio test de dispositivo (Parámetro) ... . 250 Explicación ......112 Endress+Hauser...
  • Página 255 Tipo de tanque (Parámetro) ....163 Símbolos para valores medidos ....86 Endress+Hauser...
  • Página 256 Visualizador local ......72 Volt. terminales 1 (Parámetro) ....241 Endress+Hauser...
  • Página 258 *71491675* 71491675 www.addresses.endress.com...

Este manual también es adecuado para:

Hart levelflex fmp52Hart levelflex fmp54

Tabla de contenido