Consignas de seguridad Vista general del equipo Instalación mecánica SINAMICS S150 Instalación eléctrica Instrucciones de servicio Puesta en marcha Documentación para el usuario Manejo Canal de consigna y regulación Bornes de salida Funciones, funciones de vigilancia y protección Diagnóstico / Fallos y alarmas Válido para...
Tel: +49 (0) 180 50 50 222 Fax: +49 (0) 180 50 50 223 Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request Dirección de Internet Nuestros clientes pueden acceder a información técnica y general a través de la siguiente dirección: http://www.siemens.com/sinamics SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC ó 24 V DC (opción L57) ....4-32 4.9.8 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59)......... 4-33 4.9.9 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60)........4-34 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
6.3.1.2 Clasificación de los parámetros..................6-4 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ............... 6-6 6.3.3 Juegos de datos ....................... 6-8 6.3.4 Tecnología BICO: Interconexión de señales ..............6-13 Fuentes de mando .................... 6-18 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIBUS"................6-18 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 8
7.3.1.1 Elevación de tensión permanente (p1310) ..............7-13 7.3.1.2 Elevación de tensión al acelerar (p1311)................ 7-14 7.3.2 Compensación del deslizamiento ................... 7-15 Regulación vectorial de velocidad /par con/sin encoder........7-16 7.4.1 Regulación vectorial sin encoder..................7-17 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 9
Indicación de alarma/fallo y corrección................. 10-11 10.3 Vista general de fallos y alarmas ..............10-12 10.3.1 "Alarma externa 1"......................10-12 10.3.2 "Fallo externo 1" ......................10-13 10.3.3 "Fallo externo 3" ......................10-13 10.4 Servicio técnico y asistencia ................10-14 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 10
Capacidad de sobrecarga....................12-6 12.3 Datos técnicos....................12-7 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 380 V – 480 V ............... 12-8 12.3.2 Equipos en armario, versión A, 660 V – 690 V ............. 12-12 SINAMICS S150 viii Instrucciones de servicio...
PRECAUCIÓN Este símbolo indica que, al no respetar las medidas de seguridad correspondientes, se pueden producir lesiones corporales ligeras o daños materiales. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Se tienen que observar las normas de seguridad nacionales. Certificados Los certificados: • Declaración de conformidad CE • Declaración de fábrica • Declaración del fabricante CE están contenidos en la carpeta de documentación bajo la lengüeta "Indicaciones de seguridad". SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
NOTA Se recomienda recurrir, para las tareas de ingeniería, montaje, puesta en marcha y servicio, al apoyo y a las prestaciones de los Centros de Asistencia Técnica SIEMENS competentes. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• f = puesta a tierra de los armarios • g = conexión con un suelo conductivo Puesto de trabajo sentado Puesto de trabajo de pie Puesto de trabajo sentado/de pie Fig. 1-1 Medidas de protección antiestática en el puesto de trabajo SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Este capítulo trata los siguientes temas: • Presentación de los equipos en armario • Componentes y características esenciales del equipo de armario • Principio de conexionado de los equipos de armario • Explicación de la placa de características SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• Tolerante frente a variaciones de la tensión de red • Alta estabilidad de la red (alta disponibilidad) • Funcionamiento en redes débiles • Posibilidad de compensación de potencia reactiva (inductiva o capacitiva) • Alta dinámica de accionamiento SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
TIA. La gama incluye bloques S7/PCS7 propios, así como faceplates para WinCC. Calidad Los convertidores en armario SINAMICS S150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad.
Vista general del equipo 12/04 Construcción Los convertidores en armario SINAMICS S150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Los convertidores en armario ofrecen la posibilidad de instalar componentes en el lado de la red y del motor, así como dispositivos de vigilancia adicionales.
Página 19
Regleta de bornes del cliente (-A60) Conexión del motor (-X2) Conexión de red (-X1) Fig. 2-2 Ejemplo de un equipo en armario (p. ej.: 132 kW, 400 V) – (los componentes son, en parte, opcionales) SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
> 800 A, contendo en el estándar. Fig 2-3 Circuito básico del equipo en armario ATENCIÓN Es necesario volver a conducir la puesta a tierra del motor directamente al equipo en armario. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 2-1 Año y mes de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004 1 a 9 Enero a Septiembre 2005 Octubre 2006 Noviembre 2007 Diciembre SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
= 100 % (con las intensidades indicadas, el equipo en armario se puede cargar al 100 % en servicio continuo) Cooling method A: Refrigerante: aire Clase de refrigeración F: Modo de circulación: refrigeración reforzada, moto-ventilador en el equipo Weight Peso del equipo en armario Peso SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Conexión para servicios auxiliares externos (controlada máx. 10 A) Iluminación del armario con toma de corriente para servicio técnico Calefacción anticondensaciones del armario Unidad de freno 25 kW Unidad de freno 50 kW Pintura especial del armario SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 24
Placa de características e idioma del panel de mando en inglés / italiano Opciones específicas para el sector químico Regleta de bornes NAMUR Alimentación de 24 V con separación segura (PELV) Salida externa servicios auxiliares externos (no controlada) SINAMICS S150 2-10 Instrucciones de servicio...
Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario • Preparación y la colocación del equipo en armario SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• Ello no deberá reducir el grado de protección (IP20, IP21, IP23, IP54). • La compatibilidad electromagnética del equipo en armario no deberá verse afectada negativamente. • Si se montan elementos de mando en las paredes laterales o posterior, dichas paredes deberán ponerse a tierra por separado. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
El período de almacenamiento no debería ser superior a dos años. En caso de un almacenamiento más largo, los condensadores del circuito intermedio de los equipos se tienen que formar durante la puesta en marcha. La formación se describe en el capítulo "Mantenimiento". SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
La entrada del cable se debería realizar verticalmente para evitar fuerzas transversales sobre las entradas (ver apartado 3.3.5). SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• Llave fija o de vaso del 16/17 • Llave fija o de vaso del 18/19 • Llave Allen del 8 • Llave dinamométrica hasta 50 Nm • Destornillador del 2 • Destornillador Torx T20 • Destornillador Torx T30 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
(opción M90) en el lado superior del armario. Montaje en el lugar de instalación Para la fijación de los cimientos están previstos, por cada cuadro de armario, cuatro taladros para tornillos M12. Las medidas de fijación figuran en los planos acotados adjuntos. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
El cumplimiento del grado de protección IP54 exige un filtro intacto, por lo cual éste se tiene que cambiar regularmente en función de las condiciones ambientales predominantes. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 32
3. Monte la bandeja colectora de gotas en los distanciadores. Montar los tornillos adjuntos desde arriba Montar los tornillos adjuntos desde abajo Fig. 3-1 Bandeja colectora de gotas montada SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 33
Montar los tornillos de techo M14 originales desde arriba Montar los tornillos y las arandelas M8 adjuntos desde abajo En cubiertas de techo anchas están previstas aquí unas atornilladuras adicionales Fig. 3-2 Montaje de una cubierta de techo SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
4. Para la fijación de los cables de potencia se tiene que desmontar la parte delantera de la cubierta de techo. SINAMICS S150 3-10 Instrucciones de servicio...
Página 35
Montar los tornillos y las arandelas M8 adjuntos desde abajo En cubiertas de techo anchas están previstas aquí unas atornilladuras adicionales Fig. 3-3 Montaje de la cubierta de techo con M13 / M78 SINAMICS S150 3-11 Instrucciones de servicio...
• Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) • Regleta de bornes del cliente y sus interfaces • Interfaces de las opciones adicionales SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
A1-T10) se tiene que ajustar (ver apartado 4.6.3 y 4.6.3). Para funcionamiento en red sin puesta a tierra/red IT se tiene que quitar el estribo de conexión para el condensador antiparasitario en el Active Interface Module (-A2) (ver apartado 4.6.5). SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 39
Para medir la velocidad real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encoder Módulo de SMC10 (ver apartado 4.9.14). encoder SMC10 El módulo de encoder SMC10 soporta los siguientes encoders: • Resólver, 2 polos • Resólver, multipolar. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 40
–A60. Se tienen que realizar los ajustes para la evaluación del interruptor térmico como "Fallo externo 3" (ver apartado 4.9.10). SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 41
• Llave fija o de vaso del 16/17 • Llave fija o de vaso del 18/19 • Llave Allen del 8 • Llave dinamométrica hasta 50 Nm • Destornillador del 2 • Destornillador Torx T20 • Destornillador Torx T30 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Estas cubiertas de protección se tienen que retirar, en su caso, para la ejecución de trabajos de montaje y conexión. Al finalizar estos trabajos, las cubiertas de protección se tienen que volver a montar correctamente. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Punto de medición para interferencias conducidas Primer Segundo entorno entorno Límite de equipamiento Accionamiento Equipamiento (fuente de Punto de medición para (afectado por interferencias) interferencias emititdas interferencias) Fig. 4-1 Definición del primer y segundo entorno SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 44
• Categoría C3: Tensión nominal <1000 V uso exclusivo en el segundo entorno. • Categoría C4: Tensión nominal ≥1000 V o para intensidades nominales de ≥400 A en sistemas complejos en el segundo entorno. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• Los cables de reserva se tienen que poner a tierra al menos en un extremo. • Acorte los cables largos o tiéndalos en puntos insensibles a perturbaciones. De lo contrario, se pueden producir puntos de acoplamiento adicionales. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• Para limitar la emisión de interferencias, SINAMICS S150 viene equipado de serie con un filtro antiparasitario según los valores límite establecidos en la categoría C3.
Longitudes de cable Las máximas longitudes de cable que se pueden conectar se indican para tipos de cables usuales o recomendados por SIEMENS. Longitudes de cable mayores de las indicadas sólo se deben usar previa consulta. La longitud de cable indicada representa la distancia efectiva entre el equipo en armario y el motor, considerando factores como tendido en paralelo, intensidad máxima permitida y factor de tendido.
Equipo en armario (bornes de conexión) Motor (bornes de conexión) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Con un campo giratorio antihorario (mirando al eje del motor), se tienen que invertir dos fases frente a la conexión con campo giratorio horario. SINAMICS S150 4-12 Instrucciones de servicio...
Bornes para los transformadores de ventilador (380 V – 480 V / 660 V – 690 V) La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de Tabla 4-2 y Tabla 4-3. SINAMICS S150 4-13 Instrucciones de servicio...
Página 50
Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (660 V -690 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-G1-T10, -U1-T10) 660 V ± 10 % 660 V 690 V ± 10 % 690 V SINAMICS S150 4-14 Instrucciones de servicio...
600 V 1 – 12 631 V – 680 V 660 V 1 – 14, bornes 12 y 13 puenteados 681 V – 759 V 690 V 1 -15, bornes 12 y 13 puenteados SINAMICS S150 4-15 Instrucciones de servicio...
Active Interface Module (-A2). Soltar 2 tornillos M4 (torque T20) y quitar el estribo de conexión Fig. 4-4 Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones SINAMICS S150 4-16 Instrucciones de servicio...
Quite en la regleta de bornes –X40 los puentes entre los bornes 1 y 2 y entre los bornes 5 y 6. Conecte la alimentación externa de 230 V AC en los bornes 2 (L1) y 6 (N). SINAMICS S150 4-17 Instrucciones de servicio...
Estos resortes de contacto se pueden utilizar para todos los cables de control en el equipo en armario, dado que todas las superficies de contacto para pantallas están ejecutadas de la misma manera. Fig. 4-5 Contactado de pantallas SINAMICS S150 4-18 Instrucciones de servicio...
Página 55
X521 Entradas analógicas -X542 -X522 X522 X542 Relé 1 Salidas analógicas Sensor de temperatura Relé 2 Conexión de pantalla Conexión de conductor de puesta a tierra M4 Fig. 4-6 Regleta de bornes del cliente SINAMICS S150 4-19 Instrucciones de servicio...
DI/DO 10 + 24 V DI/DO 11 + 24 V X530 X542 DI 4 DO 0 DI 5 DI 6 DI 7 DO 1 Fig. 4-7 Sinopsis de conexiones en regleta de bornes del cliente SINAMICS S150 4-20 Instrucciones de servicio...
M1. Caben las siguientes posibilidades: 1) la masa de referencia del cable de las entradas digitales, o 2) un puente hacia el borne M (¡Atención! En este caso se anula el aislamiento galvánico para las entradas digitales). SINAMICS S150 4-21 Instrucciones de servicio...
AI: entrada analógica; P10/N10: tensión auxiliar, M: masa de referencia máx. sección conectable: 1,5 mm² (AWG 14) PRECAUCIÓN La intensidad de entrada de las entradas analógicas en la medición de corriente no debe sobrepasar 35 mA. SINAMICS S150 4-22 Instrucciones de servicio...
Tabla 4-11 Regleta de bornes X540 Borne Denominación Datos técnicos DC 24 V Imáx = 150 mA (suma de todos los bornes P24) resistente a cortocircuito sostenido máx. sección conectable: 1,5 mm² (AWG 14) SINAMICS S150 4-23 Instrucciones de servicio...
2,5 mm² (AWG 12) NOTA Si se aplican 230 V AC a las salidas de relé, la regleta de bornes del cliente se tiene que poner a tierra adicionalmente con un conductor de protección de 6 mm². SINAMICS S150 4-24 Instrucciones de servicio...
PT100, controladores de aislamiento, evaluación de encoders y opción NAMUR. Información detallada sobre el conexionado de estas opciones con interfaces se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales" del archivador de documentación. SINAMICS S150 4-25 Instrucciones de servicio...
Si no se puede parametrizar ningún filtro (p0230 ≠ 3), no está previsto ningún filtro para el equipo en armario. En este caso, no se permite utilizar el equipo en armario con un filtro senoidal. Tabla 4-14 Datos técnicos si se usan filtros senoidales en SINAMICS S150 Referencia Tensión Frecuencia de pulsación...
Página 63
12/04 Instalación eléctrica Tabla 4-15 Ajustes de parámetros en caso de uso de filtros senoidales en SINAMICS S150 Parámetro Nombre Configuración p0233 Etapa de potencia Bobina de motor Inductancia del filtro p0234 Etapa de potencia Filtro senoidal Capacidad del filtro...
Si el mando del contactor principal debe tener lugar a nivel interno del convertidor, esto se puede realizar, p. ej., con la siguiente propuesta de conexionado. Entonces, el aviso "Servicio" ya no está disponible para otros usos. SINAMICS S150 4-28 Instrucciones de servicio...
Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥1 mA NC: Contacto de apertura (NC) Con la opción L57, L59, L60 ya ocupado internamente en el convertidor máx. sección conectable: 4 mm² (AWG 10) SINAMICS S150 4-30 Instrucciones de servicio...
Tabla 4-20 Regleta de bornes X240 – Conexión para calefacción anticondensaciones del armario Borne Denominación Datos técnicos 110 V – 230 V AC Alimentación eléctrica Conductor de protección máx. sección conectable: 4 mm² (AWG 10) SINAMICS S150 4-31 Instrucciones de servicio...
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A120) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS S150 4-32 Instrucciones de servicio...
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A120) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS S150 4-33 Instrucciones de servicio...
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A120) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS S150 4-34 Instrucciones de servicio...
• Las resistencias de freno no se deberán colocar por debajo de sensores de detección de incendios. PRECAUCIÓN Se tienen que asegurar los espacios libres para la ventilación de 200 mm en todas las superficies de la resistencia de freno con rejillas de ventilación. SINAMICS S150 4-35 Instrucciones de servicio...
Plano acotado resistencia de freno con 25 kW Placa de características 1321 2 x Perno roscado T1/T2 Borne de tornillo Puesta a tierra 2,5 mm² 70 60 52,5 52,5 Fig. 4-10 Plano acotado resistencia de freno con 50 kW SINAMICS S150 4-36 Instrucciones de servicio...
<Tecla con llave> - <Nivel de acceso> - Ajustar y confirmar "Experto" "Experto" - introducir el código de desbloqueo "47" Conectar el fallo externo 3 a la DI 11 del TM31 p2108 = (04) 4022.11 Fig. 4-11 Activación del conexionado Fallo externo 3 SINAMICS S150 4-37 Instrucciones de servicio...
6,00 = 2 x P = Potencia admisible cada 90 s durante 40 s 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 90 100 110 120 130 Fig. 4-12 Ciclos de carga para las resistencias de freno SINAMICS S150 4-38 Instrucciones de servicio...
660 V – 690 V la potencia punta alcanzable P con el cuadrado de la tensión (1070/1158)² = 0,85. 1070 V En este caso, la potencia punta disponible es de un máx. de 85 % de P SINAMICS S150 4-39 Instrucciones de servicio...
"Instrucciones de servicio adicionales". El relé de protección por PT100 puede vigilar hasta 6 sondas. Las sondas se pueden conectar con dos o tres hilos. En conexión a dos hilos se tienen que SINAMICS S150 4-40 Instrucciones de servicio...
Página 77
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A140) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS S150 4-41 Instrucciones de servicio...
Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". SINAMICS S150 4-42 Instrucciones de servicio...
2 polos: 130 m con resólver multipolar: 50 m ATENCIÓN Sólo se permite utilizar sistemas de medida en los cuales la alimentación del sistema de medida no está puesta a tierra. SINAMICS S150 4-44 Instrucciones de servicio...
Nivel de tensión 5 V p0404[0]0,21 Nivel de tensión 24 V p0404[0]0,22 Remote Sense (sólo SMC30) p0404[0]0,23 Excitación resólver Sí p0405[0] Encoder onda rectangular Pista A/B 0(hex) p0408[0] Encoder giratorio Número de rayas SINAMICS S150 4-45 Instrucciones de servicio...
Luz interm. 2 La detección del componente vía LED está activada (p0144). naranja Nota: Las dos posibilidades dependen del estado del LED en la activación a través de p0144 = 1. rojo naranja SINAMICS S150 4-46 Instrucciones de servicio...
• Captador absoluto de posición EnDat X500 Interfaz DRIVE-CLiQ X524 Alimentación de electrónica X520 Conector sistema de encoder Conexión pantalla Conexión conductor de protección M4 / 1,8 Nm Fig. 4-15 Módulo de encoder SMC20 SINAMICS S150 4-47 Instrucciones de servicio...
Masa (para pantalla interna) -Temp Medida temperatura en motor KTY-/PTC Caja Tierra Pantalla externa Tipo de conector: Conectores macho Submin de 25 polos (macho) NOTA La longitud máxima del cable de señales es de 100 m. SINAMICS S150 4-48 Instrucciones de servicio...
Masa (pantalla interior) Masa (pantalla interior) Pantalla interior +Temp 5 V Sense 0 V Sense -Temp Pantalla exterior en la caja Caja Tierra (pantalla exterior) Fig. 4-16 Ejemplo de conexión: Captador incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 SINAMICS S150 4-49 Instrucciones de servicio...
Luz interm. 2 Hz La detección del componente vía LED está activada (p0144). Nota: Las dos posibilidades dependen del estado del LED en la rojo naranja activación a través de p0144 = 1. SINAMICS S150 4-50 Instrucciones de servicio...
SSI, TTL con detección de rotura de cable HTL, TTL sin X521 detección de X531 rotura de cable Conexión pantalla Conexión conductor de protección M4 / 1,8 Nm Fig. 4-17 Módulo de encoder SMC30 SINAMICS S150 4-51 Instrucciones de servicio...
Tipo de conector: conector hembra de 15 polos PRECAUCIÓN La tensión de alimentación del encoder se puede parametrizar a 5 V ó 24 V. En caso de parametrización errónea, el encoder puede quedar destruido. SINAMICS S150 4-52 Instrucciones de servicio...
Página 89
1,5 mm² (AWG 14) NOTA Se ha de cuidar de aplicar la pantalla del cable en el módulo en la conexión del encoder a través de bornes. SINAMICS S150 4-53 Instrucciones de servicio...
Ampliación de la regleta de bornes del cliente (opción G61) Descripción En la versión estándar de los equipos en armario SINAMICS S150 ya está contenido un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes de cliente –A60). Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así como el número de entradas/salidas analógicas en el sistema de accionamiento, se amplía...
Denominación Ocupación predeterminada Comentario Conductor de referencia P24 V Alimentación de 24 V DC Protegido internamente con 1 A P24 V Salida de 24 V DC máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS S150 4-56 Instrucciones de servicio...
Página 93
Regleta de bornes -A1-X3 – Conexión de las sondas de termistor del motor Borne Denominación Ocupación predeterminada Comentario 90/91 Conexión de una sonda PTC Al superar el valor límite se produce una desconexión. máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS S150 4-57 Instrucciones de servicio...
Regleta de bornes -A1-X1 – Salida de potencia no controlada (10 A) para la alimentación de un ventilador de motor externo Borne Ocupación predeterminada Comentario 1,2,3,PE Salida externa para ventilador de motor externo U = U máx. sección conectable: máx. 2,5 mm² (AWG 12) SINAMICS S150 4-58 Instrucciones de servicio...
• Reset de parámetros al ajuste de fábrica Canal de consignas Regulación Panel de mando del armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Bornes Namur -X2 Diagnóstico Fallos/alarmas Vigilancias Funciones Funciones de protección SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Instalación de STARTER STARTER se instala mediante el fichero "Setup" contenido en el CD suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. proyectos Área de trabajo En esta zona se realizan modificaciones en los equipos de accionamiento. Vista de detalle En esta zona se muestra información detallada, p. ej., sobre fallos y alarmas. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Después del primer inicio aparece la siguiente pantalla base con las pantallas de diálogo: • STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento • STARTER Asistente para proyectos Los pasos para la puesta en marcha están listados más abajo como secuencia numerada. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 99
Para desactivar la ayuda online Getting Started, observe la información indicada en la ayuda. La ayuda online se puede volver a llamar en todo momento a través de Help –> Getting started. En STARTER está disponible una ayuda online detallada. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 100
STARTER. Fig. 5-3 Crear nuevo proyecto 3. Introduzca, según lo reflejado arriba, project name y, dado el caso, author y comment. 4. Haga clic en Continue > para configurar en el PG/PC una interfaz PROFIBUS. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 101
PROFIBUS. 5. Haga clic en Change and test… y establezca la interfaz según su configuración de equipos. Para este fin dispone de los botones Properties..., Diagnostics..., Copy... y Select… . Fig. 5-5 Ajustar interfaz SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 102
Sólo se ofrecen las direcciones de bus disponibles en el proyecto. De este modo, se evita la asignación doble de direcciones de bus. 6. Al finalizar, haga clic en OK para confirmar los ajustes y volver al Asistente de proyectos. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 103
8. Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Device: Sinamics Type: S150 Version: v2.2 Bus address: la correspondiente dirección de bus del convertidor La entrada en el campo Name: se puede elegir libremente SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 104
Insertar equipo de accionamiento 10. Haga clic en Continue >. Se muestra un resumen del proyecto. Fig. 5-10 Resumen 11. Haga clic en Complete y finalice la creación de un nuevo proyecto para el equipo de accionamiento. SINAMICS S150 5-10 Instrucciones de servicio...
El signo “+” se convierte en un signo “-“ y las opciones para la configuración del equipo de accionamiento aparecen en forma de un árbol de directorio debajo del equipo de accionamiento. 2. Haga un doble clic en “Configure drive unit”. SINAMICS S150 5-11 Instrucciones de servicio...
Página 106
4. En la lista bajo “Drive unit selection” que aparece a continuación se selecciona el correspondiente equipo de accionamiento según su tipo (referencia; ver placa de características). 5. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-12 Instrucciones de servicio...
En caso de una entrada errónea se tiene que borrar todo el equipo de accionamiento en el navegador de proyectos e insertar otro nuevo. 7. Tras la comprobación cuidadosa de las opciones, haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-13 Instrucciones de servicio...
8. Seleccione si la identificación de red y circuito intermedio se tiene que realizar en la primera conexión. (Recomendación: "Realizar identificación" – "Sí") 9. Además, indique la tensión de conexión del equipo y la frecuencia nominal de la red. SINAMICS S150 5-14 Instrucciones de servicio...
- V/f control with parameterizable characteristic - V/f control for precise frequency drives (textiles) - V/f control for precise frequency-controlled drive with FCC - V/f control with independent voltaje setpoint 11. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-15 Instrucciones de servicio...
13. Seleccione en “Power unit application:” la correspondiente aplicación para su equipo de accionamiento - ciclo de carga con sobrecarga elevada para accionamientos vectoriales (ajuste de fábrica) - ciclo de carga con una ligera sobrecarga para accionamientos vectoriales 14. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-16 Instrucciones de servicio...
Página 111
En la puesta en marcha de un motor síncrono con excitación por imanes permanentes se aplican algunas limitaciones especiales que se tratan en un apartado separado (apartado 7.4.4). 17. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-17 Instrucciones de servicio...
Esta función sólo se debería activar si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la pantalla, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará avisos de error. SINAMICS S150 5-18 Instrucciones de servicio...
Puesta en marcha Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Fig. 5-19 Entrar datos del esquema equivalente 21. Introduzca, dado el caso, los datos del esquema equivalente. 22. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-19 Instrucciones de servicio...
Página 114
NOTA Si los datos del esquema equivalente se han introducido de forma manual (ver Fig. 5-19), el cálculo de los datos de motor/regulador se debería realizar sin calcular los datos del esquema equivalente. SINAMICS S150 5-20 Instrucciones de servicio...
12/04 Puesta en marcha Configuración del freno de mantenimiento del motor Fig. 5-21 Cálculo de los datos del motor/regulador 24. Seleccione en Holding brake configuration: el correspondiente ajustes para su configuración de equipo. SINAMICS S150 5-21 Instrucciones de servicio...
Página 116
¡Si ha indicado la opción K46, K48 ó K50 (módulo de encoder SMC10, SMC20, SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encoder! Fig. 5-22 Introducir datos del encoder en la opción K46 SINAMICS S150 5-22 Instrucciones de servicio...
Página 117
12/04 Puesta en marcha Fig. 5-23 Introducir datos del encoder en la opción K48 Fig. 5-24 Introducir datos del encoder en la opción K50 SINAMICS S150 5-23 Instrucciones de servicio...
Página 118
(5/24 V) para el encoder en el módulo SMC30. Si está conectado un encoder de 5 V y la tensión de alimentación no se ha ajustado correctamente, el encoder puede resultar dañado. SINAMICS S150 5-24 Instrucciones de servicio...
Página 119
Potenciómetro motorizado – Fixed setpoint – NOTA En SINAMICS S150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la SINAMICS S150 5-25...
"Standard drive (VECTOR)": la modulación de flancos no está habilitada. Identificación del motor: – Para SINAMICS S150, "Identificación de los datos del motor y optimación de la regulación con el motor girando” es, en la mayoría de los casos, la ocupación predeterminada.
12/04 Puesta en marcha Selección de telegramas PROFIBUS Fig. 5-28 Seleccionar telegramas PROFIBUS 34. No se permite modificar el tipo de telegrama predeterminado. 35. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-27 Instrucciones de servicio...
Parámetros importantes 36. Introduzca los correspondientes valores de parámetro. NOTA STARTER ofrece unos tooltips al posicionar el puntero del ratón encima del campo deseado sin hacer clic encima. 37. Haga clic en Continue >. SINAMICS S150 5-28 Instrucciones de servicio...
3. Seleccione el opción de menú Target system > Copy RAM to ROM. NOTA El icono para Copy RAM to ROM sólo se puede manejar si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos. SINAMICS S150 5-30 Instrucciones de servicio...
Si, en el modo online, se enfrenta a estados del sistema que ya no parecen poder dominarse, le recomendamos borrar el proyecto de accionamiento en el navegador de proyectos y crear con STARTER cuidadosamente un nuevo proyecto con los datos de configuración para su aplicación. SINAMICS S150 5-31 Instrucciones de servicio...
Prioridad de control Tecla de menú (selección) Inversión sentido de giro Bloqueo de teclas Más alto / más bajo Teclado numérico CON / DES Fig. 5-31 Componentes del panel de mando del equipo en armario (AOP30) SINAMICS S150 5-32 Instrucciones de servicio...
Después del arranque, se tiene que ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega. A continuación, se puede conectar el convertidor. En el arranque posterior, el funcionamiento se puede iniciar directamente. SINAMICS S150 5-33 Instrucciones de servicio...
Con <Atrás> se vuelve a la pantalla de diálogo xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx anterior Ayuda Volver Aceptar Continuar con <F5> Los parámetros introducidos se guardan en permanencia. Este proceso puede durar varios segundos. Fig. 5-35 Introducción de los datos de la alimentación SINAMICS S150 5-35 Instrucciones de servicio...
La descripción de los siguientes pasos es válida para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con excitación por imanes permanentes se aplican algunas limitaciones especiales que se tratan en un apartado separado (apartado 7.4.4). SINAMICS S150 5-36 Instrucciones de servicio...
Cada parámetro en esta pantalla se tiene que Ayuda Cambiar Siguient confirmar individualmente con OK para continuar en la puesta en marcha básica. Fig. 5-36 Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor SINAMICS S150 5-37 Instrucciones de servicio...
3002: 1024 TTL A/B R en X521/X531 3003: 2048 HTL A/B R en X521/X531 3020: 2048 TTL A/B R en X520 NOTA En el capítulo 4 "Instalación eléctrica" se encuentran ejemplos de conexión para encoders típicos. SINAMICS S150 5-38 Instrucciones de servicio...
Página 133
(5/24 V) para el encoder en el módulo SMC30. Si está conectado un encoder de 5 V y la tensión de alimentación no se ha ajustado correctamente a través de p0404 (bit 20 = "Sí", bit 21 = "No"), el encoder puede quedar dañado. SINAMICS S150 5-39 Instrucciones de servicio...
Al finalizar la identificación del motor se tiene que accionar la tecla DES para anular el bloqueo de conexión. Fig. 5-38 Puesta en marcha básica u otras pantallas de diálogo hasta la finalización por la identificación del motor SINAMICS S150 5-40 Instrucciones de servicio...
Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha. Se tienen que observar las normas de seguridad aplicables para excluir peligros para las personas y la máquina. SINAMICS S150 5-41 Instrucciones de servicio...
• Por la salida digital 1 (X542:5,6) se emite la señal "Ningún fallo activo" (razón: seguridad contra rotura de hilo). • Por la salida digital 8 (X541:2) se emite la señal "Preparado para la conexión". SINAMICS S150 5-42 Instrucciones de servicio...
El bit de signo p0410 invierte tanto el ángulo de encoder suministrado como también la velocidad de giro, materializando así una relación de transmisión negativa. SINAMICS S150 5-43 Instrucciones de servicio...
CompactFlash se ha memorizado temporalmente en un CD. La tarjeta CompactFlash debe tener la misma estructura de directorio que tenía antes. El desplazamiento de ficheros en subdirectorios puede provocar que la tarjeta CompactFlash no se utilice de esta manera. SINAMICS S150 5-44 Instrucciones de servicio...
Reset de todos los parámetros al ajuste de fábrica p0976 = 1 Todos los parámetros del equipo en armario se vuelven a poner al ajuste de fábrica SINAMICS S150. Guardar los parámetros Pulsar OK Pulsando la tecla F5 "OK" se ponen todos los ajustes de parámetros al ajuste de fábrica y se guardan en la...
El icono para Copy RAM to ROM sólo se puede manejar si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos. Después de un reset de parámetros a los ajustes de fábrica es necesario realizar una primera puesta en marcha. SINAMICS S150 5-46 Instrucciones de servicio...
• Mando desde el panel AOP30 Canal de consignas Regulación Panel de mando del armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Bornes Namur -X2 Diagnóstico Fallos/alarmas Vigilancias Funciones Funciones de protección SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS S150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones de manejo;...
(p. ej. legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.). En SINAMICS S150, el acceso a los parámetros es posible a través de las siguientes unidades de mando: • PC con herramienta de puesta en marcha "STARTER" vía PROFIBUS •...
DDS. EDS: Encoder Data Set – Juego de datos de encoder – MDS: Motor Data Set – Jjuego de datos de motor (en preparación) – SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 145
CDS: Command Data Set DDS: Drive Data Set Selección motor Selección encoder 1 Selección encoder 2 Selección encoder 3 EDS: Encoder Data Set MDS: Motor Data Set Fig. 6-2 Clasificación de los parámetros SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Propiedades de un objeto de accionamiento área de parámetros propia – ventana propia en STARTER – sistema de fallos/alarmas propio (en VECTOR, A_INF) – telegrama PROFIBUS propio para datos de proceso (en VECTOR, A_INF) – SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Objects) existente recibe un número comprendido entre 0 y 63 para fines de identificación interna. Parámetro • p0101 Objetos de accionamiento Nombre • p0107 Objetos de accionamiento Tipo • p0108 Objetos de accionamiento Configuración • r0102 Objetos de accionamiento Número SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
En STARTER se pueden copiar los juegos de datos de mando (Accionamiento -> Configuración -> registro "Juegos de datos de mando"). En las pantallas STARTER en cuestión se puede seleccionar el juego de datos de mando indicado. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 r0836 = 0 CDS elegido r0836 = 1 p0810 (0) Tiempo conmutación CDS activo r0050 = 0 r0050 = 1 bild6- 4.vsd Fig. 6-4 Conmutación de juegos de datos de mando (ejemplo) SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
La cantidad de DDS de un accionamiento deberá ser acorde a las posibilidades de conmutación. Por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥ máx. (p0120 (PDS), p0130 (MDS)) • Número máximo de DDS para un objeto de accionamiento = 32 DDS SINAMICS S150 6-10 Instrucciones de servicio...
Module, entonces deberá crearse la cantidad de juegos de datos de accionamiento correspondiente. Ejemplo: Los motores de mecanismos de traslación y elevación de un aparato de elevación operan con un Motor Module, al que se conmutan mediante contactores. SINAMICS S150 6-11 Instrucciones de servicio...
• p0819[0...2] Juego de datos de accto. DDS Copiar Esquemas de fuenciones • 8565 Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) • 8570 Juego de datos de encoder (Encoder Data Set, EDS) SINAMICS S150 6-12 Instrucciones de servicio...
El número de la salida de binector se tiene (destino de señal) que introducir como valor de parámetro. Salida de binector Se puede utilizar como fuente para una entrada de binector. Binector Output (fuente de señal) SINAMICS S150 6-13 Instrucciones de servicio...
X122.2 DI 1 Jog 2 r0722.1 24 V p1055.C X122.1 DI 0 Jog 1 interno r0722.0 722.0 p1056.C X122.2 DI 1 interno Jog 2 r0722.1 722.1 Fig. 6-7 Interconexión de señales digitales (ejemplo) SINAMICS S150 6-15 Instrucciones de servicio...
BI: PROFIBUS Enviar PZD por bits Convertidor conector-binector • Una palabra doble entera de 32 bits o una palabra entera de 16 bits se convierte en señales digitales individuales. • p2099[0...1] CI: PROFIBUS PZD Selección Recepción bit a bit SINAMICS S150 6-16 Instrucciones de servicio...
• p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_1 • p2901[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 • p2930[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 Ejemplo: Estos parámetros se pueden utilizar para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional. SINAMICS S150 6-17 Instrucciones de servicio...
La prioridad de las fuentes de mando resulta de Fig. 6-9 NOTA Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). SINAMICS S150 6-18 Instrucciones de servicio...
La asignación de bits para la palabra de estado 1 se describe en el apartado 6.6.5 Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS S150 6-19 Instrucciones de servicio...
La prioridad de las fuentes de mando resulta de Fig. 6-11 NOTA Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). SINAMICS S150 6-20 Instrucciones de servicio...
Página 161
Fig. 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS S150 6-21 Instrucciones de servicio...
La prioridad de las fuentes de mando resulta de Fig. 6-13 NOTA Las señales de Parada de emergencia, así como las señales de los relés de protección están siempre activas (independientemente de la fuente de mando). SINAMICS S150 6-22 Instrucciones de servicio...
Fig. 6-14 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30. SINAMICS S150 6-23 Instrucciones de servicio...
• p4058 Valor y1 de la característica de las entradas analógicas • p4059 Valor x2 de la característica de las entradas analógicas • p4060 Valor y2 de la característica de las entradas analógicas • p4063 Corrección entradas analógicas SINAMICS S150 6-24 Instrucciones de servicio...
• p1038 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima • p1047 Potenciómetro motorizado Tiempo de aceleración • p1048 Potenciómetro motorizado Tiempo de deceleración • r1050 Potenciómetro motorizado Consigna de velocidad tras generador de rampa Esquema de funciones FP 3020 SINAMICS S150 6-26 Instrucciones de servicio...
La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en el módulo de regulación. LEDs X126 Conexión PROFIBUS PROFIBUS LED diagnóstico MOD_ PROFIBUS Interr. de direcciones Fig. 6-20 Vista del módulo de regulación con interfaz para PROFIBUS SINAMICS S150 6-28 Instrucciones de servicio...
Regla: Sólo en los dos extremos del tramo de bus se tienen que conectar las resistencias terminales; en todos los demás conectores se tienen que desconectar las resistencias. La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos lados. SINAMICS S150 6-29 Instrucciones de servicio...
Tender el cable de bus acompañando al mazo de cables existente y fijarlo a éste con bridas de cable El cable tiene que pasarse sin conectores de bus. Contactado de pantallas Fig. 6-23 Tendido de los cables SINAMICS S150 6-30 Instrucciones de servicio...
En este caso, una modificación del parámetro está activa con efecto inmediato. Tabla 6-6 Bloque de interruptores de dirección PROFIBUS Interruptor Peso Datos técnicos Peso = 16 Ejemplo = 32 = 64 = 37 SINAMICS S150 6-31 Instrucciones de servicio...
Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 de la CU se definen los datos de proceso que se transmiten entre el maestro y el esclavo. Desde el punto de vista del esclavo (SINAMICS S150), los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción y los datos de proceso a transmitir las palabras de transmisión.
Resumen de palabras de mando y consignas Descripción Parámetro Esquemas de Abreviatura funciones STW 1 Palabra de mando 1 Ver Tabla 6-9 FP2442 N_cons Consigna velocidad p1070 FP3030 M_Lím Límite de par p1522 FP6630 PCS7_x Consignas específicas de PCS7 SINAMICS S150 6-33 Instrucciones de servicio...
Nota: La confirmación se produce con un flanco 0/1 a través de Bl: p2103 o BI: p2104 o BI: p2105. Reservado – – Reservado – – 1: Se evalúan las palabras de mando y los 10 1 = Mando por PLC valores de consigna transferidos por BI: p0852 Profibus SINAMICS S150 6-34 Instrucciones de servicio...
Según la configuración se transmiten aquí, por ejemplo, valores para la adaptación de la ganancia KP del regulador de velocidad, valores de aceleración u otras consignas. Generalmente, estas magnitudes están normalizadas, según su uso, mediante los parámetros p2000 a p2004. SINAMICS S150 6-35 Instrucciones de servicio...
Aquí se indica el número del fallo más antiguo que todavía se encuentra activo. La indicación se realiza en forma decimal; es decir, con un valor de 7860Dec se activa el fallo F07860 (Fallo externo 1). SINAMICS S150 6-38 Instrucciones de servicio...
Una vez guardada la configuración, aún se tienen que realizar algunos ajustes en el lado del convertidor. Se tiene que distinguir entre el manejo a través del AOP o la herramienta de puesta en marcha. SINAMICS S150 6-39 Instrucciones de servicio...
STARTER, también está instalado el programa DRIVE_ES, la herramienta de puesta en marcha STARTER se puede llamar directamente desde el SIMATIC- Manager. En STARTER se tiene que configurar entonces SINAMICS S150 a través del Asistente de equipos. A continuación, se tiene que abrir la pantalla "Configuración"...
Pulsando las teclas "F2" y "F3" se puede navegar Memoria de fallos/alarmas dentro de los puntos de menú del menú principal. Puesta en marcha / Servicio xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ayuda Selec. Fig. 6-26 Menú principal SINAMICS S150 6-41 Instrucciones de servicio...
Software / Vers. base AOP Diagnostico datos Estado de pila Comunicación Bloqueos de Bloqueo de manejo Teclado seguridad Bloqueo parámetr. Test LED Nivel acceso Fig. 6-27 Estructura de menú del panel de mando SINAMICS S150 6-42 Instrucciones de servicio...
En el menú Puesta en marcha / Service – Ajustes AOP – Definir pantalla normal, la forma de la representación y los valores visualizados se pueden adaptar en caso de necesidad. Ver apartado 6.7.6.3 SINAMICS S150 6-43 Instrucciones de servicio...
Para aplicaciones sencillas bastan los parámetros de los niveles de acceso 1 y 2. El Ajuste predeterminado es 1 Estándar. En el nivel de acceso 3 Experto, la estructura de la función se puede modificar mediante la conexión de los denominados parámetros BICO. Por esta razón, este SINAMICS S150 6-44 Instrucciones de servicio...
6.7.6 Menú Puesta en marcha / Service 6.7.6.1 Puesta en marcha de accionamientos Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. SINAMICS S150 6-45 Instrucciones de servicio...
Consigna de velocidad filtrado r0020 NCONS r/min p2000 Grado de conducción, filtrado r0028 Grado de conducciónde ref. Si no están incorporados sensores de temperatura, se visualizará un valor de –200 °C. SINAMICS S150 6-47 Instrucciones de servicio...
Grado de condución 100 % = máxima tensión de salida sin de ref. rebase transitorio Flujo de referencia 100 % = flujo nominal del motor Temperatura de ref. 100 % = 100 °C SINAMICS S150 6-48 Instrucciones de servicio...
Página 189
V: 100 V / mA: 100 mA Entrada analógica 1, escala r4055[1] V: 100 V / mA: 100 mA Si no están incorporados sensores de temperatura, se visualizará un valor de –200 °C. SINAMICS S150 6-49 Instrucciones de servicio...
Una tensión de la pila de ≤ 2 V equivale al valor 0 %, una tensión de ≤ 3 V equivale al 100 % en el reflejo de la tensión de pila como porcentaje. SINAMICS S150 6-50 Instrucciones de servicio...
"Atrás") si cada tecla ha sido pulsada al menos una vez. NOTA La prueba de teclas también se puede abandonar pulsando cualquier tecla. Prueba de LED En esta pantalla se comprueba el estado operativo de los 4 LED. SINAMICS S150 6-51 Instrucciones de servicio...
Tecla OFF: actúa en el ajuste de fábrica como OFF1 = deceleración siguiendo la rampa de deceleración (p1121), con n = 0: Desconexión de la tensión (sólo si existe un contactor principal) La tecla DES ya sólo está activa en el modo LOCAL. SINAMICS S150 6-52 Instrucciones de servicio...
15 r/min con p1082 = 1500 r/min) Como alternativa, el valor de consigna también se puede introducir en forma numérica. Para este fin, pulsar F2 en la pantalla de servicio. Aparece un campo de SINAMICS S150 6-53 Instrucciones de servicio...
El ajuste de estos tiempos de aceleración/deceleración no influye en el ajuste de los parámetros p1120, p1121, dado que se trata de una posibilidad de ajuste específica de AOP. NOTA El generador de rampa interno del accionamiento está siempre activo. SINAMICS S150 6-54 Instrucciones de servicio...
Tabla 6-17 Indicación del bloqueo de mando / parametrización Tipo de bloqueo Modo Online Modo Offline sin bloqueo de seguridad Bloqueo de mando Bloqueo de parametrización Bloqueo de mando + bloqueo de parametrización SINAMICS S150 6-55 Instrucciones de servicio...
Introduciendo el código "47" se activa el modo de experto. El modo de acceso "Experto" no se memoriza de forma permanente, sino que se tiene que volver a introducir, en caso de necesidad, después de cada POWER ON. SINAMICS S150 6-56 Instrucciones de servicio...
Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos / alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de tiempo está referida a la hora incremental del sistema en milisegundos (r0969). SINAMICS S150 6-57 Instrucciones de servicio...
Página 198
Accion.: sobre. motor activ Causa: A7852 Alarma externa 3 La temperatura del motor ha superado el umbral de alarma parametrizado en (p0604). Se produce la reacción parametrizada Ayuda volver volver Fig. 6-31 Pantalla de alarmas SINAMICS S150 6-58 Instrucciones de servicio...
última de la pantalla de servicio o la séptima en todas las demás pantallas. Aparece Error de escritura de parámetros (d)pxxxx.yy:0xnn y una aclaración en texto explícito sobre el tipo de error de parametrización. SINAMICS S150 6-59 Instrucciones de servicio...
Página 200
Manejo 12/04 SINAMICS S150 6-60 Instrucciones de servicio...
• Regulación de velocidad sin / con encoder Canal de consigna Regulación Panel de mando en armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Bornes NAMUR -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas Vigilancias Funciones protección SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS S150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones de manejo;...
Se ha de tener en cuenta que, en el ajuste de fábrica, sólo está desbloqueado un sentido de giro. Parámetros de ajuste • p1110 Bloquear sentido de giro negativo • p1111 Bloquear sentido de giro positivo • p1113 Inversión sentido Esquema de funciones FP 3040 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Esquema de flujo de señales: Limitación de velocidad Parámetros de ajuste • p1082 Limitaciones de velocidad • p1083 Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1086 Límite de velocidad en sentido de giro negativo Esquemas de funciones FP 1550, 3050 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
GdR.t_deceler. 0.00...999999.00 s 0.00..0,30.00 s 0.00..0,30.00 s 0.00...999999.00 s p1120 (10.00) p1130 (10.00) p1121 (10.00) p1121 (10.00) Cons_ant_GdR ConsN_tras_GdR r1119 r1150 p1130 p1131 p1130 p1131 Fig. 7-3 Esquema de flujo de señales: Generador de rampa SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 208
El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final. Tiempo de aceleración efectivo = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) Esquemas de funciones FP 3060, 3070 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
U, M, P, Φ U, P Punto nominal del Motor , Φ U, P M, Φ Margen correcc. Margen corrección campo tensión Fig. 7-4 Zonas de trabajo y curvas características del motor asíncrono alimentado por convertido SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 210
(p.ej. ventilador / bomba). • Característica cuadrada(característica f²) • Ahorro de energía, dado que la tensión más baja reduce también las intensidades y las pérdidas. P1300 = 2 SINAMICS S150 7-10 Instrucciones de servicio...
Página 211
BICO p1330 a través de las interfaces (p.ej. entrada analógica AI0 de TM31 – > p1330 = r4055[0]). Parámetros de ajuste • p1300 Modo de operación Lazo abierto/cerrado Esquemas de funciones FP 1665, 6300 SINAMICS S150 7-11 Instrucciones de servicio...
NOTA La elevación de tensión actúa en todas las características U/f (p1300) de 0 a ATENCIÓN Un valor demasiado alto en la elevación de tensión puede causar una sobrecarga térmica del devanado del motor. SINAMICS S150 7-12 Instrucciones de servicio...
• p0305 Intensidad asignada del motor • r0395 Resistencia estatórica actual • p1310 Elevación de tensión permanente • p1311 Elevación de tensión al acelerar • r1315 Elevación total de tensión Esquemas de funciones FP 1665, 6300 SINAMICS S150 7-14 Instrucciones de servicio...
= 0.0 %: La compensación del deslizamiento está desactivada. – p1335 = 100,0 %: El deslizamiento de compensa completamente. – • p1336 Compensación de deslizamiento Valor límite • r1337 Compensación de deslizamiento Valor real Esquemas de funciones FP 1665, 6310 SINAMICS S150 7-15 Instrucciones de servicio...
5 % de la frecuencia nominal del motor p0310 Con respecto a la especificación de consignas, la regulación vectorial se divide en: • Regulación de la velocidad de giro • Regulación de par/intensidad (abreviado: Regulación de par) SINAMICS S150 7-16 Instrucciones de servicio...
100 %, la consigna de intensidad del motor p0305. Para que el accionamiento no vuelque al acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el mando anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad. Esto también conviene para evitar sobrecargas térmicas del motor a velocidades reducidas.. SINAMICS S150 7-17 Instrucciones de servicio...
Página 218
En la inversión regulada o en el arranque regulado de 0 Hz se ha de tener en cuenta que, en caso de una permanencia excesiva (> 2 s ó > p1758) en el margen de 0 Hz, la regulación conmuta automáticamente de lazo cerrado a lazo abierto. SINAMICS S150 7-18 Instrucciones de servicio...
Consigna velocidad Consigna r0063 r1508 de par r1539 r1547[1] Velocidad real *) sólo activo si está activado mando anticipativo SLVC: p1452 p1470 p1472 (p1496 > 0) p1442 p1460 p1462 Fig. 7-10 Regulador de velocidad SINAMICS S150 7-20 Instrucciones de servicio...
Página 221
SINAMICS S150 7-21 Instrucciones de servicio...
Página 222
• r0345 CO: Tiempo de arranque asignado del motor • r1482 CO: Salida de par regulador de velocidad I • r1508 CO: Consigna de par antes de par adicional Esquemas de funciones FP 6040 SINAMICS S150 7-22 Instrucciones de servicio...
Aplicaciones típicas son, por ejemplo, accionamientos directos con torquemotors que se distinguen por un par elevado junto con velocidades de giro reducidas, p.ej. torquemotors completos Siemens de la serie 1FW3. En las correspondientes aplicaciones, estos accionamientos permiten ahorrar reductores y, en consecuencia, elementos mecánicos sujetos a desgaste.
Página 225
(p0356, p0357). p0305 Intensidad asignada del motor p0311 Velocidad asignada del motor p0314 Nº de pares de polos del motor p0316 Constante de par del motor SINAMICS S150 7-25 Instrucciones de servicio...
Página 226
Momento de inercia del motor para el mando anticipativo del regulador de velocidad de giro p0350 Resistencia estatórica en frío del motor p0356 Inductancia transversal del estator del motor Lq p0357 Inductancia longitudinal del estator del motor Ld SINAMICS S150 7-26 Instrucciones de servicio...
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS S150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones de manejo;...
• p4078 Valor y1 de la característica de las salidas analógicas • p4079 Valor x2 de la característica de las salidas analógicas • p4080 Valor y2 de la característica de las salidas analógicas Esquemas de funciones FP 1840, 9572 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
100 % = máxima tensión de salida sin Grado de conducción rebase transitorio de ref. 100 % = flujo nominal del motor Flujo de referencia 100 % = 100 °C Temperatura de ref. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 230
= r0207 Potencia de ref. 100 % = r2004 r2004 = r0206 Grado de conducción 100 % = máxima tensión de salida sin de ref. rebase transitorio Temperatura de ref. 100 % = 100 °C SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 231
= 0.000 TM31.AO_Ajustar carác. x2 a 100,00 % p4079[0] = 100.00 TM31.AO_Ajustar carác. y2 a 10.000 V p4080[0] = 10.000 Fig. 8-3 Ejemplo del ajuste de la salida analógica 0 con ajuste de la característica SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
1 = n_real < p2161 (de preferencia como mensaje n_min- o n=0) r2199.0 1 = Consigna de par < p2174 r2198.10 1 = Modo LOCAL activo (control a través del panel de mando) r0807.0 0 = Motor bloqueado r2198.6 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 234
Bornes de salida 12/04 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
– • Funciones de vigilancia y protección. Canal de Regulación consigna Panel de mando armario PROFIBUS Bornes de entrada -A60 TM31 Bornes de salida -A60 Regleta Namur -X2 Funciones de Diagnóstico Fallos/Alarmas Vigilancias Funciones protección SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 236
Como complemento a estas instrucciones de manejo se encuentra en el archivador de la documentación una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento de SINAMICS S150. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones de manejo;...
Las mediciones se pueden cancelar suprimiendo las habilitaciones (p.ej. DES) y poniendo a cero los parámetros. NOTA Para mantener de forma permanente el nuevo ajuste del regulador, los datos se tienen que guardar con p0977 ó p0971 de forma no volátil en la tarjeta CompactFlash. SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no Siemens se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de características (datos asignados) con p1910 = 1 los...
Posteriormente, se tiene que comprobar si el accionamiento funciona de forma estable en todo el margen de variación de velocidad. En su caso, se deberá reducir la dinámica o parametrizar SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
= 2 (funcionamiento con encoder) – Desactivación de la adaptación Kp – • Ajuste del mando anticipativo en aceleración (p1496) • Ajuste Relación momento de inercia-Total con el motor (p0342) SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
• p1961 Característica de magnetización Velocidad para determinarla • p1965 Optimización de regulador de velocidad Velocidad • p1967 Optimización de regulador de velocidad Factor de dinámica • r1969 Optimización de regulador de velocidad Momento de inercia identificado SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
El motor acelera a su valor nominal y sigue funcionando. – • Regulación de Vdc_máx: no tiene relevancia en S150 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 243
Entonces, SINAMICS sigue funcionando hasta que la tensión del circuito intermedio baja debajo del umbral de desconexión (ver Fig. 9-3 <1>). Todos los datos entre paréntesis son aplicables para control por U/f SINAMICS S150 Instrucciones de servicio...
Página 244
En este caso, un exceso de energía de energía en régimen generador ya sólo se puede disipar con una resistencia de frenado adicional. SINAMICS S150 9-10 Instrucciones de servicio...
Página 245
• p1255 (p1295) Regulador de Vdc_mín Umbral de tiempo • p1256 (p1296) Regulador de Vdc_mín Reacción • p1257 (p1297) Regulador de Vdc_mín Umbral de velocidad • (p1293) Regulador de Vdc_mín Limitación de salida (control por U/f) SINAMICS S150 9-11 Instrucciones de servicio...
• El "rearranque al vuelo" puede contribuir, en motores con un momento de inercia reducido, a una ligera aceleración del accionamiento. • En accionamientos en grupo, el "rearranque al vuelo" no se debería activar debido al comportamiento de giro en inercia distinto de los motores. SINAMICS S150 9-12 Instrucciones de servicio...
0! Por lo tanto, si se accede en este estado a la zona de trabajo de los motores, éstos pueden rearrancar intenpestivamente, con consecuencias mortales o graves lesiones, o daños materiales. SINAMICS S150 9-13 Instrucciones de servicio...
• p1202 Rearranque al vuelo Intensidad de búsqueda • p1203 Rearranque al vuelo Velocidad de búsqueda • r1204 Rearranque al vuelo Control por V/f Estado • r1205 Rearranque al vuelo Regulación vectorial Estado SINAMICS S150 9-14 Instrucciones de servicio...
Frecuencias de salida máximas posibles elevando la frecuencia de pulsación Frecuencia de pulsación Frecuencia de salida máx. [kHz] [Hz] 1,25 Parámetro • p1800 Frecuencia de pulsación La regulación hace que la frecuencia máxima de salida esté limitada a 300 Hz. SINAMICS S150 9-15 Instrucciones de servicio...
Las horas de vida útil del ventilador se ajustan en p0252. 500 horas antes de alcanzarse dicho valor se señaliza una alarma A30042. Con p0252 = 0 se desactiva la vigilancia. SINAMICS S150 9-16 Instrucciones de servicio...
(p0223 y p0227). A continuación, se inicia una identificación como con p3410 = 4. La reposición de la regulación al ajuste de fábrica puede ser necesaria si fracasa la identificación. SINAMICS S150 9-17 Instrucciones de servicio...
Página 252
• p3620 Alimentación Adaptación reg. de intensidad Umbral inferior de actuación • p3622 Alimentación Adaptación reg. de intensidad Factor de reducción • r3411 Alimentación Inductancia identificada • r3412 Alimentación Capacidad de circuito intermedio identificada SINAMICS S150 9-18 Instrucciones de servicio...
Las corrientes de fase en el parámetro p0069[0...2] (U, V, W) se pueden comprobar con la función Trace del STARTER. Parámetros • p3624[0...1] Alimentación Regulador de armónicos Grado • p3625[0...1] Alimentación Regulador de armónicos Escalado • r0069[0...6] Intensidades de fase Valor real SINAMICS S150 9-19 Instrucciones de servicio...
Esquemas de funciones FP 8946 Parámetros de ajuste • p3610 Valor de consigna fijo intensidad reactiva • p3611 Valor de consigna adicional intensidad reactiva SINAMICS S150 9-20 Instrucciones de servicio...
(p2263 = 1). Esto es siempre necesario si se desea que la acción D actúe también en caso de cambios en la variable de referencia. La acción D sólo se activa si p2274 > 0. SINAMICS S150 9-21 Instrucciones de servicio...
El módulo funcional „regulador tecnológico” puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.16 permite comprobar la activación. Esquemas de funciones FP 7950 Regulador tecnológico Valores fijos FP 7954 Regulador tecnológico Potenciómetro motorizado FP 7958 Regulador tecnológico Regulación SINAMICS S150 9-22 Instrucciones de servicio...
• p2264 = r4055 Señal de valor real Xrealt vía AI0 del TM31 [esquema 9566] • p2280 = Kp A determinar por optimización • p2285 = Tn A determinar por optimización • p2200 = 1 Regulador tecnológico habilitado SINAMICS S150 9-23 Instrucciones de servicio...
(p1220) superan el umbral 1 (p1221). Esta configuración se aplica p. ej. cuando el accionamiento se acopla a una banda bajo tensión (acumulador de bucles en la industria siderúrgica). SINAMICS S150 9-24 Instrucciones de servicio...
Página 259
Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno"). Se trata de un caso de aplicación típico en p. ej. calandrias, herramientas de corte, mecanismos de traslación y prensas. SINAMICS S150 9-25 Instrucciones de servicio...
El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas” puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquemas de funciones FP 8010 Señalización de velocidad FP 8013 Vigilancia de carga SINAMICS S150 9-27 Instrucciones de servicio...
F30011 "Corte de una fase de la red en el de una fase de la circuito principal" -> DES2 Los umbrales de vigilancia están consignados de forma fija en el convertidor y no pueden ser modificados por el usuario. SINAMICS S150 9-28 Instrucciones de servicio...
La reducción de la frecuencia de pulsación no influye en la dinámica del lazo de regulación de la intensidad, dado que el tiempo de muestreo de la regulación de intensidad se mantiene constante. SINAMICS S150 9-29 Instrucciones de servicio...
Página 264
• p0290 Etapa de potencia Reacción en sobrecarga • p0292 Diferencia de temperatura umbral de alarma/desconexión • p0294 Etapa de potencia Umbral de alarma sobrecarga i²t • r0036 Etapa de potencia Sobrecarga • r0037 Etapa de potencia Temperaturas SINAMICS S150 9-30 Instrucciones de servicio...
(1.000) 0.000..0,65.000 s Retardo a conexión Fig. 9-8 Protección contra el bloqueo Esquemas de funciones FP 8012 Parámetros de ajuste • p2175 Umbral de velocidad Motor bloqueado • p2177 Retardo Motor bloqueado SINAMICS S150 9-31 Instrucciones de servicio...
Fallo FEM r1408.11 Motor volcado ≥1 r2198.7 Motor volcado F7902 r1408.12 p2178 (0.010) 0.000...1.000 s Retardo a conexión Fig. 9-9 Protección contra el vuelco Esquemas de funciones FP 8012 Parámetro • p2178 Retardo Motor volcado SINAMICS S150 9-32 Instrucciones de servicio...
2: Alarma y fallo (F7011), sin reducción de I_máx – • Al alcanzar el umbral de fallo (ajustable a través de p0605, ajuste de fábrica 155 °C) se activa en combinación con el ajuste en p0610 el fallo F7011. SINAMICS S150 9-33 Instrucciones de servicio...
• p0605 Sobretemperatura en motor Umbral de alarma • p0606 Sobretemperatura en motor Temporización • p0607 Fallo sensor de temperatura Temporización • p0610 Sobretemperatura en motor Reacción al sobrepasarse • p4100 Evaluación de temperatura tipo de sensor SINAMICS S150 9-34 Instrucciones de servicio...
10.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: • Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo • Asistencia técnica y soporte de Siemens AG Canal de consigna Regulación Panel de mando armario...
Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
Luz interm. La detección del componente vía LED está activada (p0154) 2 Hz Nota: Las dos posibilidades dependen del estado del LED en la rojo naranja activación a través de p0154 = 1. SINAMICS S150 10-3 Instrucciones de servicio...
*Tensión del circuito intermedio en la banda de tolerancia H201 admisible (sólo en el estado Listo para el servicio) rojo Luz continua Tensión del circuito intermedio fuera del margen de tolerancia admisible (sólo en el estado Listo para el servicio). SINAMICS S150 10-4 Instrucciones de servicio...
Luz interm. La detección del componente vía LED está activada (p0144). 2 Hz Nota: Las dos posibilidades dependen del estado del LED en la rojo naranja activación a través de p0144 = 1. SINAMICS S150 10-5 Instrucciones de servicio...
Alimentación del sistema electrónico fuera de la banda de tolerancia admisible Alimentación del sistema de medida ≤ 5 V (sólo en el estado OUT>5 V Listo para el servicio). naranja Luz continua Alimentación del sistema de medida > 5 V. SINAMICS S150 10-6 Instrucciones de servicio...
Estado entradas digitales (CU) Indicación estado entradas digitales de la CU. Este parámetro representa el estado de las entradas digitales con influencia el modo de simulación de las entradas digitales. SINAMICS S150 10-7 Instrucciones de servicio...
Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0208 Tensión nominal de red etapa de potencia Indicación de la tensión nominal de red de la etapa de potencia. SINAMICS S150 10-8 Instrucciones de servicio...
Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0208 Tensión nominal de red etapa de potencia Indicación de la tensión nominal de red de la etapa de potencia. SINAMICS S150 10-9 Instrucciones de servicio...
Indicación estado entradas digitales del TM31. Este parámetro representa el estado de las entradas digitales con influencia el modo de simulación de las entradas digitales. r4047 Estado salidas digitales Indicación del estado de las salidas digitales de TM31. Se considera una inversión realizada con p4048. SINAMICS S150 10-10 Instrucciones de servicio...
Una alarma es la reacción a un estado de anomalía detectado por el accionamiento que no produce la desconexión del accionamiento y no necesita ser confirmado. Por lo tanto, las alarmas se confirman automáticamente; es decir, se anulan por sí mismas cuando desaparece la causa. SINAMICS S150 10-11 Instrucciones de servicio...
2. Comprobación de la indicación de anomalías del dispositivo de protección en cuestión y determinación de la anomalía 3. Corrección del fallo indicado con la ayuda de las instrucciones de manejo correspondientes bajo la lengüeta "Instrucciones de manejo adicionales". SINAMICS S150 10-12 Instrucciones de servicio...
L61 ó L62 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico. El accionamiento se desconecta con DES2. Remedio Se tiene que eliminar la causa de la sobrecarga de la resistencia de freno y acusar el mensaje de fallo. SINAMICS S150 10-13 Instrucciones de servicio...
En Alemania, puede solicitar un experto los 365 días del año y las 24 del día. Tel.: 0180 50 50 444 Naturalmente, le ofrecemos también contratos de servicio técnico adaptados especialmente a su caso. Consulte al respecto con su delegación Siemens. Repuestos y reparaciones Nuestra red mundial de almacenes de repuestos regionales y servicios de reparación reacciona de forma rápida y fiable con una logística moderna.
Si está conectada una tensión de alimentación externa para opciones individuales (L50 / L55) o en caso de alimentación auxiliar externa de 230 V AC sigue existiendo una tensión peligrosa en el equipo en armario, incluso con el interruptor principal desconectado. SINAMICS S150 11-1 Instrucciones de servicio...
Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
Tabla 11-1 Pares de apriete para uniones de piezas que conducen la electricidad Tornillo 13 Nm 25 Nm 50 Nm SINAMICS S150 11-3 Instrucciones de servicio...
Poweblocks. Tras soltar las conexiones mecánicas y eléctricas es posible sacar el Powerbock. Durante la operación el Powerblock es guiado y apoyado por las barras telescópicas. Fig. 11-1 Útil de montaje Referencia La referencia del útil de montaje es 6SL3766-1FA00-0AA0. SINAMICS S150 11-4 Instrucciones de servicio...
El cambio de las esteras de filtro sólo tiene relevancia en las opciones M23 y M54. En caso de omisión del cambio de esteras de filtro sucias se puede producir una desconexión térmica prematura del accionamiento. SINAMICS S150 11-5 Instrucciones de servicio...
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-7 Instrucciones de servicio...
Página 292
Mantenimiento 12/04 11.4.3 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Fig. 11-3 Cambio:Powerblock, tamaño GX SINAMICS S150 11-8 Instrucciones de servicio...
Página 293
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-9 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.4 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio Powerblock izquierdo Fig. 11-4 Cambio Powerblock, tamaño HX, Powerblock izquierdo SINAMICS S150 11-10 Instrucciones de servicio...
Página 295
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-11 Instrucciones de servicio...
Página 297
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-13 Instrucciones de servicio...
Página 299
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-15 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.6 Cambio de la Control Interface Board, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-7 Cambio de la Control Interface Board, tamaño FX SINAMICS S150 11-16 Instrucciones de servicio...
Página 301
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-17 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.7 Cambio de la Control Interface Board, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-8 Cambio de la Control Interface Board, tamaño GX SINAMICS S150 11-18 Instrucciones de servicio...
Página 303
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-19 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.8 Cambio de la Control Interface Board, tamaño HX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-9 Cambio de la Control Interface Board, tamaño HX SINAMICS S150 11-20 Instrucciones de servicio...
Página 305
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-21 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.9 Cambio de la Control Interface Board, tamaño JX Cambio de la Control Interface Board Fig. 11-10 Cambio de la Control Interface Board, tamaño JX SINAMICS S150 11-22 Instrucciones de servicio...
Página 307
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-23 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Fig. 11-11 Cambio del ventilador, tamaño FX SINAMICS S150 11-24 Instrucciones de servicio...
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-25 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Fig. 11-12 Cambio del ventilador, tamaño GX SINAMICS S150 11-26 Instrucciones de servicio...
Página 311
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-27 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Fig. 11-13 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo SINAMICS S150 11-28 Instrucciones de servicio...
Página 313
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-29 Instrucciones de servicio...
Página 315
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-31 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio ventilador Fig. 11-15 Cambio del ventilador, tamaño JX SINAMICS S150 11-32 Instrucciones de servicio...
Página 317
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-33 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.14 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño FI Cambio ventilador Fig. 11-16 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño FI SINAMICS S150 11-34 Instrucciones de servicio...
Página 319
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-35 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.15 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño GI Cambio ventilador Fig. 11-17 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño GI SINAMICS S150 11-36 Instrucciones de servicio...
Página 321
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-37 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.16 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño HI Cambio del ventilador Fig. 11-18 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño HI SINAMICS S150 11-38 Instrucciones de servicio...
Página 323
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-39 Instrucciones de servicio...
Mantenimiento 12/04 11.4.17 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño JI Cambio del ventilador Fig. 11-19 Cambio del ventilador en el AIM, tamaño JI SINAMICS S150 11-40 Instrucciones de servicio...
Página 325
Observe estrictamente los pares de apriete indicados en Tabla 11-1. Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento del conector. Las uniones atornilladas para las cubiertas de protección sólo se deben apretar con fuerza manual. SINAMICS S150 11-41 Instrucciones de servicio...
Pasos de desmontaje 1. Insertar el soporte para el fusible principal 2. Retirar el fusible principal Pasos de montaje 1. Insertar el fusible principal nuevo en el soporte 2. Insertar el fusible principal en el armario SINAMICS S150 11-42 Instrucciones de servicio...
8. Volver a conectar la alimentación de 24 V DC y el cable de comunicación 9. Cerrar el armario ADVERTENCIA Para evitar la pérdida de datos en el cambio de la pila, el cambio se tiene que realizar en un lapso de tiempo de un minuto. SINAMICS S150 11-43 Instrucciones de servicio...
Página 328
Mantenimiento 12/04 Fig. 11-20 Cambio de la batería tampón en el panel de mando del equipo en armario SINAMICS S150 11-44 Instrucciones de servicio...
Conectar el convertidor (vía la entrada digital 0 de la regleta del cliente). – Tras el tiempo de espera, desconectar el convertidor y restablecer el ajuste – original de p0852. NOTA En el modo LOCAL no puede realizarse la formación de los condensadores desde AOP30. SINAMICS S150 11-45 Instrucciones de servicio...
Durante la actualización no se debe interrumpir la alimentación eléctrica de los componentes. PRECAUCIÓN La instalación de un nuevo firmware sólo se debería realizar si existen problemas con el equipo en armario. No se puede excluir que se produzcan problemas después de la actualización. SINAMICS S150 11-46 Instrucciones de servicio...
Página 331
Fig. 11-21 Actualización del firmware de los componentes del equipo en armario NOTA Después de la actualización también se tiene que actualizar el firmware del panel de mando. SINAMICS S150 11-47 Instrucciones de servicio...
9. Según el idioma deseado, seleccionar un archivo (p.ej. AOP30_DB.V02.20.28.E.S.CBIN) e iniciar la carga con Abrir. 10. Al finalizar aparece en el display del AOP30 la máscara "Database loaded". 11. Realizar un POWER ON (desconectar y reconectar la alimentación eléctrica). SINAMICS S150 11-48 Instrucciones de servicio...
Contenido de este capítulo Este capítulo trata de: • Datos técnicos generales y especiales de los equipos en armario SINAMICS S150 • Indicaciones acerca de limitaciones en el uso del armario en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia) SINAMICS S150...
40 m/s² con 22 ms 100 m/s² con 11 ms conforme a la clase 3M4 seg. IEC 60 721-3-3 1M2 seg. IEC 60 721-3-1 2M2 seg. IEC 60 721-3-2 Válido para cables de longitud hasta 100 m. SINAMICS S150 12-2 Instrucciones de servicio...
Altitud de Tensión de entrada asignada del convertidor instalación en m 660 V 690 V 0 a 2000 100% hasta 2250 hasta 2500 hasta 2750 hasta 3000 hasta 3250 hasta 3500 hasta 3750 hasta 4000 SINAMICS S150 12-4 Instrucciones de servicio...
Intensidad breve durac. 160 % 1,6 * I Intensidad breve durac. 150 % 1,5 * I Intensidad asignada (perm.) Intensidad de carga base I sobrecarga alta 60 s 300 s Fig. 12-2 Sobrecarga elevada SINAMICS S150 12-6 Instrucciones de servicio...
(86 °F) (según DIN VDE 0298 Parte 2/grupo 5) y la protección de cables recomendada según DIN VDE 0100 Parte 430. AWG (American Wire Gauge): norma americana para secciones de hasta 120 MCM (Mille Circular Mil): norma americana para secciones a partir de 120 mm SINAMICS S150 12-7 Instrucciones de servicio...
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-8 Instrucciones de servicio...
Página 341
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-9 Instrucciones de servicio...
Página 342
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-10 Instrucciones de servicio...
Página 343
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-11 Instrucciones de servicio...
Página 344
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-12 Instrucciones de servicio...
Página 345
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-13 Instrucciones de servicio...
Página 346
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-14 Instrucciones de servicio...
Página 347
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-15 Instrucciones de servicio...
Página 348
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-16 Instrucciones de servicio...
Página 349
10 s con una duración del ciclo de carga de 300 s (ver apartado 12.2.2). Frecuencia de salida máxima con frecuencia de pulsación preasignada en fábrica (aumento de la frecuencia de salida, ver apartado 9.2.4, datos de derating, ver apartado 12.2.1). SINAMICS S150 12-17 Instrucciones de servicio...
Página 350
Datos técnicas 12/04 SINAMICS S150 12-18 Instrucciones de servicio...
Salida digital Dispositivos sensibles a las cargas electrostáticas Compatibilidad electromagnética Norma Europea F ... Fallo Consultas frecuentes Interruptor diferencial Float Número en coma flotante Firmware Generador de rampa Hardware Entrada/salida Comité electroténico internacional SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Abreviaturas utilizadas-...
Página 352
Palabra de mando PROFIBUS Software Totally Integrated Automation Terminal Module Underwriters Laboratories Inc. Tensión en circuito intermedio Asociación de Electrotécnicos Alemanes Asociación de Ingenieros Alemanes Par variable Circuito intermedio Palabra de estado PROFIBUS SINAMICS S150 Abreviaturas utilizadas- Instrucciones de servicio...
Página 353
AIM, tamaño JI ....11-40 ventilador, tamaño FX..... 11-24 derating de intensidad en función de la ventilador, tamaño GX ....11-26 frecuencia de pulsación....12-5 ventilador, tamaño HX ....11-28 Datos del motor SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Índice alfabético-...
Página 354
Fecha de fabricación ......2-7 G61 ............4-55 Filtro senoidal (opción L15) ....4-26 Generador de rampa....... 7-7 Firmware actualización ........11-46 Herramientas ........3-5, 4-5 en tarjeta CompactFlash....11-46 leer versión ........11-46 Identificación del motor......9-3 SINAMICS S150 Índice alfabético- Instrucciones de servicio...
Página 355
Manejo............ 6-1 alimentación de 24 V DC con separación Mantenimiento ........11-1 segura (opción B02) ...... 4-58 Mantenimiento periódico ...... 11-3 salida externa servicios auxiliares Mantenimiento preventivo ....11-2 externos (opción B03) ....4-58 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Índice alfabético-...
Página 356
Selección del tipo de motor ....5-36 Ejemplo de conexión......4-49 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA SMC30 ..........4-51 (opción L45) ........4-30 SMC30, ejemplos de conexión ..... 4-54 Sobrecarga elevada......12-6 Reacciones de sobrecarga....9-29 Sobrecarga leve........12-6 SINAMICS S150 Índice alfabético- Instrucciones de servicio...
Página 357
TM31, Sinopsis de conexiones .... 4-20 X530............4-22 TM31, vista frontal ........ 4-19 X531............4-53 Transporte ..........3-2 X540............4-23 X541............4-24 Unidad de freno 25 kW (opción L61) ... 4-35 X542............4-24 Unidad de freno 50 kW (opción L62) ... 4-35 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Índice alfabético-...
Página 363
Tipo sensor de temperatura TM31 (Ajuste de fábrica: TM31 Umbral fallo/alarma medida p4102[0] de temperatura TM31 251 °C Se genera señalización TM31 Umbral fallo/alarma medida p4102[1] de temperatura TM31 251 °C Se genera señalización TM31 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 364
DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida SINAMICS S150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 365
DI/DO10 Ajustar E o S TM31 p4041 DO11 TM31 p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 p2103 Confirmar fallo 1 A_INF r2090.7 PZD 1 bit 7 Vector p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 366
DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida SINAMICS S150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 367
Ajuste de fábrica p4041 DO11 TM31 Ajuste de fábrica p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 Ajuste de fábrica p2103 Confirmar fallo 1 A_INF p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...
Página 368
DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748[9] Invertir DI/DO9 No invertida p0728[9] DI/DO9 Ajustar E o S Salida p0740 DI/DO10 +24 V p0748[10] Invertir DI/DO10 No invertida SINAMICS S150 Macros de parámetros- Instrucciones de servicio...
Página 369
Ajuste de fábrica p4041 DO11 TM31 Ajuste de fábrica p4028.11 DI/DO11 Ajustar E o S TM31 Ajuste de fábrica p2103 Confirmar fallo 1 A_INF p2104 Confirmar fallo 2 A_INF r4022.3 TM31 DI3 TM31 SINAMICS S150 Instrucciones de servicio Macros de parámetros-...