Oticon ConnectClip Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ConnectClip:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
ConnectClip

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oticon ConnectClip

  • Página 1 Instrucciones de uso ConnectClip...
  • Página 2: Introducción Al Manual

    Introducción al manual Este manual le guiará en el uso y el mantenimiento de su nuevo ConnectClip. Léalo con atención, incluyendo la sección Advertencias. Este manual le ayudará a sacar el máximo partido de su nuevo ConnectClip. Para cualquier consulta sobre el uso del ConnectClip, contacte con su audiólogo protésico.
  • Página 3: Uso Previsto

    1. Auricular con teléfono móvil 2. Micrófono remoto/interlocutor ConnectClip puede ser utilizado por niños (> 36 meses) y adultos en combinación con Los sonidos de su teléfono Transmite de forma inalámbrica la su audífono.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Iniciar/detener el sonido del micrófono remoto utilizando los audífonos Uso diario Uso diario: Encendido/Apagado Limpieza del ConnectClip Utilizar ConnectClip como mando a distancia de los audífonos Uso diario: Cargar Utilizar ConnectClip con un teléfono móvil Utilizar ConnectClip como mando a distancia de los audífonos Utilizar ConnectClip con un teléfono móvil...
  • Página 5: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja La caja de ConnectClip incluye los siguientes elementos: ConnectClip Cordón para el Cordón para el Estuche cuello, largo cuello, normal Instructions for use ConnectClip Esta guía Cargador de pared Cable USB (Instrucciones de uso) (varía de un país a otro)
  • Página 6: Resumen - Funciones Principales

    Resumen - funciones principales Indicador Indicador de estado de encendido Micrófonos Botón multifunción Pinza (giratoria) - Encendido/apagado - Responder llamada para llevar el - Selector de modo ConnectClip Volumen - Subir - Bajar Delante Detrás Toma de carga Micro USB...
  • Página 7: Resumen - Indicadores De Producto

    Resumen - indicadores de producto Estado Descripción Encendido Descripción • Luz amarilla intermitente Buscando audífonos Luz roja fija Pila baja • • Luz amarilla fija Inactivo. Audífonos conectados, no conectados a un teléfono Luz verde fija Encendido - no está cargando Luz azul intermitente Buscando un teléfono móvil (emparejando) Luz verde intermitente...
  • Página 8: Introducción

    Introducción Antes de poder utilizar ConnectClip con los audífonos, ambos dispositivos deben estar 2. Cómo emparejar ConnectClip con móviles conectados/emparejados para trabajar juntos. La utilización de ConnectClip con un teléfono móvil también requiere que ConnectClip esté emparejado/conectado a este. 1. Cómo emparejar el audífono con ConnectClip...
  • Página 9: Cómo Emparejar Los Audífonos Con Connectclip

    20 cm (cierre el portapilas) 4. Los audífonos estarán listos para conectarlos por primera vez con el ConnectClip. Ahora tiene 3 minutos para completar 8. El indicador de estado AMARILLO FIJO indica que el emparejamiento. se ha establecido la conexión con el audífono o audífonos...
  • Página 10: Cómo Emparejar El Móvil Con Connectclip

    B. Cómo emparejar el móvil con ConnectClip Poner ConnectClip en modo Activar el emparejamiento en el teléfono móvil emparejamiento Encienda el Bluetooth. Busque y conecte/empareje Mantenga pulsado el botón multifunción con ConnectClip. Y el botón subir volumen durante unos 6 segundos (A) hasta que el estado Normalmente está...
  • Página 11: Uso Diario: Encendido/Apagado

    USB Carga completa Mantenga pulsado el botón multifunción durante en la parte inferior del (ConnectClip Fijo apagado) aproximadamente 6 segundos hasta que el indicador ConnectClip. El indicador de encendido se encuentre APAGADO. de encendido PARPADEA VERDE o NARANJA.
  • Página 12: Utilizar Connectclip Con Un Teléfono Móvil

    Es importante que el micrófono del ConnectClip apunte en dirección a la Conectado a un teléfono móvil boca (A), y que ConnectClip no esté cubierto por ropa etc. La distancia máxima • entre ConnectClip y el teléfono es de 10 metros.
  • Página 13: Transferir Llamadas

    Transferir llamadas Teléfono conectado Responder llamadas Cuando ConnectClip está dentro del alcance de su teléfono Pulse brevemente el botón multifunción (A) o conteste móvil, se conectará a él automáticamente. a la llamada en su teléfono móvil. El indicador de estado es AZUL FIJO Una vez que se conecta la llamada, el estado cambiará...
  • Página 14: Realizar Llamadas

    Para hacer una llamada, solo necesita utilizar su teléfono móvil. La llamada se conectará Pulse brevemente el botón subir o bajar volumen para activar el sonido de los audífonos. automáticamente a su ConnectClip. Una vez que se conecta la llamada, el estado cambiará a VERDE FIJO...
  • Página 15: Escuchar Música

    Pulsar brevemente el botón multifunción Subir volumen No necesita utilizar nada en el ConnectClip. detendrá el sonido. Utilice los controles Bajar volumen en el teléfono para iniciar el sonido. Estado Descripción • ConnectClip está encendido y transmitiendo música desde el teléfono...
  • Página 16: Utilizar Connectclip Como Micrófono Remoto

    Estado MAGENTA FIJO Estado Descripción • ConnectClip está encendido. En el modo inactivo, por ejemplo, sin conexión a un teléfono IMPORTANTE • Conectado a un teléfono móvil Asegúrese de que el micrófono está apuntando a la boca del interlocutor y que no •...
  • Página 17: Iniciar/Detener El Sonido Del Micrófono Remoto

    Iniciar/detener el sonido del micrófono remoto Regular el nivel del micrófono remoto Detener el sonido del micrófono Subir o bajar el volumen Mantenga pulsado el botón multifunción (A) Podrá ajustar el nivel de la señal trans- durante unos 3 segundos para detener la señal mitida mediante los botones para subir del micrófono a los audífonos y devolverlos a su o bajar el volumen.
  • Página 18: Iniciar/Detener El Sonido Del Micrófono Remoto Utilizando Los Audífonos

    IMPORTANTE IMPORTANTE Utilice un paño seco y suave para limpiar el ConnectClip. No debe lavarse ni sumergirse Consulte las Instrucciones de uso de sus audífonos para más información sobre la funcionalidad de sus audífonos específicos.
  • Página 19: Utilizar Connectclip Como Mando A Distancia De Los Audífonos

    Tiempo de espera (fuera de rango) cuando está en modo micrófono - Pulsación corta de los audífonos - Si ConnectClip está fuera del alcance de los audífonos, estos volverán a su programa Bajar volumen pulsación larga inicial después de 90 segundos.
  • Página 20: Advertencias

    ConnectClip y sus piezas deben mantenerse fuera del alcance de los niños o de cualquier ConnectClip no debe exponerse nunca a calor extremo. Por ejemplo, no lo deje en un vehículo persona que pueda tragárselos o lesionarse con ellos de cualquier otra manera. En caso aparcado al sol.
  • Página 21 A la hora de recargar las baterías con un conector USB, la seguridad viene determinada por ConnectClip contiene Bluetooth. ConnectClip no debe utilizarse a bordo de aviones y otras el equipo externo. Cuando el conector USB se conecte a equipos que están conectados a su aeronaves, a no ser que el personal de vuelo lo autorice específicamente.
  • Página 22 Control Compatibilidad con teléfonos móviles Mantenga el ConnectClip fuera del alcance de los niños o de cualquier persona que pueda Consulte en www.oticon.es una lista de teléfonos móviles que han sido específicamente manipularlo para asegurar su seguridad personal y evitar un uso incorrecto.
  • Página 23: Información Técnica

    Los cambios o modificaciones realizados al equipo que no estén aprobados expresamente Debido al reducido tamaño de ConnectClip, todas las marcas de homologación relevantes se por la parte responsable correspondiente, podrían anular la autoridad del usuario para encuentran en este documento.
  • Página 24: Garantía Internacional

    Pregúntele si necesita más información. • Consultar al fabricante o a un técnico de radio/TV cualificado. Si necesita asistencia técnica Lleve el ConnectClip a su audiólogo protésico, quien seguramente podrá resolver los problemas más sencillos y realizar ajustes de forma inmediata.
  • Página 25 El fabricante declara que este ConnectClip (AC1A) cumple con requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad puede obtenerse del fabricante. SBO Hearing A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dinamarca www.oticon.global Los residuos de los equipos electrónicos...
  • Página 26 0000178675000001...

Tabla de contenido