Gracias Índice Gracias por haber elegido nuestro producto como medio para lograr una mejor audición. Modelo BTE – 312 Modelo BTE – 13 Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que su nuevo audífono ofrezca Modelo BTE – Power la más alta calidad y que sea fácil de utilizar y de mantener.
Modelo BTE – 312 Cuidado de su audífono Codo de Tubo de Cómo cambiar Corda (tubo fino) sonido plástico Limpieza del audífono con Corda2 (tubo fino) Aberturas de Mantenimiento diario con conos Corda (tubo fino) micrófono Cómo cambiar el cono Corda Salida de sonido Evite el calor, la humedad y los productos químicos Siete pasos fáciles para una mejor audición...
Página 4
Modelo BTE – 13 Codo de Tubo de sonido plástico Aberturas de micrófono Salida de sonido Venting Pulsador/ Control de volumen (Opcional) Molde Portapilas Tamaño de la pila: 13...
Modelo BTE – Power Codo de Tubo de sonido plástico Aberturas de micrófono Salida de sonido Venting Pulsador/ Control de volumen (Opcional) Molde Portapilas Tamaño de la pila: 13...
Modelo BTE con Corda No disponible para BTE Power Tubo fino Aberturas de micrófono Su tipo de sujeción es: Micro Molde Hilo de sujeción Cono Plus Cono Open: Pulsador/ Small Control de voumen (Opcional) Medium Cono Large Portapilas Tamaño de la pila: Tamaño de la pila:...
Sustitución de la pila El tamaño de pila correcto aparece en el apartado “Modelo” en la primera sección de este documento. Las pilas gastadas deben retirarse inmediatamente y desecharse según las normas locales. Cuando la pila se acabe, oirá dos avisos cortos. Este preaviso indica que a la pila sólo le quedan unas horas de funcionamiento.
Encendido (ON) y apagado (OFF) del audífono Para cambiar la pila siga estas instrucciones: • Abra el portapilas moviendo hacia atrás el borde que queda levantado y extraiga la Para encender el audífono cierre el portapilas completamente con la pila dentro. pila usada.
Indicador de lado izquierdo/derecho Colocación del audífono con molde Los audífonos se adaptan de forma distinta para cada oído, lo que significa que si usted Introduzca el extremo del molde del oído en su conducto tiene dos audífonos, su audífono izquierdo estará programado de forma distinta al derecho. auditivo, gire ligeramente y asegúrese de que la parte Por esta razón, es muy importante poder distinguir el audífono izquierdo del derecho.
Colocación del audífono con Corda (tubo fino) Pulsador Cono No disponible para BTE Power Su audífono tiene un pulsador diseñado ergonómicamente para ajustar el volumen y cambiar entre los distintos programas. Insertar audífonos con un tubo de sonido fino correctamente, requiere práctica: El pulsador puede activarse presionando la parte superior (ARRIBA) o la parte Coloque el audífono detrás de la oreja.
Programas (Opcional) El pulsador puede programarse en una de las 3 funciones disponibles. Izquierdo Derecho Su audífono puede tener hasta cuatro programas. Cambio de programa: Al cambiar entre los distintos programas, su audífono le avisará. El número de avisos Presione brevemente para cambiar de programa. indica qué...
Control de Volumen (Opcional) Presione la parte superior para avanzar en el ciclo de programas, por eje. de P1 a P2. Presione la parte inferior para retroceder en el ciclo de programas, por eje. de P3 a P2. Se puede activar un control de volumen opcional. A continuación se muestra una descripción de los programas disponibles en su audífono.
Standby (Opcional) Si presiona sobre el botón (mín. 3 segundos) el audífono se ajustará en el modo standby (descanso). Para reactivar el audífono, presione el botón de nuevo. Utilice la función standby si necesita silenciar el audífono mientras lo lleva puesto. Nota: al pulsar en cualquier lado del botón el audífono se ajustará...
Portapilas de seguridad (Opcional) BTE 312 Es especialmente recomendable en caso de que el usuario del audífono sea un niño pequeño o una persona con dificultades de aprendizaje. Instrucciones: Para bloquear el portapilas: Asegúrese de que el portapilas esté completamente cerrado. Use el destornillador de la Multiherramienta para girar a la posición de bloqueado.
Portapilas de seguridad (Opcional) BTE 13 y BTE Power Es especialmente recomendable en caso de que el usuario del audífono sea un niño pequeño o una persona con dificultades de aprendizaje. El portapilas está diseñado para abrirse únicamente con una herramienta. Utilice la multiherramienta para desbloquear el portapilas insertándola en la ranura situada en la parte inferior del audífono y presione para que se abra el portapilas.
Bobina (Opcional) La bobina es un receptor de señales audio transmitidas desde un sistema de bobina de inducción. La bobina es adecuada para conversaciones por teléfono y sistemas de bobina, por ejemplo: teatros, iglesias y salas de conferencias. La bobina se activa mediante el pulsador según se cambia entre los programas. Cuando se activa, oirá...
Auto Phone (Opcional) Puede que este audífono cuente con la función Auto Phone. Cuando se acerque el audífono a un auricular de teléfono, Auto Phone activará un programa Phone. Cuando se active el programa Phone oirá una serie de avisos. ADVERTENCIA Cuando termine la conversación telefónica, el audífono volverá...
DAI (Entrada Directa de Audio) Si quiere utilizar el programa DAI a solas, puede cambiar al programa siguiente utilizando el pulsador. Si su audífono está conectado mediante el zócalo DAI con una fuente de sonido externa, como un MP3 o un micrófono de mano, las señales de estos aparatos se transferirán Siempre y cuando el zócalo DAI esté...
Página 19
Si desea recibir entrada de un transmisor solo, puede cambiar al programa siguiente de FM utilizando el botón de cambio de programa. El receptor de FM permite al audífono recibir señales directamente desde un transmisor externo sin cables de FM. Con el receptor de FM montado, el pulsador del audífono puede utilizarse en cualquier momento para avanzar o retroceder entre los programas estándar y los programas de FM.
Cuidado de su audífono Limpieza del audífono La herramienta multiuso contiene un cepillo para limpiar el audífono. Esta herramienta Su conducto auditivo genera cerumen que puede taponar la salida del sonido. Para debe utilizarse para conseguir el mejor cuidado y funcionamiento de su audífono. evitar que la acumulación de cerumen provoque un cambio en el funcionamiento, debe seguir las indicaciones que le ofrecemos en esta sección.
Página 21
Limpieza del molde Cómo lavar el molde • Limpiar cualquier resto de cerumen alrededor de la salida de sonido con el cepillo. El molde debe lavarse con frecuencia: • Desconecte el molde y el tubo de plástico del audífono. • Limpiar la abertura de ventilación presionando el cepillo hacia el orificio girando ligeramente.
Página 22
Cómo cambiar Corda (tubo fino) • Asegúrese de que el molde y el tubo de plástico estén totalmente secos antes de volver a conectarlos al audífono. Compruebe también que el molde y el tubo del oído izquierdo estén conectados al audífono con la marca de lado izquierdo y viceversa Separe el tubo del audífono para el audífono derecho.
Limpieza del audífono con (tubo fino) Mantenimiento diario con conos (tubo fino) Corda Corda Para eliminar cerumen del tubo fino: El cono no debe limpiarse. Cuando necesite un cono limpio y nuevo, cambie el cono existente por uno nuevo. • Separe el tubo del audífono.
Cambio del cono Corda El cono es fácil de cambiar. Sujete la parte más ancha del cono y sepárelo de las conexiones del tubo. Coloque el cono nuevo en el auricular y asegúrese de que está sujeto firmemente. IMPORTANTE • Utilice únicamente piezas o accesorios diseñados para sus audífonos.
Evite el calor, la humedad y los productos químicos Siete pasos fáciles para mejorar su audición Su audífono no debe dejarse jamás en lugares con mucho calor, como dentro de un Adaptarse a un audífono nuevo lleva un tiempo. La duración de este periodo de adaptación vehículo aparcado al sol.
Página 26
En conversación con una persona Al utilizar la bobina en la iglesia, teatro o en el cine Siéntese frente a otra persona para poder ver con claridad las expresiones de su cara y Cada vez existen más iglesias, cines y teatros u otros lugares públicos, que cuentan con asegúrese de que no haya ruido en la habitación.
Página 27
Todos los audífonos BTE tienen una bobina telefónica integrada y si su teléfono dispone Utilice su audífono durante todo el día de una bobina inductora, puede cambiar al programa de bobina, para mejorar aún más La mejor forma de conseguir mejorar su audición es practicar la escucha hasta que pueda la recepción del sonido.
Problemas habituales y sus soluciones Problema Posible causa Solución Ausencia de sonido Pila gastada Cambiar la pila pg. 7 Salida de sonido obstruída Limpiar el molde pg. 32 & 36 Sonido intermitente Salida de sonido obstruída Limpiar el molde pg. 32 & 36 o reducido Humedad Limpiar la pila y el audífono con un paño seco...
Garantía Internacional Si precisa Asistencia Técnica Lleve su audífono a su audioprotesista que seguramente podrá resolver los problemas Su audífono cuenta con una garantía que cubre los defectos de los materiales utilizados más sencillos y realizar ajustes sobre la marcha. o de fabricación, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de entrega.
Certificado de Garantía Homologación, precauciones y marcado del producto El audífono contiene un transmisor de radio que utiliza una tecnología de inducción Nombre del usuario: magnética de corto rango a 3.84 MHz. La potencia del campo magnético del transmisor es < -42 dBμA/m @ 10m. Audioprotesista: La potencia de emisión del sistema de radio está...
Página 31
Advertencias El audífono contiene un módulo con: Antes de utilizar su audífono, debe familiarizarse con todo el contenido de este folleto, ID: U28FUBTE01 así como con las advertencias generales que se indican a continuación. IC: 1350B-FUBTE01 Los audífonos y las pilas pueden ser peligrosos en caso de ingestión o de uso inadecuado. El aparato cumple con la Sección 15 de la normativa FCC y RSS-210 de la industria Tales acciones pueden provocar serias lesiones, una pérdida auditiva permanente o de Canadá.
Página 32
• La mayoría de los audífonos pueden suministrarse con portapilas de seguridad. Es Mal funcionamiento de los audífonos recomendable si el usuario del audífono es un niño o una persona con dificultades de • Los audífonos pueden dejar de funcionar, por ejemplo, al terminarse la pila o al aprendizaje.
Página 33
• Por otro lado, los materiales no alérgicos pueden, en raras ocasiones, causar de conformidad puede obtenerse dirigiéndose a: irritación en la piel. Oticon A/S Consulte a su médico si se produce cualquiera de estos efectos. Kongebakken 9 DK-2765 Smørum...