Página 2
Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que su nuevo Streamer ofrezca la más alta calidad y que sea fácil de utilizar y de mantener. Oticon Streamer conecta sus audífonos de forma inalámbrica a distintas fuentes de audio y hace que funcionen como unos auriculares inalámbricos. El Streamer transmite el sonido directamente a ambos audífonos y mejora considerablemente la experiencia de...
El Streamer está diseñado para ser utilizado por usuarios de audífonos inalámbricos Oticon, conjuntamente con los audífonos. El Streamer es una interfaz de comunicación entre los audífonos y otros dispositivos como, por ejemplo, teléfonos móviles. El Streamer puede conectarse a distintos dispositivos (externos) y sirve para que el usuario pueda escuchar la televisión con más comodidad o comunicarse con dispositivos...
Página 4
nota ImPortante Por favor, familiarícese con el contenido de este manual antes de usar su Streamer. Contiene instrucciones de seguridad e información importante sobre el uso y manejo de su Streamer y de las pilas.
Índice Contenido del paquete Vista del producto Advertencias Funciones básicas. Uso por primera vez Colocación del Streamer con el cordón para el cuello Utilización del Streamer sin el cordón para el cuello Encender y apagar el Streamer Carga del Streamer Indicador de batería baja Uso del Streamer como mando a distancia de los audífonos Emparejamiento del Streamer con un teléfono móvil y otros dispositivos...
Página 6
Funciones primarias Conectividad/transmisión Teléfono móvil Adaptador de teléfono ConnectLine Micrófono ConnectLine Adaptador de televisión ConnectLine Funciones secundarias Conectividad/transmisión Cable de música/audio Cable de auriculares Música/audio, conexión inalámbrica Auriculares inalámbricos de un PC Bobina de inducción (integrada) Receptor de FM (opcional)
Página 7
Información adicional Evitar el calor, la humedad y los productos químicos Limpieza y mantenimiento Accesorios y recambios Personalización del Streamer Información técnica Guía de contenidos...
contenido del paquete Streamer Pro – ¿Qué contiene la caja? El paquete del Streamer se compone de los siguientes elementos: Cordón para el cuello - Cordón para el cuello - Su nuevo Streamer mediano (página 16) largo (página 16) Cuadro 1 Cuadro 4 Funda protectora Cargador (página 22)
Página 9
*Opcional Cuadro 2 Cuadro 3 Cable USB para cargador (página 22) Cargador (página 22) Introducción Cable estéreo con mini conector de 3,5 mm para MP3/ música (página 48) GettinG Started Streamer Pro People First People First is our promise to empower people to communicate freely, interact naturally and participate actively...
Vista del producto Cordón para el Encender/ cuello (página 16) apagar Botón de encendido/apagado Entrada/salida del cordón para el cuello Teléfono Indicador de Indicador (páginas Control de volumen encendido/apagado de estado 35 y 40) (subir/bajar) Emparejamiento (página 28) Batería Orificio del micrófono Micrófono (página 42) TV (página 44)
advertencias Antes de utilizar su Streamer, debe familiarizarse con todo el contenido de este manual, así como con las advertencias generales que se indican a continuación. Productos para conexión a equipos externos Cuando se utiliza el cable de entrada AUX, la seguridad de uso del Streamer viene determinada por la fuente externa de señal.
Página 13
advertencias Peligro de atragantarse El Streamer no es un juguete y, por tanto, debe mantenerse fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona que pueda tragarse alguna pieza o causarse lesiones de cualquier otra forma. Se debe prestar especial atención a los componentes más pequeños, con el fin de evitar que los niños puedan tragarlos y asfixiarse.
Página 14
advertencias Uso del cordón para el cuello El cordón para el cuello está diseñado para romperse automáticamente si, de forma accidental, se engancha en algún objeto. Por tanto, no intente acortarlo o modificarlo de forma no autorizada. El cordón para el cuello no está diseñado para que lo utilicen niños con un peso inferior a 11 kg.
Página 15
Oticon no asume ninguna responsabilidad financiera, en especial de reembolso del coste de teléfonos móviles que no funcionen tal y como se espera.
Funciones básicas. uso por primera vez colocación del streamer con el cordón para el cuello El cordón para el cuello es parte integral del sistema electrónico del Streamer. Se utiliza como antena para transmitir el sonido a sus audífonos. Para recibir un sonido óptimo y alargar al máximo la duración de la batería, el Streamer debe llevarse siempre colgado del cuello con uno de los cordones que se suministran.
Página 17
Inserción del cordón para el cuello El cordón para el cuello se inserta a presión en los orificios previstos para ello en la parte superior del Streamer. Tenga en cuenta que, cuando le hable a otra persona a través del Streamer, es muy importante que el micrófono que el Streamer lleva integrado en su parte superior Su voz pueda captar su voz adecuadamente.
utilización del streamer sin el cordón para el cuello El Streamer también puede utilizarse sin el cordón para el cuello; por ejemplo, puede llevarse en un bolsillo o en un clip para cinturón opcional. Cuando utilice el Streamer sin el cordón para el cuello, asegúrese de que esté en todo momento a menos de 1 metro de los audífonos.
Página 19
Máx. 1 metro Clip para el cinturón (opcional)
encender y apagar el streamer Encender Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de la parte superior del Streamer durante aprox. 2 segundos, hasta que parpadeen todas las luces de la parte delantera y superior, indicando que el Streamer se ha encendido. Deje de presionar el botón encendido/apagado.
Página 21
Encendido/apagado Indicador de estado Parte delantera Descripción El Streamer está apagado. Después de mantener pulsado el botón de encendido/apagado durante aprox. 2 segundos, todas las luces se iluminarán durante unos segundos para indicar que el Streamer se ha encendido. El Streamer está encendido y listo para utilizar.
Indicador encendido/apagado carga del streamer El Streamer tiene una batería recargable. Para un funcionamiento óptimo, le recomendamos que lo cargue una vez al día. Utilice el cargador que se suministra y la base de carga opcional o un dispositivo con salida USB con una corriente de carga de 500 mA.
Página 23
Carga Indicador de estado Parte delantera Descripción Mientras el Streamer se carga, el indicador de estado de color verde parpadea. Cargando (con el Streamer encendido o en uso): el indicador de estado cambia de verde intenso a verde pálido. Intermitente Reducción de intensidad...
Indicador de batería baja Indicador de batería baja El Streamer tiene una indicación de batería baja (cuando le quedan aprox. 20 minutos de funcionamiento), consistente en una luz roja fija, y una indicación de batería muy baja (cuando le quedan aprox. 5 minutos de funcionamiento), consistente en una luz roja intermitente.
Página 25
Indicador de batería baja Indicador de estado Parte delantera Descripción Batería baja: quedan aprox. 20 minutos de transmisión a los audífonos. Batería muy baja: quedan aprox. 5 minutos de transmisión a los audífonos. Fijo Reducción de intensidad nota ImPortante La batería no debe descargarse por completo. Para alargar la capacidad de la batería, cárguela por completo a diario.
Página 26
Capacidades la batería y tiempo de carga Capacidad de la batería Hasta 10 horas de uso diario normal: 2 horas de teléfono, 6 si se utiliza el cordón horas de televisión y 2 horas en espera (después de 2 años, para el cuello la capacidad se reduce a aprox.
1 segundo. nota ImPortante • La función silenciar sólo se encuentra disponible en los audífonos Oticon más recientes. Consulte con su audioprotesista para más información. • El Streamer funciona como mando a distancia de los audífonos aunque esté...
Página 29
Cambio de volumen/ Silenciar programa...
emparejamiento del streamer con un teléfono móvil y otros dispositivos Para que el Streamer pueda trabajar con otros dispositivos (como, por ejemplo, un teléfono móvil), primero es preciso llevar a cabo un proceso llamado emparejamiento. 1. Ponga el Streamer en modo de emparejamiento. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del Streamer durante aprox.
Página 31
2. Ponga el otro dispositivo (por ejemplo, un móvil) en modo de emparejamiento. Esta operación se suele llevar a cabo en el menú de ajustes del teléfono. Consulte el capítulo sobre emparejamiento del manual de instrucciones de su teléfono móvil. 3.
Desactivar emparejamiento Si tiene problemas con el emparejamiento, puede desactivar todos los emparejamientos pulsando simultáneamente el botón de encender/apagar y el botón subir volumen durante 3 segundos.
Página 33
Emparejamiento Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer en modo de emparejamiento. Emparejamiento completado. Streamer encendido. Fijo Intermitente...
Funciones primarias conectividad/transmisión La interfaz de usuario del Streamer ConnectLine está diseñada para facilitar al máximo el uso diario en las situaciones siguientes: 1. Utilización de un teléfono móvil con Bluetooth* (página 35). Utilización de un adaptador ConnectLine para teléfono fijo (se vende por separado)* (página 40).
(páginas 30-31). Además, ambos dispositivos deben estar encendidos y dentro de alcance (10 metros). En muchos casos, en su teléfono móvil aparecerá el icono de unos pequeños auriculares, para indicarle que está conectado al Streamer. Para más información, consulte: www.oticon.com/mobile...
Página 36
Cómo contestar a una llamada Compruebe que el micrófono del Streamer esté Micrófono apuntando hacia arriba. Cuando le suene el móvil, escuchará un aviso de llamada entrante en sus audífonos. Al mismo tiempo, el indicador de teléfono del Streamer y el indicador de estado se iluminarán en verde intermitente.
Página 37
Recibir una llamada Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. El indicador de teléfono y el indicador de estado parpadean en verde. Escuchará un aviso de llamada entrante en sus audífonos. Cuando acepte la llamada, escuchará un tono de confirmación, para que sepa que está...
Página 38
Cómo hacer una llamada Compruebe que el micrófono del Streamer esté apuntando hacia arriba. 3 3 4 0 1 7 _ _ Para hacer una llamada, sólo necesita utilizar su teléfono móvil. No necesita utilizar el Streamer. Teclee el número la llamada se conectará...
Página 39
Cómo hacer una llamada Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Cuando le cojan el teléfono, escuchará un tono de confirmación, para que sepa que se le está transfiriendo la llamada. Inmediatamente, podrá hablar y escuchar a su interlocutor.
ConnectLine que se vende por separado como un accesorio independiente. Para más información sobre el uso del adaptador de teléfono ConnectLine, consulte las instrucciones del adaptador o visite la página siguiente: www.oticon.com/phone...
Página 41
Hablar por teléfono Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Streamer conectado; ahora puede escuchar y hablar con su interlocutor. Fijo...
El micrófono ConnectLine es un accesorio que se vende por separado y que transmite el sonido a través del Streamer a los audífonos de la persona que lo lleva. Para más información sobre el uso del micrófono ConnectLine, consulte las instrucciones correspondientes o visite la página siguiente: www.oticon.com/mic...
Página 43
Recibir sonido del micrófono ConnectLine Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Cuando se conecte al micrófono escuchará el sonido del micrófono en los audífonos. Fijo Hasta 15 metros...
Streamer. Para más información sobre el uso del adaptador de televisión ConnectLine, consulte las instrucciones correspondientes o visite la página siguiente: www.oticon.com/TV...
Página 45
Ver la televisión Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Conexión a la televisión. Streamer conectado; el sonido del televisor se escucha en los audífonos. Fijo Intermitente...
Funciones secundarias conectividad/transmisión El Streamer puede utilizarse con gran variedad de periféricos estándar, como reproductores de MP3, ordenadores, etc. Se aplican las prioridades siguientes: A Prioridad 1 Entrada/salida mini conector Pulsar brevemente el Página 48 (si está conectado) selector AUX B Prioridad 2 FM (si está...
El cable con mini conector que se suministra le permite escuchar música y audio de distintas fuentes. Para escuchar audio de otro dispositivo, pulse brevemente el selector AUX. El sonido empezará a transmitirse en cuanto inserte el cable. Para más información, consulte: www.oticon.com/audio...
Página 49
Música/audio con cable Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Se escucha un tono de confirmación e inmediatamente empieza a recibirse sonido del aparato conectado. Fijo...
Streamer y los audífonos como si se tratasen de unos auriculares, y utilizarlos con su ordenador. Para utilizar la funcionalidad de auriculares, pulse brevemente el selector AUX. Para más información, consulte: www.oticon.com/pc...
Página 51
Cable de auriculares Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Se oye un tono de confirmación; inmediatamente, podrá escuchar y hablar con su interlocutor. Fijo...
Bluetooth integrado, el equipo debe estar emparejado con su Streamer (ver página 30); además, ambos aparatos deben estar encendidos y dentro de alcance (<10 metros). En los emparejamientos con ordenadores, empareje el Streamer como auriculares/dispositivo A2DP. Para más información, consulte: www.oticon.com/audio...
Página 53
Música/audio inalámbrico Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Streamer conectándose a la fuente de música/audio. Una vez hecha la conexión, se escucha un tono de confirmación e inmediatamente empieza a recibirse sonido del dispositivo. Fijo Intermitente...
Pc Compruebe que el micrófono del Streamer esté apuntando hacia arriba. En los emparejamientos con ordenadores, empareje el Streamer como unos auriculares. Para utilizar la funcionalidad de auriculares, pulse brevemente el botón de teléfono. Para más información, consulte: www.oticon.com/pc...
Página 55
Auriculares inalámbricos Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Streamer conectándose a la fuente de música/audio. Una vez hecha la conexión, se escucha un tono de confirmación e inmediatamente empieza a recibirse sonido del dispositivo. Fijo Intermitente...
Para recibir sonido de la bobina de inducción, mantenga pulsado el selector AUX durante aprox. segundos. Para más información, consulte: www.oticon.com/tcoil Nota: Si se desea, puede cambiarse la funcionalidad para que la bobina se active con una pulsación corta. Véase la página 64.
Página 57
Bobina Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. Cuando se hace la conexión, se escucha un tono de confirmación seguido del sonido del sistema de bucle de inducción. Fijo...
Es posible conectar al Streamer un receptor de FM, utilizando la toma para Euroconector situada en la parte inferior del Streamer. Sólo tiene que conectar el recepto de FM y pulsar brevemente el selector AUX. Para más información, consulte: www.oticon.com...
Página 59
Indicador de estado Parte delantera Descripción Streamer encendido y listo. El receptor de FM debe estar encendido y listo para sincronizar canales. Una vez hecha la conexión, se escucha un tono de confirmación e inmediatamente empieza a recibirse sonido del dispositivo. Fijo nota ImPortante En el momento de entrar a un aula o a otro entorno similar que requiera sincronizar...
Información adicional evite el calor, la humedad y los productos químicos El Streamer puede funcionar entre 10 ºC y 45 ºC. No exponga el Streamer a fuentes de calor excesivas; no lo ponga en el horno ni en el microondas, no lo queme ni lo deje dentro de un coche aparcado al sol. Podría explotar y causar lesiones graves.
Limpieza y mantenimiento El Streamer es un dispositivo sellado que requiere muy poco mantenimiento. Limpie cualquier rastro de suciedad, humedad o grasa usando un trapo seco o húmedo. Es recomendable limpiar el Streamer con frecuencia. El orificio del micrófono y los conectores para la entrada de audio, el collar para el cuello y el cargador deben mantenerse limpios de suciedad.
accesorios y recambios Fundas de protección Puede adquirir a su audioprotesista fundas de protección adicionales. Funda protectora - un sólo botón Se encuentra disponible una funda protectora de la que sobresale un único botón, para facilitar el manejo "a ciegas". Puede adquirirla a su audioprotesista.
Página 63
Recambios de cordones para el cuello Los recambios de cordones para el cuello se encuentran disponibles en tres tamaños: corto (51 cm), mediano (66 cm) y largo (81 cm). Puede adquirirlos a su audioprotesista. Clip para el cinturón El clip para el cinturón pueden adquirirse a través de su audioprotesista.
Personalización del streamer Su audioprotesista puede personalizar su Streamer para adaptarlo de forma óptima a sus necesidades específicas. Teléfono móvil Su audioprotesista puede activar la siguiente funcionalidad de telefonía móvil. Rechazar llamada Permite rechazar una llamada entrante pulsando el botón de bajar el volumen del Streamer.
Página 65
Volver a marcar el último número Si mantiene pulsado el botón de teléfono, se vuelve a marcar el último número (si su móvil soporta esta función). Transferir llamada Una pulsación larga del botón de teléfono transfiere una llamada en curso al teléfono móvil.
Página 66
Otros Selector AUX Ajustes por defecto Bluetooth inalámbrico (integrado) - pulsación corta Receptor bucle de inducción (bobina) - pulsación larga Puede cambiarse a Receptor bucle de inducción (bobina) - pulsación corta Bluetooth inalámbrico (integrado) - pulsación larga...
Información técnica Además de un transmisor Bluletooth, el Streamer contiene un transmisor de radio que utiliza tecnología de inducción magnética de corto alcance a 3,84 MHz. La potencia del campo magnético del transmisor es < -15 dBμA/m a 10 m. La potencia de emisión del Streamer está...
Página 68
Los cambios o modificaciones realizados al equipo que no estén aprobados expresamente por Oticon, podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites para un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas FCC.
Página 69
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado. Oticon A/S declara que este Streamer Pro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad se encuentra disponible en:...
Guía de contenidos Batería Capacidad 26 Accesorios y recambios 62 Batería baja 24 Adaptador de teléfono 40 Recargable 22 Advertencias 12, 13, 13 Tiempo de carga 26 Antena 16 Vida útil 26 Audio (música) 48 Bluetooth 52 Cable 48 Bobina de inducción 56 Escuchar música 48 Inalámbrico 52 Auriculares...
Página 71
Código PIN 31 Escuchar música 48 Compatibilidad con teléfonos móviles 15 Euroconector. Ver FM Conexión inalámbrica 52, 54 ConnectLine Micrófono 42 Finalizar llamada 38 Teléfono 40 FM 58 Televisión 44 Funda protectora 62 Contestar una llamada 36 Cordón para el cuello 16 Hablar por teléfono 41 Humedad 60 Desactivar emparejamiento 32...
Página 72
Limpieza 61 Ordenador Llamada Cable para auriculares 50 Contestar 36 Cable de música/audio 48 Finalizar 36, 38 Conexión inalámbrica de música/audio 52 Realizar 38 Orificio del micrófono 11 Rechazar 64 Transferir 65 PC. Ver Ordenador Personalización 64 Mando a distancia 28 Productos químicos 60 Mantenimiento 61 Marcación por voz 64...
Página 73
Silenciar 28 Sin cordón para el cuello 18 Sonido. Ver música Teléfono fijo 40 Teléfono móvil 35 Televisión 44 Transferir una llamada 65 Uso en aviones 14 Uso en coches 14 Uso indicado 3 Uso por primer vez 16 Vista del producto 11 Volumen (subir/bajar) 28 Volver a marcar el ultimo numero 65...
Página 74
People First People First es nuestra promesa de ayudar a las personas a comunicarse libremente, relacionarse con naturalidad y participar de forma activa 0000128769000001...