Página 1
CORDLESS STAPLER / NAILER 20V / AKKU-TACKER 20 V AGRAFEUSE SANS FIL 20 V PAT 20-Li A1 CORDLESS STAPLER / NAILER 20V AKKU-TACKER 20 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung AGRAFEUSE SANS FIL 20 V ACCU-SPIJKERPISTOOL 20 V Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU SPONKOVAČKA 20 V...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 5
A3/C3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/ A3/B1/B3.
This appliance is not intended for commercial use. 500 staples 20 mm 500 nails 20 mm 1 carrying case 1 set of operating instructions Technical data Cordless Stapler / Nailer 20V PAT 20-Li A1 Rated voltage 20 V (DC) Operations up to 30 impacts/min...
Save all warnings and instructions for future reference. Uncertainty K = 1.5 m/s The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. GB │ IE │ PAT 20-Li A1 ■...
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. │ GB │ IE ■ 4 PAT 20-Li A1...
6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replace- ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. GB │ IE │ PAT 20-Li A1 ■...
WARNING! ■ If the connecting cable needs to be replaced, this must be carried out by the manufacturer or an authorised representative in order to avoid safety hazards. │ GB │ IE ■ 6 PAT 20-Li A1...
Do not use any accessories not recom- ♦ Push the battery pack into the appliance. mended by PARKSIDE. This can lead to ♦ Switch off the charger for at least 15 minutes electric shock and fire. between successive charging sessions. Also...
■ Do not hold the power tool by the trigger if the staple is jammed in the power tool. While removing a jammed staple, the trigger can be accidentally activated. │ GB │ IE ■ 8 PAT 20-Li A1...
X 12 V and X 20 V Team Series battery packs come with a 3-year warranty valid from the date of purchase. GB │ IE │ PAT 20-Li A1 ■...
Página 15
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 373432_2104. │ GB │ IE ■ 10 PAT 20-Li A1...
Your local community or municipal 44867 BOCHUM authorities can provide information on how to dispose of the worn-out GERMANY product. www.kompernass.com The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ PAT 20-Li A1 ■...
EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: Cordless Stapler / Nailer 20V PAT 20-Li A1 Year of manufacture: 09–2021 Serial number: IAN 373432_2104 Bochum, 09/09/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 373432_2104) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ IE │ PAT 20-Li A1 ■...
500 Klammern 20 mm Hersteller keine Haftung. 500 Nägel 20 mm Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-Tacker 20 V PAT 20-Li A1 Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Arbeitsgänge bis zu 30 Schläge/min Magazin- schachtkapazität 50 Stück...
Página 22
= 84,1 dB (A) Unsicherheit Schallleistungspegel = 95,1 dB (A) Unsicherheit Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert = 3,65 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s DE │ AT │ CH │ PAT 20-Li A1 17 ■...
Risiko durch elektrischen Schlag, Finger am Schalter haben oder das Gerät be- wenn Ihr Körper geerdet ist. reits eingeschaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 18 PAT 20-Li A1...
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von uner- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. fahrenen Personen benutzt werden. DE │ AT │ CH │ PAT 20-Li A1 19 ■...
Vertreter auszuführen, um Sicherheits- fest sitzenden Klammer. Das System kann gefährdungen zu vermeiden. gespannt sein und die Klammer kräftig ausgesto- ßen werden, während Sie versuchen die Verklem- mung zu beseitigen. │ DE │ AT │ CH ■ 20 PAT 20-Li A1...
WARNUNG! Akku-Pack ins Gerät ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht einsetzen/entnehmen von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann Akku-Pack einsetzen zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in das Gerät ein- rasten. Vor der Inbetriebnahme Akku-Pack entnehmen Akku-Pack laden (siehe Abb.
Halten Sie das Elektrowerkzeug nicht am Auslöser , wenn die Klammer im Elek tro- werkzeug klemmt. Beim Entfernen einer ver- klemmten Klammer kann der Auslöser versehentlich betätigt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PAT 20-Li A1...
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. DE │ AT │ CH │ PAT 20-Li A1 23 ■...
Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373432_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PAT 20-Li A1...
BURGSTRASSE 21 gedienten Produkts erfahren Sie bei 44867 BOCHUM Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DEUTSCHLAND Das Produkt ist recycelbar, unterliegt www.kompernass.com einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PAT 20-Li A1 25 ■...
EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Tacker 20 V PAT 20-Li A1 Herstellungsjahr: 09–2021 Seriennummer: IAN 373432_2104 Bochum, 09.09.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 373432_2104) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PAT 20-Li A1 27 ■...
500 clous 20 mm Appareil non prévu pour une utilisation profession- 1 mallette de transport nelle. 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Agrafeuse sans fil 20 V PAT 20-Li A1 Tension nominale 20 V (courant continu) Étapes de travail jusqu'à 30 coups/min Capacité...
Le terme "outil" dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le sec- teur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur accu (sans cordon d'alimentation). FR │ BE │ PAT 20-Li A1 31 ■...
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utili- peuvent être pris dans des parties en mouve- sation extérieure réduit le risque de choc élec- ment. trique. │ FR │ BE ■ 32 PAT 20-Li A1...
Il existe un risque d’explosion. pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. FR │ BE │ PAT 20-Li A1 33 ■...
être réalisé par le peut endommager l'isolation de câbles élec- fabricant ou par son représentant pour éviter triques et causer un choc électrique et des toute situation dangereuse. risques d'incendie. │ FR │ BE ■ 34 PAT 20-Li A1...
► N’utilisez aucun accessoire non recommandé ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil. par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins électrique et un incendie. 15 minutes entre deux opérations de charge- Avant la mise en service ment consécutives.
Retournez l'appareil. ♦ Appuyez sur le déverrouillage (voir fig. B). ♦ Tirez la coulisse du magasin vers l'arrière (voir fig. B). Vous supprimez ainsi la précon- trainte. ♦ Retirez l'agrafe. │ FR │ BE ■ 36 PAT 20-Li A1...
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V interrupteur) peuvent être commandées via Team sont garantis 3 ans à compter de la date nos centres d'appels. d’achat. FR │ BE │ PAT 20-Li A1 37 ■...
Página 43
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 373432_2104. │ FR │ BE ■ 38 PAT 20-Li A1...
à des directives de qualité strictes et consciencieu- ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été sement contrôlé avant sa livraison. réalisée sous sa responsabilité. FR │ BE │ PAT 20-Li A1 39 ■...
Página 45
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 373432_2104. │ FR │ BE ■ 40 PAT 20-Li A1...
Renseignez-vous auprès de votre com- mune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR │ BE │ PAT 20-Li A1 41 ■...
EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Agrafeuse sans fil 20 V PAT 20-Li A1 Année de fabrication : 09–2021 Numéro de série : IAN 373432_2104 Bochum, le 09/09/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
(IAN 373432_2104) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. FR │ BE │ PAT 20-Li A1 43 ■...
Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies. EN 60745: Het niet naleven van de veiligheidsvoorschrif- Trillingsemissiewaarde = 3,65 m/s ten en aanwijzingen kan elektrische schokken, Onzekerheid K = 1,5 m/s brand en/of ernstig letsel veroorzaken. NL │ BE │ PAT 20-Li A1 47 ■...
Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische den of bewegende onderdelen. Beschadigde gereedschap in onverwachte situaties beter of verwarde snoeren verhogen de kans op een controleren. elektrische schok. │ NL │ BE ■ 48 PAT 20-Li A1...
Veel ongelukken zijn het gevolg van vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. NL │ BE │ PAT 20-Li A1 49 ■...
WAARSCHUWING! ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan elek- trische schokken en brand veroorzaken. │ NL │ BE ■ 50 ...
Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende OPMERKING laadcycli minstens 15 minuten uit. Haal daartoe ► Let hierbij op de juiste positie van de spijkers de stekker uit het stopcontact. (zie hoofdafbeelding, kopplaat op het apparaat). NL │ BE │ PAT 20-Li A1 51 ■...
De optimale laadtoe- stand ligt tussen 50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. OPMERKING ► Niet-vermelde reserveonderdelen (zoals schakelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline. │ NL │ BE ■ 52 PAT 20-Li A1...
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- optreden, neemt u eerst contract op met de men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecon- of via e-mail. troleerd. NL │ BE │ PAT 20-Li A1 53 ■...
Neem eerst contact op met het opgegeven service- lijkheid op van toepassing en het afval adres. wordt gescheiden ingezameld. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 54 PAT 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-spijkerpistool 20 V PAT 20-Li A1 Productiejaar: 09–2021 Serienummer: IAN 373432_2104 Bochum, 09-09-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (IAN 373432_2104) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. │ NL │ BE ■ 56 PAT 20-Li A1...
Přístroj není určen pro komerční použití. 500 sponek 20 mm 500 hřebíků 20 mm 1 kufřík 1 návod k obsluze Technické údaje Aku sponkovačka 20 V PAT 20-Li A1 Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) Pracovní chody až do 30 rázů/min Kapacita zásobníkové šachty 50 kusů...
= 3,65 m/s Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnost- Nejistota K = 1,5 m/s ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu). │ PAT 20-Li A1 59 ■...
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte Používáním prodlužovacího kabelu vhodného v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé elektrickým proudem. vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. │ ■ 60 PAT 20-Li A1...
Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Při použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může dojít ke vzniku nebezpečných situací. │ PAT 20-Li A1 61 ■...
Používejte pouze příslušenství a přídavná zařízení, uvedená v návodu k obsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte žádné příslušenství, které spo- lečnost PARKSIDE nedoporučuje. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ ■ 62 PAT 20-Li A1...
(viz obr. A). Tím uvolníte předpětí. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte ♦ Vložte do zásobníkové šachty sponky nebo nabíječku minimálně na 15 minut. hřebíky (viz obr. C). Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. │ PAT 20-Li A1 63 ■...
Stiskněte spoušť ► Neuvedené náhradní díly (jako např. spína- Zapnutí pracovního LED světla če) můžete objednat přes naše call centrum. ♦ Stisknutím tlačítka pracovního LED světla umožníte osvětlení pracoviště za nepříznivých světelných podmínek. │ ■ 64 PAT 20-Li A1...
80–98: kompozitní materiály. BURGSTRASSE 21 Informace o možnostech likvidace vy- 44867 BOCHUM sloužilého výrobku vám podá správa NĚMECKO vašeho obecního nebo městského úřadu. www.kompernass.com Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ ■ 66 PAT 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Aku sponkovačka 20 V PAT 20-Li A1 Rok výroby: 09–2021 Sériové číslo: IAN 373432_2104 Bochum, 09.09.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 373432_2104) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulní straně tohoto návodu. │ ■ 68 PAT 20-Li A1...
Página 74
Zamawianie telefoniczne .............81 │ PAT 20-Li A1 ...
1 instrukcja obsługi w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Nie nadaje się do zastosowania przemysłowego. Dane techniczne Akumulatorowy zszywacz 20 V PAT 20-Li A1 Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Cykle pracy do 30 uderzeń/min Pojemność szachtu magazynka 50 szt.
Całkowite wartości drgań porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/ Całkowite wartości drgań określone na podstawie lub ciężkich obrażeń ciała. normy EN 60745: Wartość emisji drgań = 3,65 m/s Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s │ PAT 20-Li A1 71 ■...
Nigdy nie chwytać za kabel, np. w celu prze- doprowadzić do wypadku. niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku z gniazda zasilania. Trzymać kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, │ ■ 72 PAT 20-Li A1...
Wydostająca Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób się z akumulatora ciecz może powodować stanowią duże zagrożenie. podrażnienia skóry lub poparzenia. │ PAT 20-Li A1 73 ■...
PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. Gdy urządzenie wbijające jest podłączone do zasilania, przy usuwaniu zaklinowanej zszywki ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znaj- może zostać przypadkowo uruchomione. duje się na stronie internetowej www.lidl.de/akku. │ ■ 74 PAT 20-Li A1...
Między kolejnymi ładowaniami wyłączać OSTRZEŻENIE! zawsze ładowarkę na co najmniej 15 minut. ■ Nie używaj żadnych akcesoriów niezaleca- W tym celu wyciągnąć wtyk z gniazda. nych przez PARKSIDE. Może to prowadzić do porażenia prądem i pożaru. Wkładanie/wyjmowanie akumulatora z urządzenia Przed uruchomieniem Wkładanie akumulatora Ładowanie akumulatora...
Niewymienione tutaj części zamienne (np. przełączniki) można zamówić za pośrednic- Akumulatory z serii X 12 V oraz X 20 V Team twem naszej infolinii serwisowej. objęte są 3-letnią gwarancją, licząc od daty zaku- │ PAT 20-Li A1 77 ■...
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 373432_2104. │ ■ 78 PAT 20-Li A1...
1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utyli- zacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ PAT 20-Li A1 79 ■...
EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowy zszywacz 20 V PAT 20-Li A1 Rok produkcji: 09–2021 Numer seryjny: IAN 373432_2104 Bochum, dnia 09.09.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 373432_2104). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. │ PAT 20-Li A1 81 ■...
500 spôn 20 mm Prístroj nie je určený na komerčné používanie. 500 klinčekov 20 mm 1 kufor 1 návod na obsluhu Technické údaje Aku sponkovačka 20 V PAT 20-Li A1 Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Pracovné operácie až do 30 rázov/min.
(so sieťovým káblom) Celkové hodnoty vibrácií stanovené v súlade a elektrické náradie prevádzkované s akumuláto- s EN 60745: rom (bez sieťového kábla). Emisná hodnota vibrácií = 3,65 m/s Neurčitosť K = 1,5 m/s │ PAT 20-Li A1 85 ■...
Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sú schválené na vonkajšie použitie. Použitie môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prístroja. prostredia zníži riziko zásahu elektrickým prú- dom. │ ■ 86 PAT 20-Li A1...
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí sa dajú viesť. nebezpečenstvo výbuchu. │ PAT 20-Li A1 87 ■...
VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne doplnky, ktoré spoloč- nosť PARKSIDE neodporúča. Môže to viesť k úrazu elektrickým prúdom a požiaru. │ ■ 88 PAT 20-Li A1...
♦ Zasuňte box s akumulátorom do prístroja. ♦ Priestor zásobníka naplňte sponami alebo ♦ Medzi nabíjaniami nasledujúcimi po sebe klinčekmi (pozri obr. C). vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku. │ PAT 20-Li A1 89 ■...
Neuvedené náhradné diely (ako napr. spínač) ♦ Stlačte tlačidlo pre pracovné svetlo s LED kon- si môžete objednať prostredníctvom nášho trolkou , aby ste umožnili osvetlenie pracovis- Callcentra. ka pri nepriaznivých svetelných pomeroch. │ ■ 90 PAT 20-Li A1...
(dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ PAT 20-Li A1 91 ■...
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je Produkt je recyklovateľný, podlieha adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte rozšírenej zodpovednosti výrobcu a uvedené servisné stredisko. zbiera sa oddelene. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 92 PAT 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Aku sponkovačka 20 V PAT 20-Li A1 Rok výroby: 09–2021 Sériové číslo: IAN 373432_2104 Bochum, 09.09.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN 373432_2104), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ ■ 94 PAT 20-Li A1...
Página 100
Pedido por teléfono ............. . . 107 │ PAT 20-Li A1 ...
500 grapas de 20 mm Este producto no está previsto para su uso industrial. 500 puntas de 20 mm 1 estuche de transporte 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Grapadora recargable 20 V PAT 20-Li A1 Tensión medida 20 V (corriente continua) Capacidad de procesamiento hasta 30 impactos/min...
Página 102
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta eléctrica: Nivel de presión sonora = 84,1 dB (A) Incertidumbre = 3 dB Nivel de potencia acústica = 95,1 dB (A) Incertidumbre = 3 dB ¡Utilice protecciones auditivas! │ PAT 20-Li A1 97 ■...
Un cortocircuito entre los contactos de la bate- o abandonar el aparato. Estas medidas de ría puede provocar quemaduras o incendios. seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. │ PAT 20-Li A1 99 ■...
Si se atasca alguna grapa en la herra- tibles en www.Lidl.de/Akku. mienta eléctrica, desconéctela de la red o de la batería. Si la grapadora/clavadora está conectada, podría accionarse involuntariamente al retirar la grapa atascada. │ ■ 100 PAT 20-Li A1...
Para ello, desconecte el enchufe de la red ¡ADVERTENCIA! eléctrica. ■ No utilice accesorios no recomendados Inserción/extracción de la batería por PARKSIDE, ya que podrían provocar descargas eléctricas o incendios. del aparato Inserción de la batería Antes de la puesta ♦...
Hay una grapa atascada en el aparato. el cargador. Solución ♦ Retire la batería del aparato. ♦ Dé la vuelta al aparato. ♦ Presione el desbloqueo (consulte la fig. B). │ ■ 102 PAT 20-Li A1...
Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuentan con una garantía de 3 años a partir de la INDICACIÓN fecha de compra. ► Los recambios no especificados (p. ej., inte- rruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica. │ PAT 20-Li A1 103 ■...
Página 109
En www.lidl-service.com, podrá des- cargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación. │ ■ 104 PAT 20-Li A1...
44867 BOCHUM usados en su administración municipal ALEMANIA o ayuntamiento. www.kompernass.com Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ PAT 20-Li A1 105 ■...
EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Grapadora recargable 20 V PAT 20-Li A1 Año de fabricación: 09–2021 Número de serie: IAN 373432_2104 Bochum, 09/09/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 373432_2104) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. │ PAT 20-Li A1 107 ■...
Udstyr BATTERIDREVEN HÆFTE- Udløser MASKINE 20 V PAT 20-Li A1 Knap til LED-arbejdslampe Indledning Knap til frigørelse af batteripakken Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Batteripakke* et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Display-LED for batteri er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
Støjemissionsværdi Tekniske data Måleværdi for støj beregnet iht. EN 60745. Batteridreven hæftemaskine 20 V Det A-vægtede støjniveau for elværktøjet udgør PAT 20-Li A1 normalt: Mærkespænding 20 V (jævnstrøm) Lydtryksniveau = 84,1 dB (A) Arbejdsmoment op til 30 slag/min. Usikkerhed Magasinskaktkapacitet 50 stk.
Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. Hvis af elværktøjet, kan det medføre personskader. der trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. │ ■ 112 PAT 20-Li A1...
Hold skærende værktøj skarpt og rent. Om- Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- hyggeligt vedligeholdt værktøj med skarpe skær hed bevares. sætter sig ikke så ofte fast og er lettere at styre. │ PAT 20-Li A1 113 ■...
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som er angi- vet i betjeningsvejledningen, eller hvis montering er kompatibel med produktet. ADVARSEL! ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. │ ■ 114 ...
Indsætning/udtagning af batteri- pakke Indsætning af batteripakken ♦ Sæt batteripakken på plads i produktet. Udtagning af batteripakken ♦ Tryk på knappen til frigørelse , og tag batteri- pakken │ PAT 20-Li A1 115 ■...
Den optimale opladningstilstand er mellem 50 % og 80 %. Det optimale opbeva- ringsklima er køligt og tørt. BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. kontakter), kan bestilles i vores call-center. │ ■ 116 PAT 20-Li A1...
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller dele af glas. │ PAT 20-Li A1 117 ■...
Kontakt først det nævnte servicested. Du kan få oplysninger hos kommunen KOMPERNASS HANDELS GMBH om bortskaffelse af udtjente produkter. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Produktet kan genbruges, er underlagt TYSKLAND udvidet producentansvar og indsamles separat. www.kompernass.com │ ■ 118 PAT 20-Li A1...
EN 62233:2008 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for produktet: Batteridreven hæftemaskine 20 V PAT 20-Li A1 Produktionsår: 09–2021 Serienummer: IAN 373432_2104 Bochum, 09.09.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (IAN 373432_2104) inden for rækkevidde ved forespørgsler. Varenummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. │ ■ 120 PAT 20-Li A1...
Página 126
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09 / 2021 ·...