Seiko Epson Corporation. La información contenida en el presente se aplica solamente a este producto Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza esta información para el uso de otros productos.
Contenido Introducción Piezas del proyector Control remoto Accesorios opcionales Garantía Acerca de este manual Configuración del proyector Selección de una ubicación Instalación del proyector Conexión de los cables Conexión de equipos de video y computadoras Realización de otras conexiones Instalación de las pilas del control remoto Encendido y apagado del proyector Encendido del proyector Apagado del proyector...
Página 4
Realización de ajustes detallados Uso del sistema de menús Cambio de la presentación de los menús Ajuste de la calidad de la imagen Ajustes de luminosidad de la señal de entrada Ajustes de nitidez y calidad de imagen Ajustes de color Ajustes para imágenes de computadora Selección de los ajustes de memoria y reinicio del proyector Selección de los ajustes de memoria...
Página 5
Especificaciones técnicas Especificaciones generales Lámpara Control remoto Dimensiones Especificaciones eléctricas Especificaciones ambientales Seguridad Formatos de video compatibles Códigos de comandos ESC/VP21 Avisos Información de seguridad importante FCC Compliance Statement Declaration of Conformity Garantía limitada de Epson America, Inc. Índice Contenido...
■ Tecnología C Fine ® 3LCD de Epson para una calidad de imagen fiel, realzados niveles de contraste y colores uniformes. ■ Procesamiento de video 1080Perfect ™ (con la tecnología HQV ®...
Piezas del proyector Parte delantera Panel de control (parte superior) Dial de ajuste horizontal de la lente Cubierta de la lámpara Panel de control (parte lateral) Anillo de zoom Ranuras de Receptor de infrarrojos ventilación Dial de ajuste vertical de la lente Pata ajustable Anillo de enfoque...
Parte inferior Puntos de conexión de la abrazadera de montaje Puntos de conexión (de color bronce) de la cubierta para los cables (no incluida) Panel de control del proyector Panel de control superior Panel de control lateral Botón de navegación de Botón de los menús encendido...
Control remoto Botón de encendido Enciende o apaga Botón Illumination el proyector. Ilumina los botones del control remoto para fácil identificación. Fuentes, botones Cambia entre los equipos Botón Default conectados al proyector. Restablece los ajustes predeterminados cuando se muestra un menú. Botón Esc (escape) Sale de la opción actual del menú.
Kit de la lente anamórfica (sólo Home Cinema 8700 UB) ELPALK2 Puede adquirir estos accesorios de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para localizar el distribuidor más cercano, comuníquese con Epson tal como se describe en la página 68. Garantía El proyector incluye una garantía básica de dos años.
Consejos: los consejos contienen información útil sobre la proyección con este producto. ¿Necesita ayuda adicional? Aproveche los servicios de soporte técnico automatizado de Epson las 24 horas del día en el sitio Web global.latin.epson.com/Soporte. Utilice este sitio Web para consultar preguntas frecuentes o información del producto y enviar sus preguntas por correo electrónico al departamento de soporte técnico de Epson.
Configuración del proyector Siga las instrucciones descritas en esta sección para elegir una ubicación para el proyector, conectar los cables y proyectar imágenes. Selección de una ubicación Puede instalar el proyector utilizando las configuraciones de proyector que se muestran a continuación, al igual que la proyección por detrás de la pantalla.
Página 14
Lo ideal es mantener el proyector nivelado y colocarlo a una altura donde la lente esté centrada entre la parte superior e inferior de la pantalla, tal como se muestra a continuación. Si esto no es posible, puede usar los diales de ajuste de la lente para cambiar la posición de la imagen.
El tamaño de la imagen es determinado por la distancia entre la lente del proyector y la pantalla. Dependiendo de los ajustes de proyección y el uso del anillo de zoom, el tamaño real podría ser diferente. Utilice la información de las siguientes tablas como guía para determinar la ubicación del proyector: Proporción latitud-altura 16:9 Distancia de...
Página 16
Para determinar el tamaño exacto de la imagen cuando conoce la distancia de proyección (o la distancia exacta de proyección cuando conoce el tamaño deseado de la imagen), puede usar el Calculador de Distancias. Este programa está disponible en el sitio Web de Epson en global.latin.epson.com.
4. Pulse el botón cuando termine. Menu Tome en cuenta que puede girar la placa del logo Epson 180 grados cuando suspende el proyector desde el techo. Si va a utilizar un controlador AV con el proyector, consulte la tabla de comandos ESC/VP21 en la página 75.
Página 18
Las siguientes figuras muestran las dimensiones del proyector: Centro de la lente 136 mm 148,3 mm 72 mm 4,5 mm 12,3 mm 131 mm 450 mm 300 mm 75 mm 150 mm 56 mm 45 mm 134,7 mm 389,7 mm 160 mm M4×9mm Configuración del proyector...
Conexión de los cables Conexión de equipos de video y computadoras Puede conectar el proyector a varios tipos de equipos de video, tal como un reproductor de ™ discos Blu-ray Disc /DVD, un afinador digital, un receptor de TV por cable o satélite, una consola de videojuegos, una cámara de video o una cámara digital.
Página 20
Para obtener los mejores resultados, conecte su equipo de video al puerto , siempre que HDMI sea posible. Si su equipo no es compatible con HDMI, conéctelo a uno de los siguientes puertos (ordenados por la más alta calidad primero): (para video componente), Component (para video compuesto).
Realización de otras conexiones Conecte el cable de alimentación y otros cables descritos a continuación, según cómo piense utilizar el proyector. ■ Conecte un extremo del cable de alimentación al proyector y el otro extremo a un tomacorriente puesto a tierra. ■...
Instalación de las pilas del control remoto El control remoto usa dos pilas alcalinas AA. ADVERTENCIA: mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se traga una pila, comuníquese con un médico de inmediato. 1. Suelte la lengüeta y abra completamente la cubierta. 2.
4. Pulse el botón de encendido P del control remoto o del proyector. Control remoto Proyector Nota: para evitar que los niños enciendan el proyector, utilice la función Bloqueo parental. Consulte la página 33 para obtener más información. Si va a utilizar el proyector en altitudes superiores a los 1.500 metros, active la opción Modo alta altitud para que el ventilador enfríe bien el proyector.
Selección de la fuente de imagen Los botones de fuente del proyector y del control remoto permiten cambiar entres las imágenes de los distintos equipos conectados al proyector (como un reproductor de discos Blu-ray Disc/DVD, un receptor de TV por cable o satélite o una consola de videojuegos). Pulse el botón del control remoto que corresponde al puerto al que está...
Colocación de la imagen Si la imagen no está centrada en la pantalla, utilice los diales de ajuste vertical y horizontal de la lente para ajustar su posición. Precaución: no mueva la lente con la mano, ya que podría dañar el proyector. Siempre utilice los diales de ajuste de la lente para ajustar la posición de la misma.
Página 26
No es posible mover la imagen a la distancia máxima en dirección vertical y horizontal. Por ejemplo, no puede desplazar la imagen verticalmente cuando ha sido desplazada horizontalmente hasta el punto máximo. Una vez que haya desplazado una imagen verticalmente hasta el punto máximo, puede moverla en un 9 por ciento de la anchura total de la imagen.
Realización de ajustes generales Siga las instrucciones de este capítulo para realizar ajustes generales a la forma, tamaño, color y calidad de la imagen. Para realizar ajustes más detallados, consulte la sección “Realización de ajustes detallados” en la página 35. Enfoque y uso del zoom Utilice el anillo de enfoque para hacer la imagen más nítida.
Selección de la proporción latitud-altura En muchos casos, se cambia el tamaño de las señales de video automáticamente para ajustarse a su pantalla cuando la Botón opción está seleccionada como el ajuste Automático Aspect Aspecto. Tal vez tenga que cambiar el tamaño de la imagen (o la proporción latitud-altura) para ciertos tipos de imagen;...
■ x.v.Color para la reproducción de los colores más naturales cuando vea películas mediante HDMI. El filtro integrado Epson Cinema Filter automáticamente mejora la reproducción de colores en una habitación oscura; no se utiliza cuando selecciona Dinámico Sala de estar...
Ajustes de color avanzados Para personalizar aún más la calidad de color e imagen, puede ajustar la gamma y los tonos de color RGBCMY (rojo, verde, azul, cian, magenta, amarillos) individuales con los botones del control remoto. (No están disponible cuando tiene seleccionado RGBCMY Gamma como el Modo de color).
Página 31
1. Pulse el botón . Aparecerá lo siguiente en la pantalla: Gamma 2. Realice una de las siguientes acciones: ■ Seleccione uno de los valores de corrección numéricos utilizando el botón u o d del control remoto y pulse el botón .
Ajuste de los tonos de color RGBCMY Utilice esta función para ajustar el matiz, la saturación y el brillo de cada uno de los componentes de color: rojo (R), verde (G), azul (B), cian (C), magenta (M) y amarillo (Y). 1.
Bloqueo del proyector El proyector incluye dos ajustes de bloqueo para evitar que la imagen sea cambiada accidentalmente una vez que ha sido ajustada y para evitar que los niños enciendan el proyector sin la supervisión de un adulto. Para acceder a los ajustes de bloqueo, siga estos pasos: Botones de navegación 1.
Realización de ajustes detallados Puede utilizar los menús en pantalla del proyector para realizar ajustes detallados a la calidad de imagen, tal como el brillo, el contraste, la nitidez y el color. También puede cambiar la forma en que aparecen los menús, los ajustes del modo de reposo y otras funciones del proyector.
Página 36
1. Pulse el botón u o d para resaltar una opción del menú principal ( Imagen Señal ), luego pulse el botón para Ajustes Memoria Información Restablecer Enter elegirla. 2. Pulse el botón u o d para resaltar un ajuste, luego pulse el botón Enter 3.
Cambio de la presentación de los menús Utilice estas opciones para controlar la forma en que aparecen los menús en pantalla. ■ Idioma Ajustes > Idioma Seleccione uno de los 21 idiomas disponibles en el sistema de menús. ■ Posición del menú Ajustes >...
■ EPSON Super White Señal > Avanzado > EPSON Super White Nota: en el proyector Home Cinema 8700 UB, este ajuste solamente se puede utilizar con una señal de entrada de video compuesto, S-Video, video componente o HDMI y cuando el Modo de color está...
■ Intervalo video HDMI Señal > Avanzado > Intervalo video HDMI Nota: este ajuste se puede usar solamente cuando HDMI 1 o HDMI 2 está seleccionado como la fuente de imagen (consulte la página 24). No es posible usar este ajuste cuando el Modo de color está...
Ajustes de nitidez y calidad de imagen Si la imagen se ve borrosa, o si contiene interferencia o parpadea, puede utilizar estos ajustes para corregirla. ■ Nitidez Imagen > Nitidez Utilice esta función para que las líneas y los bordes resalten más en la imagen. Este ajuste se guarda independientemente para cada fuente de imagen y modo de color.
■ Detec. movimiento (sólo Home Cinema 8350) Señal > Detec. movimiento Este ajuste especifica cómo las señales se convierten a señales progresivas. Elija un ajuste bajo para imágenes lentas o fijas ( ) o elija un valor más alto para imágenes de video ( Nota: este ajuste solamente se puede usar cuando hay señales de entrada de video compuesto o S-Video, o señales de entrada 480i, 576i o 1080i en los puertos Component, HDMI 1 o HDMI 2 (consulte la página 74).
■ Conversión 4-4 (sólo Home Cinema 8700 UB) Señal > Conversión 4-4 Nota: este ajuste solamente se puede usar cuando hay señales de entrada NTSC, M-PAL o PAL60 en los puertos Video o S-Video, o señales de entrada 480i, 1080i/60Hz o 1080p/24Hz en los puertos Component, HDMI 1 o HDMI 2 (consulte la página 74).
■ Temp. Color Abs. Imagen > Temp. Color Abs. Nota: no es posible usar este ajuste cuando el Modo de color está configurado como THX o x.v.Color (consulte la página 29). Cambia el balance de color entre rojos y azules, lo cual da a la imagen un tono más cálido o más frío.
Página 44
■ RGBCMY Imagen > Avanzado > RGBCMY Nota: no es posible usar este ajuste cuando el Modo de color está configurado como x.v.Color (consulte la página 29). Utilice los ajustes RGBCMY para ajustar el matiz, la saturación y la luminosidad de los seis componentes de color (rojo, verde, azul, cian, magenta, amarilla).
■ Realce del contraste (sólo Home Cinema 8700 UB) Imagen > Avanzado > Realce del contraste Nota: no es posible usar este ajuste cuando el Modo de color está configurado como x.v.Color (consulte la página 29). Este ajuste automáticamente realza el contraste calculándolo según el contraste actual. Puede elegir entre 3 niveles de realce de contraste.
Selección de los ajustes de memoria y reinicio del proyector El proyector incluye 10 plazas de memoria para que pueda guardar ajustes personalizados para obtener la mejor calidad de imagen para cada una de sus fuentes de entrada de video. Selección de los ajustes de memoria Puede utilizar el botón Memory del control remoto para Botón...
Cambio del nombre de los ajustes de memoria Con el proyector Home Cinema 8700 UB, puede cambiar el nombre de los ajustes de memoria para que sean fáciles de reconocer. 1. Pulse el botón del control remoto. Memory 2. Seleccione Renombrar memoria 3.
Reinicio del proyector Si la calidad de la imagen no es la que esperaba, es posible que uno o más ajustes estén mal configurados. Si es necesario, puede restablecer los ajustes de fábrica (originales) del proyector. Para restablecer los ajustes en un menú particular (tal como el menú Imagen o Ajustes), abra dicho menú, seleccione y confirme el cambio.
Personalización de las funciones del proyector Utilice los ajustes de esta sección para configurar la posición y el tamaño de la imagen, suprimir el texto en pantalla y seleccionar las opciones de configuración generales. Tamaño de la imagen Antes de modificar estos ajustes, verifique que ya tiene seleccionado la proporción latitud-altura correcta para el tipo de imagen que va a proyectar (consulte la página 28).
Opciones de la pantalla ■ Mensajes Ajustes > Pantalla > Mensajes Desactive este ajuste para evitar que aparezcan mensajes en pantalla (tal como el mensaje “Sin Señal” o el texto que aparece cuando cambia de fuente de imagen o modo de color). ■...
■ Component Ajustes > Señal de entrada > Component Cambie este ajuste para que coincida con el tipo de equipo conectado al puerto Component. Para video componente, seleccione para que el proyector interprete la Auto señal de forma automática; o seleccione para seleccionar manualmente la YCbCr YPbPr...
■ Bloqueo parental Ajustes > Bloqueo parental Le permite bloquear el botón de encendido P del panel de control del proyector para que sea más difícil que un niño encienda el proyector. Consulte la página 33 para obtener más información. ■...
Mantenimiento Su proyector requiere poco mantenimiento. Lo único que debe hacer es limpiar la lente con frecuencia. También debe limpiar el filtro de aire para evitar que el proyector se sobrecaliente. ADVERTENCIA: antes de limpiar cualquier parte del proyector, apáguelo y desconecte el cable de alimentación.
Limpieza de la carcasa del proyector Antes de limpiar la carcasa del proyector, apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. ■ Para eliminar suciedad o polvo, frote la carcasa con un paño suave y seco que esté libre de pelusas. ■...
Página 55
Si la suciedad es difícil de eliminar o el filtro de aire está roto, reemplácelo. Puede adquirir un filtro de aire nuevo (número de pieza: V13H134A21) de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para localizar el distribuidor más cercano, comuníquese con Epson tal como se describe en la página 68.
Para prolongar la vida útil del proyector, apáguelo cuando no lo esté usando. Puede adquirir una lámpara nueva (número de pieza: V13H010L49) de su distribuidor de productos Epson autorizado. Para localizar el distribuidor más cercano, comuníquese con Epson tal como se describe en la página 68.
Página 57
5. Inserte el destornillador que se incluye con la lámpara (o una herramienta similar) en la ranura de la parte posterior del proyector para soltar la cubierta de la lámpara. Luego, levante la cubierta para retirarla. 6. Afloje los dos tornillos que fijan la lámpara en su lugar (no se desprenderán). 7.
Página 58
8. Introduzca con cuidado la nueva lámpara y apriete los tornillos. Precaución: no toque la parte de vidrio del conjunto de la lámpara; podría hacer que la lámpara falle prematuramente. 9. Vuelva a colocar la cubierta. (El proyector no funcionará si la cubierta de la lámpara está abierta o suelta).
Reinicio del temporizador de uso de la lámpara Después de reemplazar la lámpara, conecte el proyector, encienda el interruptor principal y pulse el botón de encendido P. Después, siga estos pasos para reiniciar el temporizador de uso de la lámpara: 1.
Embale el proyector en la caja original o en una equivalente. Transporte del proyector Nota: Epson no se hace responsable de cualquier daño que ocurra durante el transporte. El proyector tiene muchas piezas de vidrio y de precisión. Cuando envíe el proyector a reparar, utilice el material de embalaje original, si es posible.
Solución de problemas Esta sección explica cómo interpretar los indicadores de estado del proyector, solucionar problemas con la imagen y el control remoto, y cómo obtener soporte técnico. Qué hacer cuando los indicadores luminosos se encienden o parpadean Los indicadores luminosos de la parte superior del proyector indican el estado del proyector y le permiten Indicadores saber cuando ocurre un problema.
Página 62
Indicadores que señalan un funcionamiento normal Estado de los indicadores luminosos Causa y solución El indicador de encendido La proyección está en curso. y el indicador de fuente están encendidos. El indicador de El proyector se está enfriando. Espere a que el indicador luminoso encendido deje de parpadear y permanezca encendido.
Después, advertencia están comuníquese con Epson para obtener asistencia (consulte la parpadeando página 68). en rojo. El indicador de Hay un problema con el ventilador o el sensor. Apague el temperatura está...
Página 64
■ Si ha activado el ajuste , los botones del panel de control quedan Bloqueo funcionam. deshabilitados; es necesario utilizar el control remoto para encender el proyector (consulte la página 33). ■ Si ha activado el ajuste , debe pulsar el botón de encendido P durante Bloqueo parental 3 segundos para encender el proyector, o debe usar el control remoto (consulte la página 33).
Página 65
Está utilizando una computadora y no aparecen imágenes en la pantalla. ® Si está utilizando una computadora portátil con Windows ■ Pulse la tecla de función que permite proyectar imágenes en un monitor externo. Normalmente puede presentar un icono como , pero también puede denominarse .
Página 66
La imagen no tiene una apariencia rectangular. ■ Si la imagen tiene una apariencia así o así , el proyector no está centrado con respecto a la pantalla y está inclinado hacia ella. Oriente el proyector directamente hacia delante (en vez de hacia el centro de la pantalla), luego utilice el dial de ajuste horizontal para centrar el imagen (consulte la página 25).
Los colores no se reproducen bien. ■ Verifique que el ajuste esté configurado correctamente para el equipo Señal de entrada de video que está conectado al proyector (consulte la página 50). ■ Pulse el botón del control remoto para seleccionar un modo de color Color Mode diferente (consulte la página 29).
Dónde obtener ayuda Soporte en Internet Epson proporciona asistencia técnica las 24 horas del día en su página Web global.latin.epson.com/Soporte. Aquí puede tener acceso a información de solución de problemas, descargar documentación del producto y recibir asesoría técnica mediante correo electrónico.
Antes de llamar, tenga preparada la siguiente información: ■ Nombre del producto (PowerLite Home Cinema 8350 o PowerLite Home Cinema 8700 UB) ■ Número de serie del producto (ubicado en la parte inferior del proyector) ■ Configuración de la computadora, si el proyector está conectado a una computadora ■...
Especificaciones técnicas Especificaciones generales Tipo de pantalla Matriz activa TFT de polisilicona Tamaño de los paneles LCD 18 mm de ancho Lente F=2,0 a 3,17 Resolución (formato nativo) 1920 × 1080 píxeles, 1080p Luminosidad Home Cinema 8350: Modo Normal: Emisión de luz blanca de 2000 lúmenes (estándar ISO 21118) Emisión de luz de color de 2000 lúmenes Home Cinema 8700 UB: Modo Normal:...
Lámpara Nota: la vida útil de la lámpara variará en función del modo seleccionado, las condiciones ambientales y el uso que se le da al producto. La luminosidad disminuye con el tiempo. Para prolongar la vida útil del proyector, apáguelo cuando no lo esté usando. Tipo UHE (Eficiencia ultra alta), E-TORL Consumo de energía...
220 a 240 V CA: En funcionamiento: 261 W (Home Cinema 8350) 284 W (Home Cinema 8700 UB) En modo de espera: 0,3 (Home Cinema 8350) 0,4 W (Home Cinema 8700 UB) Especificaciones ambientales Temperatura En funcionamiento: 5 °C a 35 °C Almacenado: –10 °C a 60 °C Humedad En funcionamiento: 20 a 80% HR, sin condensación...
Formatos de video compatibles El proyector es compatible con señales de video análogo en formato NTSC, PAL y SECAM, y se ajusta automáticamente a la señal de entrada. Puede recibir estos formatos en video compuesto, S-video o video componente, los cuales son recibidos por los puertos Video, S-Video, o Component, respectivamente.
Puede utilizar un controlador AV con un cable serial de módem nulo de 9 clavijas para controlar el proyector. Puede descargar el documento ESC/VP 21 Communication Manual (Manual de comunicación ESC/VP 21) para proyectores para cine en casa desde el sitio Web de Epson en epson.com/support (disponible solamente en inglés). A continuación encontrará algunos de los códigos disponibles:...
Página 76
Elemento Comando Cambio de Puerto Nombre de la señal fuente Component Video componente SOURCE 10 YCbCr SOURCE 14 YPbPr SOURCE 15 Auto SOURCE 1F HDB15 SOURCE 20 SOURCE 21 HDMI 1 HDMI 1 SOURCE 30 Video Video/S-Video SOURCE 40 Video (RCA) SOURCE 41 S-Video SOURCE 42...
Avisos Información de seguridad importante Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector: ■ Nunca mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida; la luz brillante puede lastimar la vista. No permita que los niños miren directamente a la lente si la lámpara está encendida.
Página 78
■ No coloque el proyector donde se pueda pisar el cable. El enchufe se podría dañar o deshilachar. ■ Desconecte el proyector del tomacorriente antes de limpiarlo. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles. ■...
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name: Epson Type of Product: Projector Model: H373A/H419A Marketing Name: PowerLite Home Cinema 8350/PowerLite Home Cinema 8700 UB Avisos...
Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró...
Página 82
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países, más adelante).
Página 83
Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto. A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson. Registre su equipo Epson en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com, haga clic en la opción Soporte técnico y...
Página 84
Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S.A. Epson Costa Rica, S.A Epson Venezuela, S.A. Avenida Belgrano 964/970 Embajada Americana, Calle 4 con Calle 11-1 (1092), Buenos Aires 200 Sur y 300 Oeste La Urbina Sur Argentina San José, Costa Rica...