Hu Háti-Ágyéki Fűző - „Egyszerű És Pontos Rögzítés - Thuasne LombaStab High Guia De Inicio Rapido

Faja de sujeción dorsolumbar de fijación fácil y precisa
Tabla de contenido

Publicidad

Odlaganje
Izdelek odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
*Raziskava je bila opravljena interno v skupini 13 oseb,
julij 2019
Ta medicinski pripomoček je reguliran medicinski
pripomoček, ki v skladu s tem predpisom nosi oznako
CE.
Shranite ta navodila
sk
CHRBTOVO-DRIEKOVÝ PODPORNÝ
PÁS - KORZET – „JEDNODUCHÉ A
ROVNOMERNÉ UTIAHNUTIE"*
Popis/Použitie
Táto zdravotnícka pomôcka je určená výhradne
na liečbu ochorení podľa uvedených indikácií a
pre pacientov, ktorých miery zodpovedajú tabuľke
veľkostí.
Zloženie
• Elastický materiál
• Chrbtový diel s podšívkou Coolmax
• Brušné panely s slučkami na ruky
• Úchyty
• Šnúrky
Textilné zložky: Polyamid - Polyester - Elastan - Viskóza -
Polyuretán
Netextilné zložky: Leštená kalená oceľ - Polypropylén -
SEBS - Polyamid - Polyuretán - Polyoxymetylén
Vlastnosti/Mechanizmus účinku
Pomôcka umožňuje zmierniť bolesti v  chrbtovo-
driekovej časti chrbta podporou driekovej chrbtice:
drieková časť je odľahčená zvýšením vnútrobrušného
tlaku spolu s 3-bodovým podporným systémom.
Táto pomôcka rovnomerne rozvádza tlak pomocou
zadných podložiek a  „šnurovacieho" doťahovacieho
systému.
Indikácie
Nešpecifické bolesti spodnej časti chrbtice (akútne,
subakútne a chronické štádiá).
Stenóza driekovej chrbtice.
Spondylolýza/Artróza bedrovej časti chrbtice
Stabilná (osteoporotická) zlomenina stavcov
Pooperačná imobilizácia.
Osteochondróza/Scheurmannova choroba.
Spondylolistéza
Kontraindikácie
Nepoužívajte v  prípade nestabilných zlomenín
stavcov.
Nepoužívajte v prípade známej alergie na niektorú zo
zložiek výrobku.
Nepoužívajte u tehotných žien.
Nepoužívajte v prípade bránicovej prietrže.
Nepoužívajte v  prípade rakoviny kostí s  metastázami
na chrbtici.
26
Nepoužívajte v  prípade obehových, pľúcnych alebo
srdcovo-cievnych problémov u  pacientov, u  ktorých
sa neodporúča zvýšenie krvného tlaku.
Upozornenia
Pred každým použitím skontrolujte, či pomôcka nie
je porušená.
Pomôcku noste na tenkom odeve.
Ak je pomôcka poškodená, nepoužívajte ju.
Podľa tabuľky veľkostí si vyberte vhodnú veľkosť pre
pacienta.
Prísne dodržiavajte predpis a protokol používania
odporúčaný zdravotníckym odborníkom.
Pred prvým použitím sa odporúča nastavenie dláh
podľa morfológie pacientovho chrbta zdravotníckym
odborníkom.
Z hygienických dôvodov a z dôvodu účinnosti
nepoužívajte výrobok u iného pacienta.
Pomôcku nenoste priamo na pokožke (riziko
pricviknutia).
Pomôcku nepoužívajte v blízkosti strojov (riziko
zachytenia).
Pri vyšetrení pomocou zobrazovacích systémov
výrobok zložte.
Pomôcku nepoužívajte počas vedenia motorového
vozidla.
Pomôcku nepoužívajte počas spánku.
V prípade nepohodlia alebo diskomfortu sa poraďte so
zdravotníckym odborníkom.
Používanie zdravotníckej pomôcky dieťaťom musí
prebiehať pod dohľadom dospelej osoby alebo
zdravotníckeho odborníka.
Nežiaduce vedľajšie účinky
Táto pomôcka môže spôsobiť kožné reakcie
(začervenanie, svrbenie, podráždenie...).
Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia
pomôcky je potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému
orgánu členského štátu, v ktorom sídli používateľ a/
alebo pacient.
Návod na použitie /aplikácia
Pás rozopnite a celý ho naplocho umiestnite tak, aby
bolo vidieť upínacie úchyty
.
Skontrolujte, či sú oba upínacie úchyty úplne
zatiahnuté.
V prípade potreby ich uvoľnite, ťahom za konce pásu
roztiahnite obe chrbtové časti a  následne úchyty
znovu prichyťte.
Pás umiestnite okolo pása a ruky vsuňte do slučky na
brušných paneloch
.
Upínacie chrbtové podložky musia vždy smerovať od
tela (t. j. nie k pokožke).
Časť so šnurovaním musí byť umiestnená v  strede
chrbtice: podložky musia byť umiestnené na oboch
stranách chrbtice.
Spodná časť pásu musí siahať po gluteálnu ryhu.
Logo Thuasne naznačuje smer umiestnenia.
Uzatvorte pás preložením pravej strany cez ľavú bez
prílišného utiahnutia a bez vyvinutia zvýšeného tlaku
(
-
).
Dotiahnutie upravte vytiahnutím dvoch úchytov pred
seba a následným pripevnením suchých zipsov na
prednej strane pásu (
-
).
Počas dňa je možné úroveň dotiahnutia prispôsobiť
podľa potreby pomocou týchto dvoch úchytov.
Údržba
Pred praním zatvorte suché zipsy. Možnosť prania
pri 30 °C (jemný cyklus). Pomôcku neperte v práčke
viac ako 10 krát. Nečistite chemicky. Nepoužívajte
agresívne
pracie
prostriedky,
zmäkčovadlá
(chlórované výrobky,...). Nepoužívajte sušičku na
bielizeň. Nežehlite. Prebytočnú vodu vytlačte. Sušte
mimo priameho zdroja tepla (radiátor, slnko, ...). Sušte
vystreté v rovnej polohe.
Skladovanie
Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti v
pôvodnom obale.
Likvidácia
Výrobok likvidujte podľa platných miestnych
predpisov.
*Štúdia vykonaná interne na skupine 13 osôb, júl 2019
Táto zdravotnícka pomôcka je zdravotnícky výrobok
podliehajúci regulácii s označením CE.
Tento návod si uchovajte
hu
HÁTI-ÁGYÉKI FŰZŐ – „EGYSZERŰ
ÉS PONTOS RÖGZÍTÉS"*
Leírás/Rendeltetés
Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére
szolgál azon betegek esetében, akiknek a méretei
megfelelnek a mérettáblázatban szereplőknek.
Összetétel
• Elasztikus szövet
• Háttámasztó panel Coolmax béléssel
• Haspanelek és ujjbújtatók
• Húzófülek
• Fűzőzsinórok
Textil alkotóelemek: Poliamid - Poliészter - Elasztán -
Viszkóz - Poliuretán
Nem textil alkotóelemek: Szálcsiszolt edzett acél -
Polipropilén - SEBS - Poliamid - Poliuretán -
Polioximetilén
Tulajdonságok/Hatásmód
Az eszköz az ágyéki gerincszakaszi megtámasztásával
enyhíti a háti-ágyéki fájdalmat: a hasüregi nyomás
növelése egy 3 megtámasztási pontból álló rendszerrel
összekapcsolva, tehermentesíti az ágyéki szakaszt.
Az eszköz háttámasztó lapokat alkalmaz, amelyek
„csigás" rendszerükkel eloszlatják a nyomást.
Indikációk
Általános, nem specifikus deréktáji fájdalom (akut,
szubakut és krónikus).
Keskeny ágyéki csatorna.
Spondylolysis / Dorsolumbaris osteoarthritis
Stabil csigolyatörés (csontritkulás).
Műtétet követő rögzítés.
Osteochondrosis / Scheuermann-betegség.
Spondylolisthesis.
Kontraindikációk
Instabil csigolyatörés esetén nem alkalmazható.
Ne használja ismert allergia esetén valamely
összetevőre.
Terhes nők nem használhatják.
Rekeszizomsérv esetén nem alkalmazható.
Csontrák, vagy gerincmetasztázis esetén nem
alkalmazható.
Nem alkalmazható keringési problémák, a tüdő
működésének rendellenessége vagy szív- és
érrendszeri
megbetegedések
esetén,
betegeknél, akiknél a vérnyomás növelése nem
javasolt.
Óvintézkedések
Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék
épségét.
Az eszköz vékony ruhadarabon viselendő.
Ne használja a terméket, ha az sérült.
A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek
megfelelő méretet.
Szigorúan tartsa be az egészségügyi szakember
előírásait és az általa javallt használatra vonatkozó
protokollt.
Az első használat előtt javasolt, hogy a merevítő
lapokat egészségügyi szakember állítsa be.
Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne
használja fel újra a terméket másik betegnél.
Az eszköz ne érintkezzen közvetlenül a bőrrel
(becsípődés veszélye).
Ne használja az eszközt gépek közelében (a gép
bedarálhatja).
Ne használja az eszközt orvosi képalkotás során.
Ne használja az eszközt járművezetés közben.
Ne használja az eszközt alvás közben.
Kényelmetlenség vagy zavaró érzés esetén forduljon
egészségügyi szakemberhez.
Gyermekek csak felnőtt vagy egészségügyi szakember
felügyelete alatt használhatnak orvostechnikai
eszközt.
Nemkívánatos mellékhatások
Ez az eszköz bőrreakciókat okozhat (bőrpír, viszketés,
irritáció stb.).
Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos
incidensről tájékoztatni kell a gyártót, valamint annak
a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a felhasználó
és/vagy a beteg tartózkodik.
Használati útmutató/felhelyezés
Nyissa szét az övet és terítse ki teljesen, hogy lássa a
húzófüleket
.
Ellenőrizze, hogy a két húzófül teljesen vissza van-e
húzva.
Szükség esetén kapcsolja őket ki, és az öv két végét
húzva nyissa szét a két hátrészt, majd csatolja össze
újra a húzófüleket.
olyan
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido