Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 79641 Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

79638pr-0824.qrk
10/1/01
e Using the Trays f Pour utiliser les plateaux
eBefore use, thoroughly wash all parts (the trays) that
may contact food.
fAvant l'emploi, laver soigneusement toutes les pièces
(les plateaux) qui pourraient entrer en contact avec
la nourriture.
SAntes de usar el producto, lavar todas las piezas
(bandejas) que entren en contacto con comida.
PAntes de utilizar o produto, lave todas as peças
(bandejas) que entrarão em contato com a comida.
e WARNING f AVERTISSEMENT
SADVERTENCIA P ATENÇÃO
e Prevent serious injury or death from falls or
sliding out.
The child should be secured in the high chair at all
times by the restraining system either in the reclining
or upright position. The restraint belts must be
adjusted to fit your child snugly. The tray is not
designed to hold the child in the chair.
f Prévenir les blessures graves ou la mort qui
pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait
hors de la chaise haute.
L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le
système de retenue. Les courroies de retenue
doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau
n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.
S Evitar lesiones graves o la muerte debido
a caídas.
El niño debe quedar asegurado en la silla alta en
todo momento con el sistema de sujeción. Ajustar
los cinturones de sujeción al tamaño de su hijo.
La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en
la silla.
P Evite danos sérios ou machucados originários de
quedas ou escorregões.
Sempre que estiver na cadeira, a criança deve estar
assegurada pelos cintos de segurança. Os cintos de
segurança devem ser ajustados confortavelmente
para a criança. A bandeja não foi projetada para
manter a criança na cadeira.
12:09 PM
Page 16
S Usar las bandejas P Usando as Bandejas
e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Encosto
Para o Braço
6
e• Fit the base tray onto the seat armrests. Push down until the
base tray "snaps" into place.
f• Fixer le plateau de base aux accoudoirs du siège. Pousser sur le
plateau de base jusqu'à ce qu'il soit emboîté en position.
S• Ajustar la bandeja de la base en los reposabrazos del asiento.
Empujar para abajo hasta que la bandeja se ajuste en posición.
P• Encaixe a Bandeja Base nos encostos para os braços. Empurre
até que a bandeja se encaixe no lugar.
e The base tray can be adjusted for your child's comfort
two ways (see steps 7 and 8)!
f Le plateau de base peut être réglé de deux façons pour
le confort de l'enfant (voir les étapes 7 et 8).
S La bandeja de la base se puede ajustar en dos
posiciones para la comodidad del bebé (ver los
pasos 7 y 8).
P A bandeja pode ser ajustada em duas posições, para o
conforto de seu filho (veja passos 7 e 8)!
7
e• While pushing the release bar on the front of the base tray,
adjust the base tray forward or backward.
f• Tout en poussant sur le levier de déclenchement sur le devant
du plateau de base, déplacer celui-ci vers l'avant ou vers l'arrière.
S• Mientras presiona la barra ajustadora en la parte delantera de la
bandeja, ajustar la bandeja hacia adelante o atrás.
P• Enquanto empurra a barra na parte frontal da bandeja, ajuste a
bandeja para frente ou para trás.
16
e Base Tray
f Plateau de base
S Bandeja de la base
P Bandeja Base
e Armrest
f Accoudoir
S Reposabrazos
P Encosto
Para o Braço
e Base Tray
f Plateau de base
S Bandeja de base
P Bandeja Base
e Release Bar
f Levier de déclenchement
S Barra ajustadora
P Barra para Soltar

Publicidad

loading