Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 79641 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

79638pr-0824.qrk
10/1/01
e Seat Bottom Tubes
f Tubes du bas
du siège
S Tubos del
asiento
P Tubos da Base
do Assento
3
e• Align the holes in the
plastic rings and the seat
bottom tubes.
• Insert four #8 x 1.9 cm (
screws through the plastic
rings and into the seat
bottom tubes.
• Tighten the screws with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Push the seat bottom tubes back and forth to be sure they are
secured to the seat bottom. If the seat bottom tubes move, you
have probably not fastened them properly. Remove the screws
and check to be sure the screw holes in the seat bottom tubes
and seat bottom plastic rings are aligned. Replace and tighten
the screws.
f• Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du bas
du siège.
• Insérer quatre vis no 8 de 1,9 cm dans les anneaux en plastique,
jusque dans les tubes du bas du siège.
• Serrer les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Pousser les tubes vers l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'ils
sont bien fixés au bas du siège. S'ils bougent, ils n'ont pas été
fixés correctement. Retirer les vis et s'assurer que les trous des
tubes du siège sont alignés avec les anneaux en plastique.
Remettre les vis en place et les serrer de nouveau.
S• Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos
del asiento.
• Introducir cuatro tornillos No. 8 x 1,9 cm en los aros de plástico y
en los tubos del asiento.
• Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos
en exceso.
• Empujar los tubos del asiento de adelante para atrás para
verificar que están bien asegurados al asiento. Si los tubos se
mueven, significa que no están bien ajustados. Desenroscar los
tornillos y cerciorarse de que los orificios de tornillo de los
tubos y de los aros de plástico estén alineados. Volver a ajustar
los tornillos.
P• Alinhe os orifícios nos anéis plásticos e nos tubos da base
do assento.
• Insira quatro parafusos nº 8 x 1,9 cm através dos anéis plásticos
e nos tubos da base do assento.
• Aperte os parafusos com uma chave Phillips. Não aperte
demasiadamente.
• Empurre os tubos do assento para frente e para trás para
certificar-se que estão adequadamente colocados e seguros na
base do assento. Se a base do assento se mover, provavelmente
não foi montado corretamente. Remova os parafusos e verifique
se os orifícios nos anéis plásticos e nos tubos da base do assento
estão alinhados. Recoloque e aperte os parafusos.
12:09 PM
Page 5
e Plastic Rings
f Anneaux en plastique
S Aros de plástico
P Anéis Plásticos
/
")
e #8 x 1.9 cm (
3
Screws - 4
4
f Vis no 8 de 1,9 cm - 4
S Tornillos No. 8 x 1,9 cm - 4
P Parafusos 8 x 1.9 cm - 4
3
/
")
4
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
S EN TAMAÑO REAL
P EM TAMANHO REAL
4
e• Insert two #10 x
/
2.2 cm (
7
") black
8
screws through the
footrest and into the
seat bottom.
• Tighten the screws
with a Phillips
screwdriver.
Do not over-tighten.
f• Insérer deux vis noires no 10 de 2,2 cm dans le repose-pieds,
jusque dans le bas du siège.
• Serrer les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S• Introducir dos tornillos negros No. 10 x 2,2 cm en el reposapiés
y en el asiento.
• Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz, sin apretarlos
en exceso.
P• Insira dois parafusos pretos nº 10 x 2,2 cm no apoio para os pés
até a base do assento.
• Aperte os parafusos com uma chave Phillips. Não aperte
demasiadamente.
5
e Footrest
f Repose-pieds
S Reposapiés
P Apoio para os pés
/
")
e #10 x 2.2 cm (
7
Black Screws - 2
8
f Vis noires no 10 de 2,2 cm – 2
S Tornillos negros No. 10 x 2,2 cm - 2
P Parafusos Pretos nº 10 x 2,2 cm - 2
e SHOWN ACTUAL SIZE
f DIMENSIONS RÉELLES
S SE MUESTRAN EN TAMAÑO REAL
PEM TAMANHO REAL

Publicidad

loading