Página 2
Данный документ является краткой volume di fornitura). версией инструкции в целях экономии бумаги. Более подробную информацию Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in о приборе BONECO Вы можете скачать в de levering). формате PDF. Tenga en cuenta siempre todas las indicacio- 务必注意所有安全规章...
Página 3
PDF. πραγματοποιήστε λήψη των αναλυτικών Den här kortfattade guiden sparar papper. Om οδηγιών σε μορφή PDF. du vill läsa mer om din BONECO-produkt kan Данный документ является краткой du ladda ner en utförligare bruksanvisning i версией инструкции в целях экономии...
Página 4
DE 1. Erste Reinigung • Lieferumfang • Technische Daten • Inbetriebnahme • Duftstoff-Behälter • Reinigung des Geräts / Tausch des Zubehörs EN 1. First cleaning • Scope of delivery • Technical specifications • First use • Fragrance container • Cleaning: device / change of accessories FR 1.
Página 5
Prvo čiščenje • Obseg dobave • Tehnične specifikacije • Prva uporaba • Posoda za dišave • Čiščenje: naprava/menjava pribora HR 1. Prvo čišćenje • Opseg isporuke • Tehnički podaci • Prva upotreba • Spremnik za miris • Čišćenje: uređaj / promjena pribora GR 1.
1. FIRST CLEANING Produktionsbedingte Rückstände können die Pozostałości poprodukcyjne mogą wpływać Wasserqualität beeinflussen. Deshalb muss na jakość wody. Dlatego wanienkę na wodę die Wasserwanne vor dem ersten Gebrauch należy umyć przed pierwszym użyciem ciepłą mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel wodą i płynem do mycia naczyń. Wanienkę na gereinigt werden.
Página 7
Zvyšky z produktov môžu ovplyvňovať kvalitu vody. Preto sa musí vanička na vodu pred prvým použitím vyčistiť teplou vodou a čistiacim prostriedkom na riad. Vaničku na vodu potom dôkladne opláchnite pod tečúcou vodou. Ostanki iz proizvodnje lahko vplivajo na kako- vost vode.
2. SCOPE OF DELIVERY BONECO S250 A7417 CalcOff A451 Anti Mineral Pad Quick Manual Safety instructions Power supply 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS (at 220 V ~ 50HZ) 220 V / 50 Hz 145W / 285W 300 g/h 50 m 125 m 3.0 liters...
Página 10
6. CLEANING: DEVICE / CHANGE OF ACCESSORIES 60 min. 3 sec. 1 – 9 h 60 min. www.shop.boneco.com...
Página 11
TASTEN UND SYMBOLE Bedienelemente Symbole und Anzeigen Wasser nachfüllen Gerät ein- und ausschalten / Reinigungsfunktion starten Reinigung erforderlich Leistung regulieren Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit einstellen Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit Symbol für Leistungsstufen BUTTONS AND SYMBOLS Control buttons Symbols and displays Refill the water...
TASTI E SIMBOLI Elementi di comando Simboli e indicazioni Aggiungere acqua Accensione e spegnimento dell’apparecchio / avvio della pulizia Pulizia necessaria Regolazione della potenza Umidità dell’aria attuale o desiderata Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale Impostazione dell’umidità Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata Indicazione livelli di potenza TOETSEN EN SYMBOLEN...
Página 13
BOTÕES E SÍMBOLOS Elementos operacionais Elementos operacionais Símbolos e visores Símbolos e visores Reabastecer água Reabastecer água Ligar e desligar o aparelho / Ligar e desligar o aparelho / Iniciar a limpeza Iniciar a limpeza Limpeza necessária Limpeza necessária Humidade atual ou pretendida Humidade atual ou pretendida Regular a potência Regular a potência...
Página 14
KNAPPAR OCH SYMBOLER Driftsdelar Symboler och displayer Fyll på vatten Sätt på/stäng av apparaten / Start av rengöring Rengöring krävs Reglera effekt Aktuell eller önskad luftfuktighet Värdet visar den aktuella luftfuktigheten Ändra luftfuktighet Värdet visar den önskade luftfuktigheten Symbol för effektnivåer PAINIKKEET JA SYMBOLIT Käyttöelementit Symbolit ja näytöt...
NØKLER OG SYMBOLER Kontroller Symboler og indikatorer Etterfyll vann Slå apparatet på og av / Starte rengjøring Rengjøring nødvendig Regulere ytelsen Gjeldende eller ønsket luftfuktighet Verdien viser gjeldende luftfuktighet Endre luftfuktighet Verdien viser ønsket luftfuktighet Ikon for effektnivå TAUSTIŅI UN SIMBOLI Vadības elementi Simboli un indikācijas Papildiniet ūdeni...
Página 16
NUPUD JA SÜMBOLID Juhtelemendid Sümbolid ja näidud Lisage vett Seadme sisse- ja väljalülitamine / puhastuse käivitamine Puhastus vajalik Võimsuse reguleerimine Tegelik või soovitud õhuniiskus Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust Niiskustaseme seadistamine Väärtus näitab soovitud õhuniiskust Väljundtaseme sümbol TLAČÍTKA A SYMBOLY Ovládací prvky Ovládací...
Página 17
GUMBI IN SIMBOLI Operativni elementi Simboli in prikazi Dolijte vodo Vklop in izklop naprave / Začetek čiščenja Potrebno je čiščenje Uravnavanje moči Trenutna ali želena vlažnost zraka Vrednost prikazuje trenutno vlažnost zraka Nastavitev vlažnosti Vrednost prikazuje želeno vlažnost zraka Simbol za ravni moči KLJUČEVI I SIMBOLI Kontrole Simboli i indikatori...
Página 18
КНОПКИ И СИМВОЛЫ Элементы управления Символы и дисплеи Наполнить резервуар водой Включение и выключение прибора / запуск очистки Требуется очистка Фактическая или заданная Регулировка мощности влажность воздуха Значение фактической влажности воздуха Установите влажность Значение заданной влажности воздуха Символ для обозначения уровней мощности...
Página 19
(разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд. 5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008 СРОК СЛУЖБЫ УВЛАЖНИТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕТ. Изготовитель: «BONECO AG» BONECO, зарегистри- рованные под маркой BONECO AG, Швейцария, г. Виднау, Эспенштрассе, 85, СН-9443 ИМПОРТЕР: Общество с ограниченной ответственностью «Ай.
Página 20
B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...