Publicidad

Enlaces rápidos

CT636LE.1
siemens-home.bsh-group.com/welcome
es
Instrucciones de uso
Register
your
product
online

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens CT636LE.1

  • Página 1 CT636LE.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome Instrucciones de uso Register your product online...
  • Página 2 Español Volumen de suministro (véase la página 6) 92° 110° 110° 155° № 00636455 155° 110° 92°...
  • Página 4 14 21 E-Nr. ………....FD……......
  • Página 5 15 15b...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Le damos la enhorabuena Volumen de suministro (para uso) ��������������6 por haber adquirido esta cafetera automá­ Le damos la enhorabuena ��������������������������6 tica� Acaba de adquirir un aparato de cocina Uso conforme a lo prescrito������������������������7 moderno y de gran calidad, que combina Indicaciones de seguridad importantes ������7 una tecnología innovadora con un sinnú­...
  • Página 7: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes importantes Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso Leer detenidamente las doméstico� instrucciones de uso del aparato Utilizar el aparato solo y guardarlas para una posible en recintos interiores y a...
  • Página 8 Indicaciones de seguridad importantes W Advertencia W Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligros derivados del ■ El aparato solo puede magnetismo! conectarse a una fuente de El aparato contiene imanes alimentación con corriente permanentes que pueden alterna mediante un enchufe afectar a implantes electrónicos reglamentario con puesta a como, p�...
  • Página 9: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato 18 Bandeja de recogida 19 Soporte (Ver fig. B hasta E) Tubo de aspiración 1 Puerta del aparato 20 Placa de características a Tirador embutido (para ángulo de (N.º de ref.; FD) apertura de puerta) 21 Estante con sensor b Bandeja escurridora (para recipiente de leche)
  • Página 10: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Tecla A Al tocar la tecla A se abre el menú� Observaciones generales Este menú permite consultar informacio­ Llenar los recipientes respectivos única­ nes y realizar ajustes (véase el capítulo mente con agua limpia y fría, sin gas, y «Menú»)�...
  • Página 11: Pantalla

    Pantalla Si hay instalado un descalcificador ■ Para apagar la máquina por completo, de agua en la casa, por favor, ajuste abrir la puerta de la máquina y colocar el la dureza del agua al nivel 3� La interruptor de red en h� dureza del agua también se puede Importante: No accionar el inte­...
  • Página 12: Preparación De Las Bebidas

    Preparación de las bebidas Preparación de las bebidas Informaciones La información desaparecerá al pulsar una Esta cafetera automática puede funcionar tecla o después de un corto tiempo� con café en grano o con café molido (no café soluble)� Cuando se utiliza café en grano, solamente se muelen los granos necesarios para cada Depósito de agua casi vacío preparación�...
  • Página 13 Preparación de las bebidas Se pueden seleccionar las siguientes Café bebidas: Ristretto 120 ml Y Y Y Y Café solo Expresso Macchiato normal Atrás Café Capuchino ■ Ajustar la cantidad de café deseada, p� Latte Macchiato ej� «160 ml» con el mando giratorio� Café...
  • Página 14: Preparación Con Café En Grano

    Preparación con café en grano Preparación con café en AromaDouble Shot Cuanto más se prolonga el tiempo grano de preparación del café, más La cafetera tiene que estar lista para el uso� sustancias amargas y aromas no ■ Colocar una taza debajo del dispensador deseados se despiden�...
  • Página 15: Cafés Preparados Con Leche

    Preparación con leche Cafés preparados con leche El recipiente aislado mantiene fresca leche fría durante algunas horas� ■ Colocar la taza o el vaso debajo del Importante: Retirar las tazas o dispensador de bebidas� vasos antes de abrir la puerta para ■...
  • Página 16: Preparación Con Café Molido

    Preparación con café molido Preparación con café ■ Pulsar la tecla C para iniciar el dispensado de la bebida� molido Se prepara el café y, a continuación, se llena la taza� En la selección de cafés que El ajuste de intensidad de café y el llevan leche, primero se dispensa la leche y dispensado de dos tazas simultánea­...
  • Página 17: Bebidas Personalizadas

    Bebidas personalizadas Bebidas personalizadas ■ Tocar [ Continuar ] para realizar otros ajustes� Al pulsar la tecla B se abre una Por ejemplo, para los cafés que selección para bebidas personalizadas� llevan leche, se podrá ajustar la pro­ Es posible utilizar hasta 8 posiciones de porción de café...
  • Página 18: Preparación De Dos Tazas

    Preparación de dos tazas al mismo tiempo Preparación de dos tazas Con granos de café muy tostados, ajustar un grado de molido más fino; al mismo tiempo en caso de granos menos tostados, Pulsando la tecla G se dispensarán dos ajustar un grado de molido menos fino�...
  • Página 19 Menú Con el mando giratorio se pueden realizar La dureza del agua puede determinarse los ajustes, p� ej� «Español»� mediante la tira de prueba adjunta o se puede consultar llamando a la empresa de Ajustes 1/12 abastecimiento de agua de su zona� Si hay instalado un descalcificador de agua en la Idioma casa, ajustar «Descalcificador»�...
  • Página 20 Menú Indicación del reloj La cafetera vuelve a estar lista para funcionar� Posibilidad de mostrar la hora y la fecha «Desactiv.» o «Digital» (activado)� Es Al limpiar el filtro, se activa también posible realizar los siguientes ajustes para el ajuste para que se visualice el ello en los siguientes puntos de menú�...
  • Página 21: Cuidado Y Limpieza Diaria

    Cuidado y limpieza diaria Cuidado y limpieza diaria ■ Extraer el cajón para el café molido, lavar con agua corriente y secar bien� ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir nunca el aparato en agua� ¡No utilizar limpiadoras de vapor! ■ Limpiar la superficie de la cafetera con un paño suave y húmedo�...
  • Página 22: Limpieza Del Sistema De Leche

    Cuidado y limpieza diaria Limpieza del sistema de leche Limpiar manualmente el sistema de leche Desmontar el sistema de leche para El sistema de leche se limpia automáti­ limpiarlo: camente inmediatamente después de la ■ Bajar el dispensador de bebidas del todo preparación de una bebida con leche por y retirar la tapa hacia delante�...
  • Página 23: Limpieza Del Recipiente De Leche

    Cuidado y limpieza diaria Limpieza de la unidad de ■ Limpiar las distintas partes con agua con un poco de jabón y un paño suave� preparación ■ Aclarar todas las piezas con agua limpia (Véanse también las instrucciones breves) y secarlas� Además del programa de limpieza auto­...
  • Página 24: Programas De Mantenimiento

    Programas de mantenimiento Programas de ■ Limpiar bien el filtro de la unidad de preparación bajo del chorro de agua� mantenimiento (Véanse también las instrucciones breves) A intervalos de tiempo determinados aparece previo aviso en la pantalla «¡Ejecutar programa de descalcificación urgentemente!»...
  • Página 25: Descalcificación

    «0,5 l» y productos para descalcificar en el disolver en ella 1 pastilla de descalcifica­ cajón para café molido� ción TZ80002 de Siemens� Importante: Si no hay suficiente solución de Antes de iniciar cualquiera de los descalcificación en el depósito de...
  • Página 26: Limpieza

    «0,5 l» y dad debajo del dispensador de bebidas� disolver en ella 1 pastilla de descalcifica­ ■ Pulsar la tecla C� El programa ción TZ80002 de Siemens� de limpieza se ejecutará durante unos Si no hay suficiente solución de 5 minutos�...
  • Página 27: Aclarado Especial

    Recomendaciones para ahorrar energía Recomendaciones para ■ Llenar con agua limpia hasta la marca «max»� ahorrar energía ■ Colocar de nuevo el depósito de agua y ■ Pulsando la tecla I la máquina cerrar la puerta� pasa al «modo de ahorro»� En el «modo ■...
  • Página 28: Conservación De Accesorios

    Conservación de accesorios Conservación de accesorios Eliminación La cafetera automática tiene un compar­ Elimine el embalaje respetando el timento especial para guardar en ella los medio ambiente� Este aparato está accesorios y las instrucciones breves de marcado con el símbolo de cum­ uso�...
  • Página 29: Garantía

    Servicio Técnico Autorizado por Servicio Técnico Autorizado por Siemens� Siemens, signifi ca la pérdida de garantía. En el caso de que el usuario solicitara la GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE visita del Técnico Autorizado a su domicilio...
  • Página 30: Resolución De Algunos

    Resolución de algunos problemas sencillos Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Calidad del café o de la La cafetera está calcificada. Descalcificar la cafetera según espuma muy variable las instrucciones, véase el (p� ej� variación de can­ capítulo «Programas de tidad o salpicaduras de mantenimiento»�...
  • Página 31 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución El agua caliente sale No se ha extraído el tubo Extraer el tubo de goma flexible con leche o sabe a leche para la leche� del recipiente para leche� o café� En el dispensador de Limpie el dispensador de bebidas hay restos de leche bebidas�...
  • Página 32 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución El filtro de agua no se El filtro de agua no está bien Presionar con fuerza el filtro de queda sujeto al depósito fijado. agua recto en el empalme del de agua� depósito�...
  • Página 33 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de la pantalla El aparato está demasiado Desconectar el aparato durante «Dejar enfriar el aparato» caliente� 30 minutos� Indicación de la pantalla, La cafetera está averiada� Proceder siguiendo la indicación por ejemplo: de la pantalla�...
  • Página 34 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de la pantalla En el interior del aparato Limpiar el interior del aparato� «Colocar bandeja de (alojamiento de bandejas) goteo» está sucio� a pesar de que la bandeja El recipiente para los posos Insertar el recipiente para los de goteo está...
  • Página 35 Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu Fax: 1300 306 818 + 7 snt/min (alv 24%) mailto:aftersales.au@bshg.com Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.siemens-home.bsh-group.com/au + 17 snt/min (alv 24%) *Mo-Fr: 24 hours BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Página 36 Sia Elektronika-Serviss 20147 Milano (MI) Tadaiķu iela 4 Numero verde 800 018346 1004 Riga mailto:info.it@siemens-home.com Tel.: 067 717 060 www.siemens-home.bsh-group.com/it Fax: 067 601 235 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Página 37 Al. Jerozolimskie 183 821 04 Bratislava 02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41 Tel.: 801 191 534 mailto:opravy@bshg.com Fax: 022 572 7709 www.siemens-home.bsh-group.com/sk mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Página 38 01450 2655 0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute. 08 9777 222 0520 3000 800 018 346 (Line Verde) BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Página 40 Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 0911 70 440 044 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.

Este manual también es adecuado para:

Ct636le 1 serieCt636le serie

Tabla de contenido