Descargar Imprimir esta página
Siemens CT636LE 1 Serie Instrucciones De Uso
Siemens CT636LE 1 Serie Instrucciones De Uso

Siemens CT636LE 1 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para CT636LE 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Fully automatic coffee machine
CT636LE.1
es
Instrucciones de uso
Register your product on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens CT636LE 1 Serie

  • Página 1 Fully automatic coffee machine CT636LE.1 Instrucciones de uso Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Español Volumen de suministro (véase la página 6) 92° 110° 110° 155° № 00636455 155° 110° 92°...
  • Página 4 14 21 E-Nr. ………....FD……......
  • Página 5 15 15b...
  • Página 6 Contenido Contenido Le damos la enhorabuena Volumen de suministro (para uso) ��������������6 por haber adquirido esta cafetera automá­ Le damos la enhorabuena ��������������������������6 tica� Acaba de adquirir un aparato de cocina Uso conforme a lo prescrito������������������������7 moderno y de gran calidad, que combina Indicaciones de seguridad importantes ������7 una tecnología innovadora con un sinnú­...
  • Página 7 Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del Comprobar el aparato tras aparato y del cable de conexión sacarlo del embalaje� El y no deben manejar el aparato� electrodoméstico no debe Impedir que los niños jueguen conectarse en caso de haber...
  • Página 8 Indicaciones de seguridad importantes W Advertencia ■ Si el cable de conexión a la red de este aparato resulta ¡Peligro de asfi xia! dañado, debe sustituirse ■ No permita que los niños por un cable de conexión jueguen con el embalaje� especial, que puede ■...
  • Página 9 Descripción del aparato Descripción del aparato 18 Bandeja de recogida 19 Soporte (Ver fig. B hasta E) Tubo de aspiración 1 Puerta del aparato 20 Placa de características a Tirador embutido (para ángulo de (N.º de ref.; FD) apertura de puerta) 21 Estante con sensor b Bandeja escurridora (para recipiente de leche)
  • Página 10 Puesta en marcha Puesta en marcha Tecla A Al tocar la tecla A se abre el menú� Observaciones generales Este menú permite consultar informacio­ Llenar los recipientes respectivos única­ nes y realizar ajustes (véase el capítulo mente con agua limpia y fría, sin gas, y «Menú»)�...
  • Página 11 Pantalla Si hay instalado un descalcificador ■ Para apagar la máquina por completo, de agua en la casa, por favor, ajuste abrir la puerta de la máquina y colocar el la dureza del agua al nivel 3� La interruptor de red en h� dureza del agua también se puede Importante: No accionar el inte­...
  • Página 12 Preparación de las bebidas Preparación de las bebidas Informaciones La información desaparecerá al pulsar una Esta cafetera automática puede funcionar tecla o después de un corto tiempo� con café en grano o con café molido (no café soluble)� Cuando se utiliza café en grano, solamente se muelen los granos necesarios para cada Depósito de agua casi vacío preparación�...
  • Página 13 Preparación de las bebidas Se pueden seleccionar las siguientes Café bebidas: Ristretto 120 ml Y Y Y Y Café solo Expresso Macchiato normal Atrás Café Capuchino ■ Ajustar la cantidad de café deseada, p� Latte Macchiato ej� «160 ml» con el mando giratorio� Café...
  • Página 14 Preparación con café en grano Preparación con café en AromaDouble Shot Cuanto más se prolonga el tiempo grano de preparación del café, más La cafetera tiene que estar lista para el uso� sustancias amargas y aromas no ■ Colocar una taza debajo del dispensador deseados se despiden�...
  • Página 15 Preparación con leche Recipiente para leche Los restos de leche seca son El recipiente para leche ha sido especial­ difíciles de eliminar, por lo que es mente desarrollado para su uso con esta imprescindible limpiarlos (véase el cafetera automática� Está destinado capítulo «Limpieza del sistema de exclusivamente para el uso doméstico y leche»)�...
  • Página 16 Preparación con café molido Preparación con café ■ Pulsar la tecla C para iniciar el dispensado de la bebida� molido Se prepara el café y, a continuación, se llena la taza� En la selección de cafés que El ajuste de intensidad de café y el llevan leche, primero se dispensa la leche y dispensado de dos tazas simultánea­...
  • Página 17 Bebidas personalizadas Bebidas personalizadas ■ Tocar [ Continuar ] para realizar otros ajustes� Al pulsar la tecla B se abre una Por ejemplo, para los cafés que selección para bebidas personalizadas� llevan leche, se podrá ajustar la pro­ Es posible utilizar hasta 8 posiciones de porción de café...
  • Página 18 Preparación de dos tazas al mismo tiempo Preparación de dos tazas Con granos de café muy tostados, ajustar un grado de molido más fino; al mismo tiempo en caso de granos menos tostados, Pulsando la tecla G se dispensarán dos ajustar un grado de molido menos fino�...
  • Página 19 Menú Con el mando giratorio se pueden realizar La dureza del agua puede determinarse los ajustes, p� ej� «Español»� mediante la tira de prueba adjunta o se puede consultar llamando a la empresa de Ajustes 1/12 abastecimiento de agua de su zona� Si hay instalado un descalcificador de agua en la Idioma casa, ajustar «Descalcificador»�...
  • Página 20 Menú Indicación del reloj La cafetera vuelve a estar lista para funcionar� Posibilidad de mostrar la hora y la fecha «Desactiv.» o «Digital» (activado)� Es Al limpiar el filtro, se activa también posible realizar los siguientes ajustes para el ajuste para que se visualice el ello en los siguientes puntos de menú�...
  • Página 21 Cuidado y limpieza diaria Cuidado y limpieza diaria ■ Extraer el cajón para el café molido, lavar con agua corriente y secar bien� ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir nunca el aparato en agua� ¡No utilizar limpiadoras de vapor! ■ Limpiar la superficie de la cafetera con un paño suave y húmedo�...
  • Página 22 Cuidado y limpieza diaria Limpieza del sistema de leche Limpiar manualmente el sistema de leche Desmontar el sistema de leche para El sistema de leche se limpia automáti­ limpiarlo: camente inmediatamente después de la ■ Bajar el dispensador de bebidas del todo preparación de una bebida con leche por y retirar la tapa hacia delante�...
  • Página 23 Cuidado y limpieza diaria Limpieza de la unidad de ■ Limpiar las distintas partes con agua con un poco de jabón y un paño suave� preparación ■ Aclarar todas las piezas con agua limpia (Véanse también las instrucciones breves) y secarlas� Además del programa de limpieza auto­...
  • Página 24 Programas de mantenimiento Programas de ■ Limpiar bien el filtro de la unidad de preparación bajo del chorro de agua� mantenimiento (Véanse también las instrucciones breves) A intervalos de tiempo determinados aparece previo aviso en la pantalla «¡Ejecutar programa de descalcificación urgentemente!»...
  • Página 25 «0,5 l» y los programas de mantenimiento disolver en ella 1 pastilla de descalcifica­ ( Descalcificar, Limpiar o calc‘nClean), ción de Siemens� retirar la unidad de preparación, Si no hay suficiente solución de limpiarla según las instrucciones y descalcificación en el depósito de...
  • Página 26 «0,5 l» y ■ Girando el mando giratorio, seleccionar disolver en ella 1 pastilla de descalcifica­ «Limpiar»� ción de Siemens� ■ Pulsar la tecla C� La pantalla Si no hay suficiente solución de de visualización va mostrando los descalcificación en el depósito de...
  • Página 27 Recomendaciones para ahorrar energía Protección anticongelante ■ Pulsar C� La cafetera está completamente descalcificada y vuelve a Para evitar daños provocados por el hielo estar lista para funcionar� durante el transporte o almacenamiento, ■ Pulsar E para salir del programa� la cafetera debe vaciarse antes completa­...
  • Página 28 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Siemens, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle-...
  • Página 29 Resolución de algunos problemas sencillos Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Calidad del café o de la La cafetera está calcificada. Descalcificar la cafetera según espuma muy variable las instrucciones, véase el (p� ej� variación de can­ capítulo «Programas de tidad o salpicaduras de mantenimiento»�...
  • Página 30 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución El agua caliente sale No se ha extraído el tubo Extraer el tubo de goma flexible con leche o sabe a leche para la leche� del recipiente para leche� o café� En el dispensador de Limpie el dispensador de bebidas hay restos de leche bebidas�...
  • Página 31 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Los posos de café no son El ajuste del grado de Regular el grado de molido para compactos y están dema­ molido es demasiado fino o que sea más o menos fino o siado húmedos�...
  • Página 32 Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Indicación de la pantalla Los granos no caen direc­ Golpear levemente el recipiente «Introducir granos de café» tamente en el molinillo de granos de café� Utilizar otra a pesar de que el reci­ (son demasiado grasos)�...
  • Página 33 Características técnicas Problema Causa Solución Gotas de agua en el Bandeja de goteo retirada Retirar la bandeja de goteo interior de la máquina al demasiado pronto� unos segundos después de haber retirado la bandeja haber preparado la última de goteo� bebida�...
  • Página 34 OOO “БСХ Бытовая техника” mailto:m.defterali@ercantangroup.com mailto:vie-stoerungsannahme@ тел.: 495 737 2962 bshg.com mailto:mok-kdhl@bshg.com Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis 22:00 Uhr für Sie erreichbar. BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 10/20 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 35 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 Iceland 14564 Kifisia Smith & Norland hf. Tηλέφωνο: 210 4277 600 Noatuni 4 mailto:nkf-CustomerService@bshg.com 105 Reykjavik www.siemens-home.bsh-group.com/gr Tel.: 0520 3000 www.sminor.is BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 10/20 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 36 Bratislava Tel.: 086 002 6724 www.siemens-home.bsh-group.nl Trnavská cesta 50 mailto:bsh@iopen.co.za 821 02 Bratislava mailto:applianceserviceza@bshg.com Príjem opráv www.siemens-home.bsh-group.com/za Tel.: +421 238 111 139 mailto:opravy@bshg.com BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 10/20 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 37 *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges 08 9777 222 0520 3000 02 412 678 200 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 07/18...
  • Página 40 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001209337* es © Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo 8001209337 (0010) licencia de marca de Siemens AG...

Este manual también es adecuado para:

Ct636les1Ct636les1/09Ct636les1/07