Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens TE 506 Serie

  • Página 6 I n dhold P a kken indeholder ........S i kkerhedsanvisninger .
  • Página 7 ¡ F a r e f o r e l e k t r i s k e s t ø d ! T i l s l u t o g a n v e n d k u n a p p a r a t e t i h t . a n g i v e l s e r n e p å t y p e s k i l t e t . Ap p a r a t e t e r u d s t y r e t m e d e t E U - S c h u k o s t i k ( s i k k e r h e d s s t i k ) .
  • Página 8 ¡ K v æ l n i n g s f a r e ! L a d i k k e b ø r n l e g e m e d e m b a l l a g e n . ¡...
  • Página 9 Oversi g t (se oversi g tsbi l lederne A, B, C, D og E i begyndelsen af vejledni n gen) 1 Bønnebeholder 2 Aromalåg 3 Drejeknap ti l i n dsti l li n g af mali n gsgrad 4 Pulverskuffe (kaffepulver/rensetablet) j (13).
  • Página 14 malingsgrad kan man indstille, hvor int  Skyl mælkesys. ¡ P a s p å ! M a l i n g s g r a d e n m å k u n i n d s t i l l e s , n å r m a l e - Godt råd : Der skal helst benyttes kaffeblan ­...
  • Página 19 ● j (13). Apparatet skyller og slukker. ● ● lemrum for at undgå kalkalejringer, da   Hvis der er isat et vandilter i vand digt, at ilteret fjernes inden afkalkningspro j (13) og hold den nede i 3 sekunder, når der vi s es medd Afkalkning nødvendig! i displayet, og tryk derefter på tasten start ( 1 0 ) . Afkalk ­...
  • Página 20 Påfyld afkalker Tryk på start ● j (13) og hold den nede i 3 sekunder, når der vi s es medd Rensning nødvendig! i displayet, og tryk derefter på tasten start ( 1 0 ) . ● Rensningen starter. Tryk på tasten e off / j (13) og hold den Placer beholder nede i mi n dst 3 sekunder for at rense...
  • Página 21 Påfyld afkalker Tryk på start ●  Hvis der sidder et vandilter ● Placer beholder Tryk på start ● j (13) og hold den nede i 3 sekunder, når der vi s es meddelel- ● calc‘n‘clean nødvendig! i displayet, calc‘n‘clean kører og tryk derefter på tasten start ( 1 0 ) .
  • Página 22 ¡ M a s k i n e n t ø m m e s i f o r b i n d e l s e m e d t r a n s p o r t o g o p b e v a r i n g f o r a t u n d g å lig vis. Dette apparat er klassiiceret iht. ...
  • Página 23 Påfyld Bønner falder ikke ned i Bank ganske let på maleværket ( d er benyttes for bønnebeholderen ( 1 ) . Gå evt. bønner! selvom den er fuld, olieholdige bønner) . over til anden kaffesort. eller maleværket maler ingen Er bønnebeholderen ( 1 ) tom, kaffebønner.
  • Página 24 Vandilteret holder ikke i  Vandilteret er ikke fastgjort  Tryk vandilteret lige og  Vandbeholder sat forkert i eller nyt vandilter ikke skyllet  i eller skyl vandilteret ifølge  Kontroller vandbeh. Brygenhed ( 5 ) snavset. Rengør brygenhed ( 5 ) . Rens bryg.enhed For meget kaffepulver i Rengør brygenhed ( 5 ) brygenhed ( 5 ) . ( p åfyld max. 2 strøgne måleskeer med kaffepulver) .
  • Página 25 I n nholdsfortegnelse I n kludert i leveringen ....... . S i kkerhetsanvisninger .
  • Página 26 ¡ F a r e f o r e l e k t r i s k s t ø t ! Ap p a r a t e t s k a l b a r e t i l k o b l e s s t r ø m n e t t e t o g b r u k e s i s a m s v a r m e d o p p l y s n i n g e n e p å...
  • Página 27 ¡ K v e l n i n g s f a r e ! L a a l d r i s m å b a r n l e k e m e d i n n p a k n i n g s m a t e r i a l e t . ¡...
  • Página 28 Oversi k t Dreievelger for inhetsgrad på malingen j (13). Knappen d Ved å trykke på knappen (11) kan du brygge to kopper samti d i g av den d ken du har valgt. Knappen er akti v dri k ker uten melk og uten Når du trykker kort på...
  • Página 33: Innstilling Av Malingsgrad

    Drikketeller: Her vises hvor mange ( k affe) d rikker som er blitt brygget siden du tok i bruk maskinen. Innstilling av malingsgrad Ved hjelp av dreievelgeren ( 3 ) for malings­ graden kan du stille hvor int du ønsker å  Skyll melkesys. ¡ O B S ! skades. Ikke putt ingre eller hånden ned i ...
  • Página 39 Plasser beholder Trykk på start ●  Dersom det er satt inn et vannilter  ● Avkalking pågår Avkalkingsprogrammet starter og varer i ca Må  avkalkes!, trykker du på knappen 2 0 minutter. e off / j (13) i 3 sekunder og deretter på Rens/fyll vanntank knappen start (10). Trykk på...
  • Página 40 Må  rengjøres!, trykker du på knappen  Dersom det er satt inn et vannilter  e off / j (13) i 3 sekunder og deretter på knappen start (10). Rengjøri n gsprogram- met starter. Dersom du ønsker å starte rengjør i n gs prosessen i g jen, trykker du på knappen e off j (13) i m i n st 3 sekunder.
  • Página 41 Fyll i avkalkingsm. Trykk på Start ¡ F o r å u n n g å f r o s t s k a d e r u n d e r t r a n s - ● p o r t o g l a g r i n g m å k a f f e m a s k i n e n p å f o r h å...
  • Página 42 G a r a n t i F o r d e t t e a p p a r a t e t g j e l d e r d e g a r a n t i b e - t i n g e l s e r s o m e r o p p g i t t a v v å...
  • Página 43 Kaffebønnene faller ikke ned Bank forsiktig på kaffebønnebe­ Fyll på bønner! selv om i kvernen ( b ønnene er for holderen ( 1 ) . det er fylt kaffebønner glatte) . Bytt eventuelt til en annen i beholderen ( 1 ) , eller kaffesort.
  • Página 44 Det har oppstått en feil. Ta kontakt med hotline. Feil Ring hotline Vannilteret holder ikke i  Vannilteret er ikke festet på  Sett vannilteret rett ned i  nytt vannilter ikke skylt i  eller skyll vannilteret i samsvar  Kontroller vanntanken Forurenset kokeenhet ( 5 ) . Rens kokeenheten ( 5 ) . Rengjør kokeenhet For mye kaffepulver i Rens kokeenheten ( 5 ) kokeenheten ( 5 ) .
  • Página 45 I n nehåll I förpackningen medföljer ......S ä kerhetsanvisningar ....... Översikt .
  • Página 46 ¡ R i s k f ö r e l e k t r i s k s t ö t ! An s l u t o c h a n v ä n d e n d a s t m a s k i n e n e n l i g t u p p g i f t e r n a p å t y p s k y l t e n . R e p a r a t i o n e r p å...
  • Página 47 ¡ K v ä v n i n g s r i s k ! B a r n f å r i n t e l e k a m e d f ö r p a c k n i n g s m a t e r i a l . ¡...
  • Página 48 Översi k t (se översi k tsbi l der A, B, C, D och E i början av anvi s ni n gen) 1 Behållare för kaffebönor 2 Aromlock 3 Vred för i n ställni n g av malni n gsgrad 4 Pulverfack j (13) för att stänga av.
  • Página 52 Vattenhårdhet: På denna maskin går det att ställa in vattenhårdheten. Det är viktigt att j (13) i mi n st tre ställa in vattenhårdheten rätt så att maskinen sekunder. i god tid visar när den måste kalkas av. På 2. Tryck i n knappen e off / j (13) upprepa- fabriken förinställs vattenhårdhet 4 .
  • Página 53 3 . Välj önskad styrka med det undre vredet ( 1 4 ) . Styrkan du väljer visas i displayen. För att tillreda två koppar Ställ in grövre av samma dryck samtidigt trycker du malning visas på displayen har kaffebönorna på...
  • Página 58 Lägg i avkalk.tabl. inns i handeln och hos kundservice Tryck på start ● tentanken (17) upp till markeringen ˮ ˮ  ● Sätt in behållare Tryck på start  Om det sitter ett ilter i vattenbe ● ● Avkalkning behövs! Avkalkning pågår visas i displayen håller du in knappen Avkalkningsprogrammet går nu ca 2 0 minuter. e off / j (13) i tre sekunder och trycker Rengör/fyll tank sedan på...
  • Página 59 Rengöring behövs! visas i displayen håller du in knappen e off / j (13) i tre sekunder och trycker sedan på knappen start (10). Då startar rengöri n gsprogrammet.  Om ett vattenilter är isatt i vatten Om du vi l l rengöra utan föregående med- delande håller du i n knappen e off / j (13) i mi n st tre sekunder.
  • Página 60 Lägg i avkalk.tabl. Tryck på start ¡ F ö r a t t u n d v i k a s k a d o r g e n o m f r o s t ● v i d t r a n s p o r t o c h l a g r i n g , m å s t e m a s - tentanken (17) upp till markeringen ˮ...
  • Página 61 texten inns hos din handlare. Spar kvittot.
  • Página 62 Bönorna ramlar inte ner i Knacka lätt på behållaren för kaffebönor ( 1 ) . kvarnen ( f ör oljiga bönor) . Fyll på bönor! trots fylld Byt eventuellt kaffesort. bönbehållare ( 1 ) eller Torka ur bönbehållaren ( 1 ) kvarnen mal inte kaffebönor.
  • Página 63 Vatteniltret hålls inte i  Vatteniltret är inte fastsatt på  Se till att du håller vatteniltret  Vattentanken felaktigt insatt eller spola vatteniltret enligt  Kontr. vattentank eller så har ett nytt vatten­ ilter inte spolats enligt  N e dsmutsad bryggenhet ( 5 ) . Rengör bryggenheten ( 5 ) . Rengör bryggenhet För mycket kaffepulver i Rengör bryggenheten ( 5 ) bryggenheten ( 5 ) .
  • Página 64 S i sältö P a kkauksen sisältö ........T u rvallisuusohjeet .
  • Página 65 ¡ S ä h k ö i s k u n v a a r a ! L a i t e t t a s a a k ä y t t ä ä j a s e n s a a k y t k e ä s ä h k ö v e r k k o o n v a i n t y y p p i k i l v e n m e r k i n t ö...
  • Página 66 ¡ T u k e h t u m i s v a a r a ! Äl ä a n n a l a s t e n l e i k k i ä p a k k a u s m a t e r i a a l i l l a . ¡...
  • Página 67 Ylei s kuvaus j (13). Pai n i k e d Pai n amalla pai n i k etta (11) voi d aan valmi s taa samaan ai k aan kaksi kupi l li s ta vali t tua juomaa. Pai n i k e voi d aan akti v oi d juomi l le, joi s sa ei ole mai t oa ja joi s sa Kun pai n i k etta e off / j (13) pai n etaan ly hyesti , lai t e suori t taa huuhtelun ja...
  • Página 72 Juomien laskuri: Tässä näkyy käyttöön­ otosta lähtien valmistettujen juomien määrä. Jauhatuskarkeuden asetus Kahvipapujen jauhatus karkeutta voidaan Huuhtele maitosäiliö säätää kierrettävällä jauhatuskarkeuden valitsimella ( 3 ) . ¡ H u o m i o ! ● Säädä jauhatus karkeammaksi, kahvipavut jauhetaan liian hienoksi. Säädä jauhatus karkeammaksi.
  • Página 77 ¡ H u o m i o ! ● Pois päältä luvussa ” V alikkoasetukset” ) . ● j (13). Lai t e suori t taa huuhtelun ja kytkeytyy poi s päältä. ● ● Suorita kalkinpoisto tai Suorita Suorita puhdistus tai kalkinpoisto, paina painiketta e off / Suorita calc‘n‘clean (13) 3 sekunni n ajan ja pai n a lopuksi...
  • Página 78 Tyhjennä tippa­astia Aseta tippa­astia ● Lisää kalkinpoistoa. Paina start ● Suorita puhdistus, paina painiketta e off / j (13) 3 sekunni n ajan ja pai n a lopuksi pai n i k e ● start (10). Puhdi s tustoi m i n to aloi t etaan Lai t teen puhdi s tus voi d aan suori t taa a Aseta säiliö...
  • Página 79 Puhdistus käynnissä Avaa laatikko ● Puhdistusohjelma käy nyt noin 8 minuutin ajan. Lisää puhdistusta. ● Tyhjennä tippa­astia Aseta tippa­astia ● Lisää kalkinpoistoa. Paina start ● ● Aseta säiliö Suorita Paina start ● calc’n’clean, paina painiketta e off / (13) 3 sekunni n ajan ja pai n a lopuksi pai n i - ●...
  • Página 80 Li s ävarusteet Seuraavat li s ävarusteet voi d aan ostaa li i k kei s tä tai ti l ata asi a kaspalvelusta: ¡ M a h d o l l i s t e n j ä ät y m i s v a u r i o i d e n e s t ä...
  • Página 81 Pavut eivät putoa Koputa papusäiliötä ( 1 ) kahvimyllyyn ( l iian öljyiset kevyesti. Lisää kahvipapuja! vaikka pavut) . Vaihda kahvin laatua. papusäiliö ( 1 ) on täysi tai Kun papusäiliö ( 1 ) on tyhjä, kahvimylly ei jauha papuja. pyyhi se kuivalla pyyhkellä.
  • Página 82 Laitteessa on toimintahäiriö. O t a yhteys Hotlineen. Häiriö. Soita Hotlineen. Vedensuodatin ei pysy Vedensuodatinta ei ole Kiinnitä vedensuodatin vesisäiliössä ( 1 7 ) . kiinnitetty oikein. vesisäiliöön lujasti painamalla. Vesisäiliö on laitettu Laita vesisäiliö oikein Tarkista vesisäiliö väärin paikoilleen tai paikoilleen tai huuhtele uutta vedensuodatinta ei vedensuodatin ohjeiden...
  • Página 83 j (13) ja pai n i k etta h / g (12) ja kytke verkkokytki m ellä O / I (9) varustettu lai t e takai s i n päälle. Vahvi s ta si t ten pai n i k keella start (10). Tehdasasetukset on otettu käyttöön.
  • Página 84 Índice V o lumen de suministro ......I n dicaciones de seguridad .
  • Página 85 de tiendas, oi cinas, empresas agrícolas y otras empresas industriales, así como la utilización por parte de huéspedes de ¡ ¡P e l i g r o d e d e s c a r g a s e l é c t r i c a s ! C o n e c t e y o p e r e e l a p a r a t o s o l a m e n t e c o n f o r m e a l o s d a t o s d e l a p l a c a d e c a r a c t e r í...
  • Página 86 ¡ ¡Peligro de asi xia! ¡ ¡P e l i g r o d e q u e m a d u r a s ! ¡ ¡P e l i g r o d e l e s i o n e s ! N o m e t a l a m a n o e n e l m o l i n i l l o .
  • Página 87 De un vi s tazo dosiicadora (véanse las iguras  igura j (13) para apagar. Tecla d Pulse la tecla (11) para preparar si m u táneamente dos tazas de la bebi d a se igura ci o nada. La tecla está acti v a para be si n leche y si n la funci ó...
  • Página 92 ● ino ( Dureza del agua: En esta máq u ina se puede ajustar la dureza del agua. Es impor ­ tante ajustarla correctamente para q u e la máq u ina pueda indicar a tiempo el momento en que se debe descalciicar. El ajuste por  Ajustar grado de molido a , signiica que el grado de mo menos fino ino. Ajuste un grado de molido más grueso.
  • Página 93 berá disponer siempre del agua suiciente  Aclarar sist. leche rá disponer siempre del agua suiciente para  Llene como máximo 2 cucharas dosiica- inalizar antes de tiempo el proceso de ...
  • Página 98: Descalciicación

    Descalciicación tiene un iltro dentro, es imprescindible que  descalciicación. Descalc. necesaria! Descalc. necesaria!, pulse la tecla e off / j (13) durante 3 segundos y a Limpieza necesaria! nuaci ó n la tecla start (10). El proceso de descalciicación comienza. Para descalciicar la máquina, pulse la tecla  calc’n’clean necesario! j (13) durante al menos 3 seg La máq u ina deberí...
  • Página 99 colocar recipiente Pulsar start ● ● Limpieza necesaria!, pulse la tecla e off / j (13) durante 3 segundos y a Descalc. en curso nuaci ó n la tecla start (10). El programa de descalciicación se ejecuta  El proceso de li m pi e za comi e nza. Para li m pi a r la máqui n a, pulse la tecl e off / j (13) durante al menos 3 seg Limp./llenar dep.
  • Página 100  si está activado el iltro de agua,  retirar el iltro y volver a pulsar la tecla  duales Descalciicación y Limpieza.  Si la inalización de ambos programas está  iltro. Pulse la tecla  iere automáticamente este programa de  Llenar descalc. Pulsar start ● tiene un iltro de agua dentro, es imprescin disuelva en ella 1 pastilla de descalcii ● calc‘n‘clean necesario!, pulse la tecla colocar recipiente e off / Pulsar start j (13) durante 3 segundos y a conti - ● nuaci ó n la tecla start (10).
  • Página 101 Accesori o s Los si g ui e ntes accesori o s se pueden o ciicación. Bajo estos restos se puede pro tener en estableci m i e ntos comerci a les través del servi c i o de asi s tenci a técni c descalciicación ¡...
  • Página 102: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía P a r a l a e f e c t i v i d a d d e e s t a g a r a n t í a e s i m - p r e s c i n d i b l e a c r e d i t a r p o r p a r t e d e l u s u a r i o y a n t e e l S e r v i c i o Au t o r i z a d o d e S I E M E N S , l a f e c h a d e a d q u i s i c i ó...
  • Página 103 Los granos no caen directa­ Golpee suavemente el recipiente Rellenar granos! a mente en el molino para granos ( 1 ) . pesar de q u e el recipiente ( s on demasiado grasos) . Si es necesario, utilice otro tipo para granos ( 1 ) está...
  • Página 104: Preparación

    es demasiado ino o el café  que sea menos ino o utilice un  molido es demasiado ino. café molido menos ino. La máq u ina está averiada. Llame al servicio técnico. Error Ser. Técnico. El iltro de agua no está  El iltro de agua  Presione con fuerza el iltro de  correctamente o enjuagar el iltro  o el nuevo iltro de agua no  comprobar dep. de agua U n idad de preparación ( 5 ) Limpiar unidad de Limpiar un. sucia. preparación ( 5 ) .
  • Página 105 La coniguración de  fábrica ha sido modii j (13) y la tecla h / g Capacidad máxima del depósito de agua (sin iltro) ...
  • Página 106 C o nteúdo Âmbito de fornecimento......1 0 2 A v isos de segurança ......1 0 3 D e scrição.
  • Página 107 escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos ¡ P e r i g o d e c h o q u e e l é c t r i c o ! L i g a r e u t i l i z a r o a p a r e l h o a p e n a s e m c o n f o r m i d a d e c o m a s i n d i c a ç...
  • Página 108 i  cha da tomada ou desligue a tensão de rede. ¡ R i s c o d e s u f o c o ! N ã o p e r m i t i r a c r i a n ç a s b r i n c a r c o m o m a t e r i a l d e e m b a l a g e m . ¡...
  • Página 109 igura j (13) para desli g ar. Botão d Premi r o botão (11) para preparar si m ultaneamente duas chávenas da b igura selecci o nada. O botão pode ser acti v a para bebi d as sem lei t e e sem a função Premi r o botão e off / j (13) brevemen igura...
  • Página 114 grau de moagem mais ino, para grão de  contador de bebidas: É visualizado q u an­ tas bebidas foram preparadas desde q u e o aparelho foi comissionado. Regular o grau de moagem O selector ( 3 ) para grau de moagem   p ermite regular o grau de ineza do café. ¡ At e n ç ão ! Lavar sist.
  • Página 120 Descalciicar colocar recipiente Premir start ●  Se houver um iltro no  ● de descalciicação. Descalcif. em curso O programa de descalciicação demora  Executar descalcif., prima o botão e off / j (13) durante 3 segundos e em Limp./lavar dep. água segui d a o botão start (10). O programa de descalciicação é iniciado. ...
  • Página 121 ais de descalciicar e de limpar. Se as duas  Executar limpeza, prima o botão e off / (13) durante 3 segundos e em segui d a o botão start (10) O programa de li m peza é i n i c i a do. Para li m par o aparelho sem pedi d o de acção Se houver um iltro no depósito ...
  • Página 122  Se o iltro de água estiver activado, o  aparelho solicitará que retire o iltro de água  duos da solução de descalciicar. Por baixo  o iltro se ainda não o fez. Premir o botão  Encher descalcif. Premir start ● icação TZ80002. No caso das TZ60002,  ● ¡ P a r a p r e v e n i r d a n o s p r o v o c a d o s p o r colocar recipiente t e m p e r a t u r a s b a i x a s d u r a n t e o t r a n s - Premir start...
  • Página 123 descalciicação D a d o s t é c n i c o s...
  • Página 124 O s grãos de café não Bater ligeiramente contra o Encher dep. Grãos! passam para o moinho depósito de grãos de café ( 1 ) . embora o depósito ( 1 ) ( g rãos oleosos demais) . Mudar a marca de café. Esvaziar esteja cheio ou o moinho do depósito ( 1 ) elimpar com não mói.
  • Página 125 Empurrar o iltro de água com  irmeza para dentro da ligação  cado ou novo iltro de água  Verificar dep. água iltro de água de acordo com  Água gaseiicada no depó ino ou grosso demais  mais ino ou mais grosso ou  U n idade de infusão ( 5 ) Limpar unidade de infusão ( 5 ) . Limpar unid. infusão suja. Excesso de café em pó na Limpar a unidade de infusão ( 5 ) . unidade de infusão ( 5 ) .
  • Página 127         Č ř č č č ř čů ř ‫اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑ ﻴ ّﺔ اﻟﻤ ﺘ ّﺤﺪة‬ К е ‫ﻣﻤﻠﻜﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﻦ‬ Κύπρος...
  • Página 128 Қазақстан ‫ﻟﺒﻨﺎن‬ ‫ישראל‬ Ελλάς Πανελλήνιο τηλέφωνο भारत αστική χρέωση ā 香港 ул Щусева Кишинев тел факс Македонија ć đ...
  • Página 129 ğ ı ı ş Россия ı ı БСХ Бытовая техника ğ ş Сервис от производителя Україна Малая Калужская ТОВ БСХ Побутова Техніка Москва тел тел 新加坡 ć ć ę ř č čná zložka Bratislava...
  • Página 130 Für Produktinformationen sowie Anwendungs-  die Gewährleistungsverplichtungen des Verkäufers aus  2.   D ie Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw.      E ine Garantieplicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,  die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus   c hemischen  und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen   U mweltbedingungen  oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung  gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf  Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,    F ehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Plege oder Nichtbeachtung von    B edienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.    Z ubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.  3.   D ie Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich    i nstandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.      G eräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf  oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort  können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.      E s ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser  4.  ...

Este manual también es adecuado para:

Te 509 serie

Tabla de contenido