Publicidad

Enlaces rápidos

Fully automatic coffee machine
CT636LE.6, CT836LE.6
es
Instrucciones de uso
Register your product on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens CT636LE.6

  • Página 1 Fully automatic coffee machine CT636LE.6, CT836LE.6 Instrucciones de uso Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Español Volumen de suministro (véase la página 6) 92° 110° 110° 155° № 00636455 155° 110° 92°...
  • Página 4 14 21 E-Nr. ………....FD……......
  • Página 5 15 15b...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Volumen de suministro (para uso) Volumen de suministro (para uso) ��������������6 Le damos la enhorabuena ��������������������������7 (Ver fig. A) Uso conforme a lo prescrito������������������������8 a Cafetera automática Indicaciones de seguridad importantes ������8 b Instrucciones de uso Descripción del aparato ����������������������������10 c Instrucciones breves Elementos de mando��������������������������������10 d Cuchara dosificadora...
  • Página 7: Le Damos La Enhorabuena

    Le damos la enhorabuena Cómo utilizar el presente manual de instrucciones por haber adquirido esta cafetera automá­ En las primeras páginas encontrará imáge­ tica� Acaba de adquirir un aparato de cocina nes de la cafetera con números a los que moderno y de gran calidad, que combina se hace referencia en estas instrucciones�...
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Impedir que los niños jueguen con el aparato� La limpieza y el Comprobar el aparato tras sacarlo mantenimiento a cargo del usuario del embalaje� El electrodoméstico no deben ser realizados por niños, no debe conectarse en caso de a menos que sean mayores de 8 haber sufrido daños durante el...
  • Página 9 W Advertencia ■ En caso de avería deberá extraerse inmediatamente el ¡Peligro de quemaduras! cable de conexión de la toma ■ La salida de bebida alcanza de corriente o desconectarse la una alta temperatura� Después tensión de red� de utilizarlo, no tocarlo hasta ■...
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 18 Bandeja de recogida 19 Soporte (Ver fig. B hasta E) Tubo de aspiración 1 Puerta del aparato 20 Placa de características a Tirador embutido (para ángulo de (N.º de ref.; FD) apertura de puerta) 21 Estante con sensor b Bandeja escurridora (para recipiente de leche) 2 Pantalla...
  • Página 11: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Tecla A Al tocar la tecla A se abre el menú� Observaciones generales Pueden realizarse ajustes, consultar infor­ Llenar los recipientes respectivos única­ mación o conectar el aparato con «Home mente con agua limpia y fría, sin gas, y Connect»...
  • Página 12 Si hay instalado un descalcificador Después de la puesta en funcionamiento de de agua en la casa, por favor, ajuste la cafetera automática, sólo se conseguirá la dureza del agua al nivel 3� La una crema consistente y de poros finos dureza del agua también se puede de forma permanente después de haber consultar a la empresa local de...
  • Página 13: Pantalla

    Pantalla Una vez realizada la acción necesa­ ria, por ejemplo, llenado del depósito Permite consultar informaciones y realizar de agua, el mensaje y el símbolo ajustes tocando la pantalla táctil� desaparecerán� Visualización Manejo En la pantalla se visualizan las bebidas En la pantalla se navega tocando los textos seleccionadas, los ajustes y las opciones o iconos y girando el mando giratorio (ver...
  • Página 14: Selección De Bebida

    Selección de bebida Un ejemplo: Los valores para una taza de «Café» Girando el mando giratorio se pueden pueden modificarse del siguiente modo: seleccionar diferentes bebidas: ■ Seleccionar «Café» con el mando giratorio� El icono de la bebida seleccionada se muestra en el centro�...
  • Página 15: Preparación Con Café En Grano

    ■ Ajustar la temperatura deseada «alta» Temperatura de las bebidas con el mando giratorio� Valores para los cafés: Normal Café alta 160 ml Y Y Y Y muy alta Valores para el agua caliente: alta Atrás 70° C té blanco ■...
  • Página 16: Preparación Con Leche

    Los ajustes se pueden modificar ■ Conectar y apretar los tubos de goma como se describe en el capítulo flexible para la leche y los elementos de «Adaptación de bebidas»� unión, tal y como se ilustra� ■ Pulsar la tecla C para iniciar el dispensado de la bebida�...
  • Página 17: Preparación Con Café Molido

    Primero se servirá leche en la taza o vaso� Si no se prepara café durante Entonces se prepara el café y, a continua­ 90 segundos, la cámara de prepa­ ción, se llena la taza o el vaso� ración se vacía automáticamente Es posible detener el paso actual del para evitar que se llene demasiado�...
  • Página 18: Bebidas Personalizadas

    Si se selecciona [ Eliminar bebida ], Los ajustes se pueden modificar como se describe en el capítulo se eliminan los ajustes de esa «Adaptación de bebidas»� posición de memoria, dejándola de nuevo vacía� ■ Pulsar la tecla C para iniciar el dispensado de la bebida�...
  • Página 19: Selección Y Dispensado De Una Bebida Personalizada

    Selección y dispensado de una ■ Para moler el café, seleccionar entre los ajustes de molido fino V y molido grueso bebida personalizada W utilizando el control deslizante� ■ Pulsar la tecla B� Aparece la selección de la posición de memoria�...
  • Página 20: Menú

    Menú Dureza del agua Ajustar a la dureza del agua local� El menú sirve para modificar los ajustes de Se puede seleccionar desde el nivel manera individual, para consultar informa­ «1 (blanda)» al «4 (muy dura)»� El aparato ciones o iniciar procesos� viene ajustado de fábrica al grado de ■...
  • Página 21 Iluminación ■ Extraer el tubo de goma flexible del reci­ piente para leche y cerrar la puerta� Ajustar la iluminación del dispensador de bebidas� Se puede seleccionar «Encen- Atención: No pellizcar el tubo al dida», «Durante el uso» o «Apagada»� cerrar la puerta�...
  • Página 22: Home Connect

    Información bebida El manejo desde el propio aparato Muestra cuántas bebidas se han preparado tiene siempre prioridad; en ese desde la puesta en marcha� momento no es posible controlarlo ■ Tocar [ Mostrar ] para visualizar las desde la aplicación Home Connect� informaciones�...
  • Página 23: Conexión Manual En La Red Wlan (Red Doméstica)

    ■ Tocar [ Continuar ] para leer el mensaje ■ Esperar a que en la pantalla se ilumine brevemente [ Correctamente conectado de aviso� con aplicación ]� ■ Tocar [ Confirmar ]� ■ Tocar [ Inicio a distancia ]� Aparece un Con el terminal móvil, ahora pueden utili­...
  • Página 24: Desconexión De La Red

    Desconexión de la red ¡Peligro de quemaduras! Si la máquina se conecta de forma La cafetera automática puede desconec­ remota sin vigilancia, terceras tarse en cualquier momento de la red personas podrían sufrir quemaduras WLAN� si tocan el dispensador de café Cuando la cafetera automática está...
  • Página 25: Diagnóstico Remoto

    Home Connect y si el Diagnóstico conformidad con la directiva RED detallada Remoto está disponible en el país en el que en www�siemens­home�bsh­group�com, en se utiliza el aparato� la página del producto correspondiente a su aparato, dentro de la sección de documen­...
  • Página 26: Limpieza Del Sistema De Leche

    ■ Retirar siempre inmediatamente los Las piezas siguientes se pueden meter en el lavavajillas: restos de cal, café, leche y solución des­ calcificadora. Bajo estos restos se puede Bandeja escurridora, bandeja de recogida, producir corrosión� bandeja de goteo, recipiente para los Los paños de limpieza nuevos posos del café, tubos de la leche, tubos de pueden contener sales�...
  • Página 27 ■ Abrir la puerta y retirar el tubo de aspira­ ■ Extraer el tubo de la leche� Desmontar ción del recipiente de leche� la parte superior y la parte inferior del ■ Limpiar con un trapo el tubo de aspira­ dispensador de bebidas�...
  • Página 28: Limpieza Del Recipiente De Leche

    ■ Colocar el dispensador de bebidas recto ■ Retirar la tapa de la unidad de prepa­ desde la parte frontal firmemente con las ración y limpiar a fondo la unidad de tres conexiones� preparación con agua corriente� ■ Volver a colocar la tapa� Limpieza del recipiente de leche Por razones de higiene, el recipiente de leche debe limpiarse regularmente�...
  • Página 29: Programas De Mantenimiento

    ■ Introducir la unidad de preparación en el Para visualizar cuántas bebidas se pueden aparato hasta que haga tope y presio­ preparar aún antes de que se deba llevar a narla en el centro hasta oír cómo encaja� cabo un programa de servicio, proceder del modo siguiente: Importante: El cierre rojo debe des­...
  • Página 30: Descalcificación

    «0,5 l» y «Limpiar»� disolver en ella 1 pastilla de descalcifica­ ■ Pulsar la tecla C� La pantalla ción de Siemens� de visualización va mostrando los programas� Si no hay suficiente solución de ■ Limpiar el dispensador de bebidas y descalcificación en el depósito de...
  • Página 31: Aclarado Especial

    ■ Lavar el depósito de agua y llenarlo con disolver en ella 1 pastilla de descalcifica­ agua limpia hasta la marca «max»� ción de Siemens� ■ Pulsar la tecla C� El programa Si no hay suficiente solución de se ejecutará durante unos 2 minutos descalcificación en el depósito de...
  • Página 32: Recomendaciones Para Ahorrar Energía

    Recomendaciones para Accesorios ahorrar energía Los siguientes accesorios se pueden obtener en establecimientos comerciales y ■ Pulsando la tecla I la máquina a través del servicio de asistencia técnica: pasa al «modo de ahorro»� En el «modo de ahorro» la máquina consume muy poca Accesorios Número de pedido electricidad, pero sigue supervisando todas...
  • Página 33: Garantía

    Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Para la efectividad de esta garantía es Siemens se compromete a reparar o imprescindible acreditar por parte del reponer de forma gratuita durante un usuario y ante el Servicio Autorizado de período de 24 meses, a partir de la fecha Siemens, la fecha de adquisición mediante...
  • Página 34: Resolución De Algunos Problemas

    Resolución de algunos problemas sencillos Problema Causa Solución Calidad del café o de la La cafetera está calcificada. Descalcificar la cafetera según espuma muy variable las instrucciones, véase el (p� ej� variación de can­ capítulo «Programas de tidad o salpicaduras de mantenimiento»�...
  • Página 35 Problema Causa Solución El agua caliente sale No se ha extraído el tubo Extraer el tubo de goma flexible con leche o sabe a leche para la leche� del recipiente para leche� o café� En el dispensador de Limpie el dispensador de bebidas hay restos de leche bebidas�...
  • Página 36 Problema Causa Solución El filtro de agua no se El filtro de agua no está bien Presionar con fuerza el filtro de queda sujeto al depósito fijado. agua recto en el empalme del de agua� depósito� El recipiente de granos de Hay granos en la carcasa�...
  • Página 37 Problema Causa Solución Indicación de la pantalla El aparato está demasiado Desconectar el aparato durante «Dejar enfriar el aparato» caliente� 30 minutos� Indicación de la pantalla, La cafetera está averiada� Proceder siguiendo la indicación por ejemplo: de la pantalla� «Error: E0510» Indicación de la pantalla Los granos no caen direc­...
  • Página 38 Problema Causa Solución Indicación de la pantalla En el interior del aparato Limpiar el interior del aparato� «Colocar bandeja de (alojamiento de bandejas) goteo» está sucio� a pesar de que la bandeja El recipiente para los posos Insertar el recipiente para los de goteo está...
  • Página 39 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Reparaturservice, Ersatzteile & 50197 Zaragoza Sie erreichbar. Zubehör, Produktinformationen Tel.: 976 305 714 Tel.: 0848 888 500 mailto:CAU-Siemens@bshg.com mailto:ch-service@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.es mailto:ch-spareparts@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/19 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 40 Tel.: 26 349 821 Lod, 7129801 Fax: 26 349 315 Tel.: 08 9777 222 Reparaturen: lux-repair@bshg.com Fax: 08 9777 245 Ersatzteile: lux-spare@bshg.com mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il www.siemens-home.bsh-group.com/lu www.siemens-home.bsh-group.com/il BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/19 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Página 41 +420 251 095 511 BSH domácí spotřebiče s.r.o. organizačná zložka Bratislava Trnavská cesta 50 821 02 Bratislava Príjem opráv Tel.: +421 238 111 139 mailto:opravy@bshg.com BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/19...
  • Página 42 *Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges 08 9777 222 0520 3000 02 412 678 200 BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 07/18...
  • Página 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *8001179513* es © Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo 8001179513 (9912) licencia de marca de Siemens AG...

Este manual también es adecuado para:

Ct836le.6Ct636le serie

Tabla de contenido