Página 2
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Table of Contents Preparativos La platina de cassette Paso 1: Conexión de la unidad Grabación en una cinta principal ..........4 manualmente ........26 Paso 2: Configuración de los Grabación de discos especificando el altavoces ..........5 orden de las canciones ....27 Paso 3: Puesta en hora del reloj ....
Preparativos Paso 1: Conexión de la unidad principal Antena de cuadro de AM Antena de FM Toma tipo B Conecte las antenas de FM/AM. Prepare la antena de cuadro de AM, y Antena de Extienda la antena de cable luego conéctela. cuadro de AM de FM horizontalmente.
Introducción de dos pilas R03 Paso 2: Configuración (tamaño AAA ) en el telemando de los altavoces Conectando los altavoces ambientales traseros y central suministrados podrá disfrutar plenamente del sonido Dolby Pro Logic Surround. Dolby Pro Logic Surround es un sistema de decodificación estandarizado Observación en los programas de TV y películas.
Paso 2: Configuración de los Para poner las almohadillas al altavoces (continuación) altavoz Coloque las almohadillas suministradas en la parte inferior del altavoz ambiental central Ponga el altavoz central de forma para estabilizarlo y evitar que resbale. que quede aproximadamente a la misma altura que los altavoces delanteros (A).
Página 7
Altavoz ambiental trasero Altavoz ambiental trasero (Derecho) (Izquierdo) Altavoz ambiental central Altavoz delantero Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) Notas Conecte los altavoces ambientales • No ponga los altavoces ambientales traseros traseros. encima de un televisor, porque podrían ocasionar distorsiones en los colores de la pantalla del Conecte los cables de los altavoces televisor.
Ajuste del volumen de los Paso 2: Configuración de los altavoces (continuación) altavoces Para disfrutar del sonido Dolby Pro Logic Conecte el altavoz ambiental Surround, active el modo Dolby Pro Logic, central. luego ajuste el volumen de cada altavoz Conecte los cables del altavoz a las usando el tono de prueba que el sistema lleva tomas CENTER SPEAKER apropiadas.
Paso 3: Puesta en Presione DOLBY PROLOGIC (o PRO LOGIC ON/OFF en el hora del reloj telemando). Aparecerá “PRO LOGIC ON”. Para poder utilizar las funciones del Presione T.TONE ON/OFF en el temporizador deberá antes poner en hora el telemando. reloj.
Paso 3: Puesta en hora del reloj Paso 4: Presintonización (continuación) de emisoras de radio Presione ENTER/NEXT. La indicación de los minutos Puede presintonizar hasta 30 emisoras, 20 de parpadeará. FM y 10 de AM. (Alimentación) Gire el dial de control para poner los minutos.
Para borrar un número de Mantenga presionado + o – hasta presintonía que la indicación de frecuencia 1 Mantenga presionado TUNER MEMORY comience a cambiar, luego suéltelo. hasta que el número de presintonía La exploración parará cuando el sistema parpadee en el visualizador. sintonice una emisora.
Para conectar una platina de MD Conexión de para grabación analógica Asegúrese de hacer coincidir el color de los componentes de AV enchufes con el de los conectores. Para escuchar el sonido de la platina de MD opcionales conectada, presione repetidamente FUNCTION hasta que aparezca “MD”.
Para conectar un altavoz Conexión de antenas de supergraves exteriores Puede conectar un altavoz de supergraves opcional. Conecte la antena exterior para mejorar la Al altavoz de supergraves recepción. Antena de FM Conecte la antena exterior de FM opcional. También puede utilizar una antena de televisión en su lugar.
Operaciones básicas Conexión de antenas exteriores Reproducción de un (continuación) Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a — Reproducción normal 15 metros al terminal de antena AM. Deje conectada la antena de cuadro de AM Puede reproducir hasta tres discos seguidos. suministrada.
Página 15
Para Haga lo siguiente Presione § y ponga uno o dos Presione p. parar la discos en la bandeja de discos. reproducción Si el disco no está debidamente puesto, Presione CD (P (o P en el hacer el sistema no lo reconocerá. una pausa telemando).
Reproducción de un CD Grabación de un CD (continuación) Observaciones — Grabación sincronizada de CD • Si presiona CD (P cuando esté apagado el sistema, éste se encenderá automáticamente, y si El botón CD SYNC le permite grabar hay un CD en la bandeja, comenzará la reproducción (Reproducción con un solo toque).
Presione § y ponga un CD en la Escucha de la radio bandeja de disco. — Presintonización Luego presione otra vez para cerrar la bandeja de disco. Si el indicador de la bandeja de disco de Presintonice emisoras de radio en la memoria la que quiere grabar no está...
Escucha de la radio (continuación) Observaciones • Si presiona TUNER/BAND cuando esté apagado el sistema, éste se encenderá automáticamente y sintonizará la última emisora recibida Presione repetidamente TUNER/ (Reproducción con un solo toque). • Puede cambiar de otra fuente a la radio BAND hasta que la banda que desee presionando solamente TUNER/BAND (Selección aparezca en el visualizador.
Presione § e inserte una cinta en Grabación de la radio blanco en la platina B. Con la cara que quiera Puede grabar programas de radio en una grabar hacia cinta invocando una emisora presintonizada. delante § Puede utilizar cintas TYPE I (normal). 1/u (Alimentación) Presione REC.
Reproducción de una cinta DECK A ( = / + DECK B ( Puede utilizar una cinta TYPE I (normal). También podrá usar las funciones AMS* del dial de control para buscar rápidamente las canciones que quiera escuchar. Para seleccionar la platina A o B, presione DECK A VOL +/–...
Página 21
Para buscar el principio de la Presione TAPE A ( o TAPE B ( canción actual o de la siguiente (o DECK A ( o DECK B ( en el (AMS) telemando). Durante la reproducción, gire el dial de Presione TAPE A 9 o TAPE B 9 para control en la misma dirección que el reproducir la cara posterior.
El reproductor de CD Para comprobar el tiempo de Utilización del reproducción total y el número de canciones del CD visualizador de CD Presione DISPLAY en el modo de parada. Si presiona DISPLAY otra vez, aparecerá la visualización del reloj durante unos Puede ver el tiempo que queda de la canción 10 segundos, luego el visualizador retornará...
Para cancelar la reproducción Reproducción repetida Presione REPEAT para que “REPEAT” o repetida de canciones “REPEAT 1” desaparezca del visualizador. de CD — Reproducción repetida Esta función le permite repetir un disco o todos los discos en reproducción normal, aleatoria y programada. PLAY MODE REPEAT Presione REPEAT durante la reproducción hasta que aparezca...
Presione CD (P. Reproducción de Aparecerá “J” y luego se reproducirán canciones de CD en todas las canciones en orden aleatorio. orden arbitrario Para cancelar la reproducción — Reproducción aleatoria aleatoria Presione repetidamente PLAY MODE hasta Puede reproducir todas las canciones de un que “SHUFFLE”...
Programación de Presione repetidamente FUNCTION hasta que aparezca “CD” en el canciones de CD visualizador, luego ponga discos en la bandeja de discos. — Reproducción programada Presione repetidamente PLAY Puede hacer un programa de hasta 32 canciones de entre todos los discos en el MODE hasta que “PROGRAM”...
La platina de cassette Programación de canciones de CD Grabación en una (continuación) cinta manualmente Para cancelar la reproducción programada Presione repetidamente PLAY MODE hasta Puede grabar de un CD, de una cinta o de la que “PROGRAM” o “SHUFFLE” desaparezca radio de la forma que quiera.
Grabación de discos Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar A y especificando el orden grabar sólo en una cara. Seleccione ß (o RELAY) para de las canciones grabar en ambas caras. — Edición programada Presione PAUSE. Comenzará la grabación. Puede grabar canciones de todos los discos en el orden que quiera.
Selección automática de Grabación de discos especificando el orden de las canciones duración de la cinta (continuación) — Edición con selección de cinta Siga los pasos 1 a 6 en Puede comprobar la duración de cinta más “Programación de canciones de CD” apropiada para grabar un CD.
Ajuste de sonido Notas Ajuste del sonido • Con algunas canciones, si los graves son muy fuertes, la música sonará distorsionada cuando use el sistema DBFB con el efecto sonoro. Ponga el DBFB en “NORMAL” u “OFF”, o cancele el efecto sonoro (consulte la página 30).
Para cambiar la visualización del Selección del énfasis analizador de espectro Presione repetidamente DISPLAY para de audio seleccionar una de las visualizaciones de abajo. El menú de énfasis de audio le permite Patrón 1 seleccionar las características sonoras de acuerdo con el sonido que esté escuchando. VOLUME ALL DISCS ß...
Selección de efectos Presione repetidamente DSP para seleccionar el efecto ambiental que ambientales desee. SURROUND ON: Reproduce fuentes estéreo en sonido ambiental. Puede disfrutar de efectos ambientales. HALL: Reproduce la acústica de una sala de conciertos.* THEATER: Reproduce la acústica de una sala de cine.* ENHANCED THEATER: Reproduce la acústica de una sala de cine grande.*...
Para disfrutar del Presione DOLBY PROLOGIC (o PRO LOGIC ON/OFF en el sonido Dolby Pro telemando) mientras esté reproduciendo una fuente de Logic Surround programa. El indicador en el botón DOLBY PROLOGIC del panel delantero se Puede disfrutar del sonido Dolby Pro Logic encenderá.
Otras funciones Para despertarse con Para acostarse con música música — Despertador diario — Cronodesconectador Puede preparar el sistema para que se apague Puede despertarse con música todos los días a la hora preajustada, para dormirse a una hora preajustada. Asegúrese de que ha escuchando música.
Para despertarse con música Presione ENTER/NEXT. (continuación) Aparecerá el tipo de temporizador (“DAILY 1” o “DAILY 2”), seguido de la Presione CLOCK/TIME SET. hora de inicio, la hora de parada y la Aparecerá “SET (DAILY 1)”. fuente de sonido, luego aparecerá la visualización original.
Grabación con Ponga la hora a la que quiera comenzar a grabar. temporizador de Gire el dial de control para poner la hora, luego presione ENTER/NEXT. programas de radio La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Para grabar con temporizador, deberá SLEEP presintonizar la emisora de radio (consulte “Paso 4: Presintonización de emisoras de...
CD y deje el sistema encendido durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad. • Cuando vaya a mover el sistema, extraiga todos los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Página 37
Notas sobre los CD Antes de poner un cassette en la platina de cassette • Antes de reproducir los discos, límpielos con un paño de limpieza. Tense la cinta si está floja. De lo contrario, la cinta Límpielos del centro hacia fuera. podrá...
•Se ha producido una interrupción en la Si algún problema persiste, consulte al alimentación. Ponga el reloj en hora y distribuidor Sony más cercano. ajuste el temporizador de nuevo. El temporizador no funciona. Generalidades •Ponga el reloj en hora correctamente.
Altavoces “OVER” aparece en el visualizador. •Ha llegado al final de CD. Sólo sale sonido de un canal, o el volumen Mantenga presionado 0 para de los canales izquierdo y derecho está retroceder. desequilibrado. • Compruebe las conexiones y ubicación de los altavoces.
Especificaciones (continuación) Sintonizador Sección del amplificador Zumbido o ruido excesivo (“TUNED” o MHC-RXD6AV (Modelo para Norteamérica): “STEREO” parpadea en el visualizador). Altavoces delanteros: •Ajuste la antena. Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia) •La intensidad de la señal es muy débil.
Página 41
Altavoz ambiental central: Entradas Salida de potencia DIN (especificada) MD/VIDEO IN (tomas fono): 25 vatios tensión 450 mV/250 mV, (12 ohmios a 1 kHz, DIN) impedancia Salida de potencia eficaz continua RMS (referencia) 47 kiloohmios 30 vatios Salidas (12 ohmios a 1 kHz, 10% MD/VIDEO OUT (tomas fono): de distorsión armónica tensión 250 mV,...
Página 42
17 cm, tipo cónico Respuesta de frecuencia 60 – 13.000 Hz (±3 dB), de agudos: 5 cm, tipo cónico (DOLBY NR OFF) usando cinta Sony TYPE I de superagudos: 2 cm, tipo cerámica Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de Impedancia nominal...
Página 43
Generalidades Alimentación Modelo para Norteamérica: 120 V CA, 60 Hz Modelo para Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Modelo para Australia y Suráfrica: 240 V CA, 50/60 Hz Modelo para México: 120 V CA, 50/60 Hz Consumo 190 vatios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 280 x 340 x 390 mm Peso Modelo para Norteamérica:...
16, 18, 21 con temporizador 35 Selección del énfasis de audio de un CD 16 de un programa de la Sintonización de presintonías radio 19 sincronizada de CD 16 Sintonizador 10, 17 Solución de problemas 38 Sony Corporation Printed in China...